Häufigste Wörter

sofortigen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung so-for-ti-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
sofortigen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
незабавното
de Wir dürfen nicht zulassen , dass uns wirtschaftliche Interessen den Blick auf die Frage der Menschenrechte trüben oder die Forderung nach einer sofortigen Freilassung der politischen Gefangenen verhindern .
bg Сега не можем да позволим икономически интереси да размият въпроса относно правата на човека и да попречат на призива за незабавното освобождаване на лицата , лишени от свобода поради убежденията си .
sofortigen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
незабавно
de Die Forderungen der Weltgemeinschaft nach einer sofortigen Waffenrufe stoßen auf taube Ohren .
bg Няма кой да чуе зова на световната общественост за незабавно прекратяване на огъня .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
sofortigen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
øjeblikkelig
de Ich mache keine Schuldzuweisungen . Es gibt auf beiden Seiten Unrecht ; aber ich unterstreiche die Notwendigkeit eines sofortigen und wirksamen Waffenstillstands .
da Jeg fordeler ikke skyld - der er uret på begge sider - men jeg understreger behovet for en øjeblikkelig og effektiv våbenhvile .
sofortigen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
omgående
de Bedroht mit einer Todesstrafe und deren sofortigen Vollstreckung ist sein Mitarbeiter Lobsang Dhondup .
da Hans medarbejder Lobsang Dhondup har fået en dødsstraf med omgående fuldbyrdelse .
Sie wollen sofortigen Frieden
 
(in ca. 98% aller Fälle)
De vil have fred nu
Deutsch Häufigkeit Englisch
sofortigen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
immediate
de Sie müssen vielmehr einen sofortigen Dialog mit den Oppositionsbewegungen und der Zivilgesellschaft einleiten , politische Gefangene , Journalisten und Menschenrechtsaktivisten umgehend auf freien Fuß setzen und den Ausnahmezustand sofort beenden .
en Instead , they must initiate an immediate dialogue with the opposition movements and civil society ; release political prisoners , journalists and human rights defenders at once ; and end the state of emergency immediately .
sofortigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
an immediate
sofortigen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
an immediate ceasefire
Sie wollen sofortigen Frieden
 
(in ca. 98% aller Fälle)
They want peace now
Sie wollen sofortigen Frieden .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
They want peace now .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
sofortigen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
välitöntä
de Wir sollten hier bei dem Begriff Katastrophen größeren Ausmaßes bleiben , und die im Bericht vorgeschlagene Frist von drei Monaten für die Beantragung der Mittel entspricht eigentlich dem Grundsatz der Dringlichkeit und der sofortigen schnellen Hilfe , die den Fonds charakterisieren .
fi Meidän pitäisi pitäytyä termissä ' suuronnettomuus ' . Lisäksi meidän pitäisi pitää kiinni siitä , että anomusten jättämiselle rahastosta myönnettävien tukien saamiseksi asetetaan kolmen kuukauden määräaika , sillä tämä on yhdenmukaista solidaarisuusrahaston perustana olevien hätäapua sekä välitöntä apua koskevien periaatteiden kanssa .
sofortigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
välittömästä
de Wir haben es hier mit einer inakzeptablen und lächerlichen Verteufelung der Treibnetzfischerei zu tun , als sei diese Technik der Grund für die schlimmsten biologischen Ungleichgewichte im Mittelmeer und als hinge das Wohl dieses Meeres von der gesamten und sofortigen Zerstörung dieser Fischerboote ab .
fi Kyseessä on siis hylättävä ja naurettava asenne , jonka mukaan ajoverkoilla kalastaminen on paholaismaista toimintaa , melkein kuin menetelmän olisivat alkuunpanneet pahimmat luonnon epätasapainotekijät , jotka rasittavat Välimerta , ja ikään kuin , näin ollen , miekkakalakannan täydellisestä ja välittömästä tuhosta riippuisi meremme pelastus .
sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 33% aller Fälle)
välitöntä tulitaukoa
Sie wollen sofortigen Frieden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
He haluavat nyt rauhaa
Sie wollen sofortigen Frieden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
He haluavat nyt rauhaa .
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tulitauko on saatava aikaan välittömästi
Deutsch Häufigkeit Französisch
sofortigen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
immédiate
de Ein Beispiel ist der Aufruf zu einer sofortigen Bereitstellung finanzieller , administrativer und technischer Unterstützung für Mitgliedstaaten , in denen ein unverhältnismäßig hoher Anteil an Asylanträgen eingeht .
fr Je citerai notamment l'appel à la mobilisation immédiate d'une assistance financière , administrative et technique pour les États membres qui reçoivent un nombre disproportionné de demandes d'asile .
sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 67% aller Fälle)
cessez-le-feu immédiat
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sofortigen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
άμεσης
de Ebenso muß die Einbeziehung von Sauerstoff fossiler oder pflanzlicher Herkunft aufgrund seiner positiven und sofortigen Auswirkungen auf die Luftqualität gefördert werden .
el Η ενσωμάτωση οξυγόνου , ορυκτής ή φυτικής προελεύσεως , θα πρέπει να ενθαρρύνεται , εξαιτίας της θετικής και άμεσης επίδρασής του στην ποιότητα του αέρα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
sofortigen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
immediato
de Schließlich kommt es darauf an , weiterhin Druck auf alle betroffenen Akteure auszuüben , damit die unverzügliche und vollständige Umsetzung der Resolution 1559 , die den sofortigen und bedingungslosen Rückzug der syrischen Truppen aus dem Libanon vorsieht , erreicht wird .
it Infine , bisogna continuare a premere su tutte le parti interessate per garantire una rapida e totale attuazione della risoluzione 1559 , che prevede il ritiro completo e immediato delle truppe siriane dal Libano .
sofortigen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
immediata
de Ich hoffe , daß der Präsident der Kommission , wenn er auf diese Diskussion reagiert , die Notwendigkeit sofortigen Handelns in diesem Bereich anerkennt und uns sein Vorhaben mitteilt .
it Spero che il Presidente della Commissione , quando risponderà , riconoscerà la necessità di un ' azione immediata in questo campo e che ci comunicherà le sue intenzioni .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
sofortigen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pamieru
de Wir müssen ein Ende dieses Wahnsinns fordern , und zwar in Form eines sofortigen und dauerhaften Waffenstillstands .
lv Mums ir jāpieprasa pārtraukt šo neprātu , aicinot nodrošināt tūlītēju un ilglaicīgu pamieru .
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums nekavējoties ir vajadzīgs pamiers
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ugnis turi būti nedelsiant nutraukta
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
sofortigen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
onmiddellijke
de Ich glaube , dass wir dem Risiko einer Rezession mit sofortigen , koordinierten Maßnahmen begegnen sollten .
nl Ik denk dat wij het gevaar van een recessie moeten aanpakken met onmiddellijke , gecoördineerde acties .
sofortigen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
onmiddellijk
de Ich möchte die Regierung des Vereinigten Königreichs , das gegenwärtig den Vorsitz im Sicherheitsrat innehat , nachdrücklich auffordern , den sofortigen Abwurf von Hilfsgütern aus der Luft zu gestatten .
nl Ik wil er bij de regering van het Verenigd Koninkrijk - de huidige voorzitter van de Veiligheidsraad - op aandringen onmiddellijk droppings van hulpgoederen te sanctioneren .
Sie wollen sofortigen Frieden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zij willen nú vrede .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sofortigen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
natychmiastowego
de Deshalb begrüßen wir in diesem Parlament die Einrichtung eines humanitären Korridors sowie einen zeitweiligen und sofortigen Waffenstillstand oder die Beendigung der Auseinandersetzungen . Wir erwarten jedoch auch die vollständige Niederlage der LTTE und an deren Stelle den Aufbau ein friedlichen , gerechten und multiethnischen Sri Lankas , eines einheitlichen Staates Sri Lanka , in dem die Gebiete mit vorwiegend tamilischer Bevölkerung weitgehende Autonomie genießen und eine gleichberechtigte Ressourcen - und Machtteilung stattfindet .
pl Dlatego w imieniu mojej części Izby popieram utworzenie korytarza humanitarnego i doprowadzenie do natychmiastowego , przejściowego zawieszenia broni lub do zaprzestania walk , choć chcemy także doprowadzić do pełnego zwycięstwa nad LTTE i do powstania pokojowego , sprawiedliwego i wieloetnicznego unitarnego państwa Sri Lanki , zbudowanego na miejscu LTTE i cieszącego się maksymalną autonomią obszarów większości tamilskiej oraz równym podziałem zasobów i uprawnień .
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konieczne jest natychmiastowe zawieszenie broni
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sofortigen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
imediato
de Im Anschluss an diese Tagung wurde , wie Sie wissen , beschlossen , den Vorsitz und den Hohen Vertreter , Herrn Solana , in das Gebiet zu entsenden , um dort auf höchster Ebene mit den Parteien Gespräche zu führen und sie zu einer sofortigen Waffenruhe , zur Umsetzung der Resolutionen 1397 und 1402 der Vereinten Nationen und zu einer Rückkehr zu Verhandlungen über eine politische Einigung aufzufordern .
pt Na sequência desta reunião , como é do vosso conhecimento , deliberou-se enviar a Presidência e o Alto Representante , senhor Javier Solana , à região com o objectivo de se avistarem com as partes em conflito , ao mais alto nível , para lhes exigir um cessar-fogo imediato , a implementação das Resoluções 1397 e 1402 das Nações Unidas e o reatamento das negociações sobre um acordo político .
sofortigen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
imediata
de Neben der sofortigen Verbesserung der Sicherheit des zerstörten Reaktors ist es sehr wichtig , daß das gesamte Kernkraftwerk in Tschernobyl stillgelegt wird .
pt Para além da melhoria imediata do reactor destruído , é da maior importância proceder ao encerramento de toda a central nuclear de Chernobyl .
sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 73% aller Fälle)
cessar-fogo imediato
Sie wollen sofortigen Frieden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Querem paz , já .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sofortigen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
imediată
de Herr Präsident , statt zu versuchen , einer oder beiden Seiten jeweils die Verantwortung oder die Schuld zuzuschreiben , ist das wichtigste Anliegen - wie die Frau Kommissarin gerade gesagt hat - das Erreichen einer sofortigen Waffenruhe gemäß der Resolution 1860 der Vereinten Nationen .
ro Domnule Preşedinte , mai degrabă decât să se atribuie responsabilitatea sau vina uneia sau alteia dintre părţi , este mult mai important - după cum a afirmat mai devreme doamna comisar - să se ajungă la o încetare imediată a focului , în temeiul rezoluţiei 1860 a ONU .
sofortigen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
imediate
de Die Antwort Europas muss durch eine Strategie auf Grundlage von sofortigen und langfristigen Maßnahmen gekennzeichnet sein .
ro Răspunsul Europei trebuie să fie caracterizat de o strategie bazată pe acțiuni imediate și pe termen lung .
sofortigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
imediată a
sofortigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
încetarea imediată
einen sofortigen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
o încetare imediată
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sofortigen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
omedelbart
de Die Forderungen der Weltgemeinschaft nach einer sofortigen Waffenrufe stoßen auf taube Ohren .
sv Världssamfundets uppmaningar om ett omedelbart eldupphör hörsammas inte .
sofortigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
omedelbara
de Ich glaube , dass die Opfer dieser schrecklichen Katastrophe unserer sofortigen Hilfe bedürfen .
sv Jag anser att de människor som har drabbats av detta förtjänar vår omedelbara hjälp .
sofortigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
omedelbar
de Ein Beispiel ist der Aufruf zu einer sofortigen Bereitstellung finanzieller , administrativer und technischer Unterstützung für Mitgliedstaaten , in denen ein unverhältnismäßig hoher Anteil an Asylanträgen eingeht .
sv Ett exempel är kravet på omedelbar mobilisering av ekonomiskt , administrativt och tekniskt stöd till medlemsstater som tar emot ett oproportionerligt stort antal asylansökningar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sofortigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
okamžité
de Was wir am Freitag von unseren Regierungschefs hören müssen , ist ein mutiges Bekenntnis zu sofortigen Maßnahmen , die uns wieder auf Kurs bringen .
sk Od svojich vedúcich predstaviteľov potrebujeme v piatok počuť dôrazný záväzok , že podniknú okamžité kroky , aby sme sa vrátili na tú správnu .
sofortigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
okamžitého
de Im Falle einer sofortigen Zurückweisung muss die Dringlichkeit ordnungsgemäß begründet werden .
sk V prípade okamžitého vyhostenia musí byť táto naliehavosť náležite odôvodnená .
sofortigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prímerie
de schriftlich . - Ich unterstütze die Entschließung zur Lage im Gaza-Streifen und die Aufrufe zu einem sofortigen Waffenstillstand .
sk písomne . - Podporujem uznesenie o Gaze ako aj výzvy na okamžité prímerie .
sofortigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
okamžitý
de Herr Präsident ! Die Nutzung von Just-in-Time-Lieferungen in Industrie und Handel , deren Endziel , zusammenfassend gesagt , darin besteht , sofortigen Maximalprofit zu erzielen , bringt es mit sich , dass sich die gefährlichen Güter immer weniger in gesicherten Lagern und Fabriken befinden , sondern mehr und mehr auf Straßen , Flüssen , Schienen und Ozeanen unterwegs sind .
sk v mene skupiny GUE/NGL . - ( FR ) Vážený pán predseda , využívanie systému dodávok práve včas , ktorého konečným cieľom je maximálny okamžitý zisk znamená , že nebezpečný tovar sa čoraz menej nachádza v obchodoch a bezpečných továrňach a čoraz viac na cestách , riekach a železniciach a na mori .
sofortigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
okamžitej
de Wenn ich von einer sofortigen Umsetzung oder einer Reihe von Maßnahmen spreche , die sofort durchgeführt werden könnten , dann meine ich Anpassung , Technologie , die Bekämpfung der Entwaldung und die Finanzierung .
sk Keď hovorím o okamžitej realizácii mnohých krokov , ktoré sa dajú splniť hneď , myslím tým prispôsobenie , technológiu , boj proti odlesňovaniu a financovanie .
sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 77% aller Fälle)
okamžité prímerie
zum sofortigen Handeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podniknutie okamžitých
brauchen einen sofortigen Waffenstillstand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Okamžite musí nastať prímerie .
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Okamžite musí nastať prímerie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sofortigen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
takojšnji
de Ich unterstütze außerdem die Forderung nach einem sofortigen Ende der anhaltenden Gewalt und nach der Aufnahme eines konstruktiven Dialogs , um den Konflikt mit friedlichen und demokratischen Mitteln beizulegen .
sl Prav tako podpiram poziv k takojšnji prekinitvi nasilja , ki se dogaja , in k odprtju konstruktivnega dialoga z namenom mirne in demokratične rešitve spora .
sofortigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
takojšnjo
de Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Lage im Gaza-Streifen und für einen sofortigen Waffenstillstand in dieser Region gestimmt .
sl Glasoval sem za resolucijo Evropskega parlamenta o razmerah na območju Gaze , ki zahteva takojšnjo prekinitev ognja .
sofortigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
takojšen
de Mit Ihrer Unterstützung wird uns dies jedoch nicht davon abhalten , den sofortigen Fortschritt zu erzielen , den dieser Vorschlag zu Kleinstunternehmen darstellt .
sl Vendar pa nam , z vašo pomočjo , to ne preprečuje , da bi dosegli takojšen napredek , ki ga predstavlja ta predlog o mikrosubjektih .
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prekinitev ognja mora biti takojšnja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sofortigen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
inmediato
de Im Anschluss an diese Tagung wurde , wie Sie wissen , beschlossen , den Vorsitz und den Hohen Vertreter , Herrn Solana , in das Gebiet zu entsenden , um dort auf höchster Ebene mit den Parteien Gespräche zu führen und sie zu einer sofortigen Waffenruhe , zur Umsetzung der Resolutionen 1397 und 1402 der Vereinten Nationen und zu einer Rückkehr zu Verhandlungen über eine politische Einigung aufzufordern .
es Como consecuencia de esta reunión , como ustedes saben , se decidió enviar a la Presidencia y al Alto Representante , Sr. . Solana , a la zona con el objetivo de entrevistarse con las partes al máximo nivel , para exigirles un cese del fuego inmediato , la aplicación de las resoluciones 1397 y 1402 de las Naciones Unidas y una vuelta a las negociaciones sobre un acuerdo político .
sofortigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
inmediata
de Darüberhinaus verlangt er eine Beschleunigung der Liberalisierung im Dienstleistungssektor und fordert den sofortigen Abschluß der Verhandlungen über die Liberalisierung der Telekommunikationsdienste sowie neue Verhandlungen über die Liberalisierung des Seeverkehrs und der internationalen Finanzdienstleistungen .
es Exige la aceleración de la liberalización de los servicios y llama a una inmediata conclusión de las negociaciones sobre la liberalización de las telecomunicaciones mientras exige nuevas negociaciones para la liberalización de los mercados del transporte marítimo o de las inversiones internacionales directas .
wollen sofortigen Frieden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quieren la paz ahora
einen sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fuego inmediato
Sie wollen sofortigen Frieden .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Quieren la paz ahora .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
sofortigen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
okamžitému
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Herr Präsident ! In Deutschland haben vor Kurzem 250 000 Menschen für den sofortigen Ausstieg aus der Atomenergie und für eine Wende zu 100 % erneuerbaren Energien demonstriert .
cs Pane předsedající , v Německu nedávno došlo k demonstracím , při kterých 250 000 osob vyzvalo k okamžitému odstoupení od jaderné energie a k přechodu na 100 % obnovitelné zdroje .
sofortigen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
okamžitého
de ( DE ) Herr Präsident ! Als Erstes brauchen wir einen sofortigen und dauerhaften Waffenstillstand auf beiden Seiten .
cs ( DE ) Pane předsedo , v první řadě potřebujeme dosáhnout okamžitého a trvalého příměří na obou stranách - o tom v této sněmovně panuje široká shoda .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
sofortigen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
azonnali
de Was wir am Freitag von unseren Regierungschefs hören müssen , ist ein mutiges Bekenntnis zu sofortigen Maßnahmen , die uns wieder auf Kurs bringen .
hu Vezetőinktől pénteken azt akarjuk hallani , hogy határozottan elkötelezik magukat arra , hogy azonnali lépéseket tesznek a folyamathoz való visszatérésre .
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Azonnali tűzszünetre van szükség

Häufigkeit

Das Wort sofortigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18770. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.18 mal vor.

18765. Trost
18766. obgleich
18767. Falcon
18768. langfristige
18769. 1415
18770. sofortigen
18771. geografischen
18772. time
18773. liess
18774. Baumgarten
18775. reformierter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den sofortigen
  • sofortigen Wiederaufstieg
  • den sofortigen Wiederaufstieg
  • dem sofortigen
  • zum sofortigen
  • zur sofortigen
  • der sofortigen
  • einen sofortigen
  • dem sofortigen Wiederaufstieg
  • einer sofortigen
  • sofortigen Wiederabstieg
  • sofortigen Rücktritt
  • sofortigen Wiederaufstieg in die
  • einem sofortigen
  • seinen sofortigen
  • den sofortigen Wiederaufstieg in die
  • sofortigen Abstieg
  • seinen sofortigen Rücktritt
  • dem sofortigen Wiederabstieg
  • zum sofortigen Wiederaufstieg
  • sofortigen Rückzug
  • den sofortigen Wiederabstieg
  • sofortigen Wiederaufstieg und
  • am sofortigen Wiederaufstieg
  • sofortigen Wiederaufstieg . In
  • dem sofortigen Abstieg
  • sofortigen Rücktritt vom
  • den sofortigen Abstieg

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

zoˈfɔʁtɪɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

so-for-ti-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • die Divizia B absteigen , schaffte aber den sofortigen Wiederaufstieg . Im Jahr 1991 beendete er seine
  • Divizia C ab , konnte aber nach dem sofortigen Wiederaufstieg zu den Spitzenmannschaften der Divizia B aufsteigen
  • die Divizia B abgestiegen war . Nach dem sofortigen Wiederaufstieg konnte Váczi im Jahr 1956 erneut den
  • erstmals überregional in der Divizia B. Nach dem sofortigen Abstieg schloss er sich dem Aufsteiger Metalul Câmpina
Fußballspieler
  • stieg Hansa in die DDR-Liga ab . Am sofortigen Aufstieg war Kampf an 13 der 30 Punkt
  • zwischen Bezirks - und DDR-Liga . An dem sofortigen Wiederaufstieg der 1 . Union-Mannschaft war er mit
  • ( BSG ) Anker umgewandelt . Nach dem sofortigen Wiederaufstieg in die DDR-Oberliga gab es einen erneuten
  • - und Aufstiegsspiele hatte er großen Anteil am sofortigen Wiederaufstieg der BSG Chemie . Der für Sport
Fußballspieler
  • Erstliga-Absteiger Real Saragossa . Dort schaffte er den sofortigen Wiederaufstieg und konnte drei Tore dazu beisteuern .
  • Saison seinem Team mit 24 Treffern entscheidend zum sofortigen Wiederaufstieg verhelfen . Die Fans des FC Empoli
  • Saisonpartien , aber nachdem Leverkusen II 2004 den sofortigen Wiederaufstieg verpasst hatte , ging der defensive Mittelfeldspieler
  • Treffern Torschützenkönig und hatte einen grossen Anteil am sofortigen Wiederaufstieg von Xamax . 2007/08 spielte er persönlich
Fußballspieler
  • Spiele ( 3 Tore ) und erlebte den sofortigen Wiederabstieg . Insgesamt kam Martin auf 14 Spiele
  • 25 Zweitligaspielen fünf Tore und trug so zum sofortigen Wiederaufstieg seines Vereins bei . Sowohl in der
  • erneut alle Punktspiele und war so maßgeblich am sofortigen Wiederaufstieg des 1 . FC Lok beteiligt .
  • zusammen mit Sturmpartner Norbert Stolzenburg den Grundstein zum sofortigen Wiederaufstieg . 14 Tore bei 29 Einsätzen standen
Fußballspieler
  • jedoch nur ein Jahr an und nach dem sofortigen Wiederabstieg spielte der Klub stets in der zweiten
  • . Nur noch als Trainer schaffte er den sofortigen Wiederaufstieg , um dann allerdings ein Jahr später
  • . 2011 schaffte er mit dem Team den sofortigen Wiederaufstieg mit großem Abstand zur Konkurrenz . Von
  • wurde der Erfolg mit der Vizemeisterschaft und dem sofortigen Aufstieg von 1965 wiederholt . Nach vier Jahren
Fußballspieler
  • musste wieder in die Bezirksklasse absteigen . Dem sofortigen Wiederaufstieg folgte ein Auf und Ab zwischen dritter
  • der Aufstieg in die Bezirksliga . Nach dem sofortigen Wiederabstieg dauerte es bis 1976 , bis der
  • die drittklassige Wiener Landesliga auf , nach dem sofortigen Wiederabstieg kam es bereits 1955 zur Rückkehr .
  • 2 . Liga West , schafften aber den sofortigen Wiederaufstieg in die Oberliga . 1955 folgte der
Fußballspieler
  • Saison mit 51:1 Punkten Sachsenmeister und schaffte den sofortigen Wiederaufstieg in die 3 . Liga . Durch
  • neunten Zweitligajahr in Serie 1976/77 konnte mit dem sofortigen Wiederaufstieg und überlegenen Gewinn der Landesliga mit nur
  • Tabellenplatz und feierten somit die Meisterschaft und den sofortigen Wiederaufstieg in die Bundesliga . Subklewe kam in
  • Bundesliga ab , schaffte in der Folgesaison den sofortigen Wiederaufstieg . In seinem zweiten Bundesligajahr für die
Wehrmacht
  • im Namen von Hamas und ihren Verbündeten einen sofortigen Waffenstillstand und gab Israel eine Frist von sieben
  • Salleh ausgeschlagen . Stattdessen bestand er auf einem sofortigen Abzug der Polizeikräfte aus Tambunan . Am 11
  • . September : Gandhi und Nehru fordern den sofortigen Abzug der britischen Truppen aus Indien . 26
  • Entwurf enthält unter anderem die Forderung nach einem sofortigen Waffenstillstand sowie die Stationierung von 15.000 libanesischen und
Wehrmacht
  • . Die Deutschen legten großen Wert auf einen sofortigen Gegenangriff , um die verlorenen Gräben zurückzuerobern .
  • den Fluss zu behindern , beschloss Brock einen sofortigen Gegenangriff , ohne auf die anmarschierenden Verstärkungen zu
  • in Sichtweite der Franzosen statt . Anstatt einen sofortigen Angriff zu befehlen , wurden ab Mittag noch
  • dem Flugfeld von Camalaniugan ab . Nach einer sofortigen Attacke gegen die dort liegenden Japaner konnte die
Deutschland
  • Zukunftssorgen abnimmt , einen , wenn auch geringen sofortigen sicheren Vermögensverlust ( in Form der zu zahlenden
  • Wert der zukünftigen Kooperation muss den Wert einer sofortigen Defektion übersteigen Eine mögliche Defektion muss beobachtbar sein
  • Unternehmen auf eine profitable Historie zurückblicken kann und sofortigen Zugang zu liquiden Mitteln hat . Es handelt
  • sinkendem Einkommen reagieren die Haushalte nicht mit einer sofortigen Reduzierung ihrer Konsumausgaben ( Sperrklinkeneffekt oder Ratchet-Effekt )
Deutschland
  • Maßnahmen zur Gefahrenabwehr ) . Die Anordnung der sofortigen Vollziehung ist selbst kein Verwaltungsakt , obwohl die
  • einseitig widerrufen werden . Der Widerruf führt zum sofortigen Erlöschen der Vollmacht . Vollmachten erlöschen automatisch ,
  • Bestandskraft oder ggf . früher bei Anordnung der sofortigen Vollziehung zunächst beglichen werden , soweit einem Antrag
  • des einfachen Sachverhalts oder der klaren Beweislage zur sofortigen Verhandlung geeignet ist ( StPO ) . Wenn
HRR
  • die Bühne . Maria zwang ihren Sohn zum sofortigen Vollzug der Ehe , wofür er noch nicht
  • forderte aber in einer Denkschrift an Paulus den sofortigen Ausbruch und erklärte , dass wenn „ das
  • Frau konnte sie Victor Klemperer jedoch vor der sofortigen Deportation bewahren . Sie setzte sich während der
  • jedoch in sein Hotel und forderte ihn zur sofortigen Abreise nach Paris auf . Als Résistance-Kämpfer gehörte
Medizin
  • die Strahlung führt in der Regel nicht zum sofortigen Tod der bestrahlten Zellen , sondern zum Verlust
  • Zellorganellen und Stoffen führen würden , was den sofortigen Tod der Zelle bedeuten könnte . Sind die
  • Zeitabstand der von den Neuronen übertragenen Reize durch sofortigen Abbau des Neurotransmitters so kurz wie möglich zu
  • der Einwirkungsdauer . Die schädigende Wirkung kann zum sofortigen Tod ( z. B. Blausäuredämpfe ) oder zu
Deutsches Kaiserreich
  • 13 . August 1999 auf einer Pressekonferenz ihren sofortigen Rücktritt vom Profitennis . 1999 wurde Graf zum
  • gab Boogerd am 18 . Oktober 2007 seinen sofortigen Rücktritt bekannt . Im März 2013 gab er
  • 26 . Dezember 2004 erklärte er überraschend seinen sofortigen Rücktritt vom Leistungssport und bereits zwei Tage später
  • gab daraufhin am 12 . Dezember 1978 seinen sofortigen Rücktritt bekannt . Im Jahr 1979 wurde er
Recht
  • Arbeitsweise und - qualität hinweisen . Um einen sofortigen Umbau ihres Betriebes zu vermeiden , geben sich
  • bei den Alltagsgeschäften die kurzfristige Reparatur oder den sofortigen Austausch der mangelhaften Sache beanspruchen kann . Bei
  • und auch keine Vorkehrungen für einen gegebenenfalls notwendigen sofortigen Abbruch der Veranstaltung getroffen hatten . Da die
  • durch den Güterverkehr ermögliche sowie die Möglichkeit zur sofortigen Realisierung böte . Wegen der vergleichsweise hohen Kosten
Film
  • diese Entwicklung nicht mehr umkehren , ohne ihren sofortigen Sturz zu riskieren . Somit stellte Caracalla die
  • USA begrenzte . Man könne sich angesichts des sofortigen energischen Kuwait-Engagements der USA glücklich schätzen , dass
  • Verrat nicht dulden und bestrafte diese mit dem sofortigen Tode . Jedoch bot er seinem ehemaligen „
  • geliefert . Eine unbekannte Anruferin fordert ihn zur sofortigen Flucht aus der Wohnung auf , als ihn
Kartenspiel
  • Zwischenreich der Toten entstand neben der Idee eines sofortigen Eingehens ins Paradies nach dem Tod , das
  • und des Blutkreislaufes kommt . Dies hat den sofortigen Tod zur Folge , vergleichbar einer Enthauptung .
  • in einen See stürzt , wird durch den sofortigen Tod und auch hier mit Abzug eines Lebens
  • des Feindes verteilt werden , was zu seiner sofortigen Zerstörung führen soll . Witwen , die unter
Berlin
  • einer improvisierten Hütte nahe dem Kölner Neumarkt zum sofortigen Verzehr an die Straßenkundschaft verkaufte . Die Eröffnung
  • je Stück an das Güstrower Museum . Bei sofortigen Nachgrabungen fand man weitere 167 Taler und 2
  • dass es im August 1788 2.000 Taler zum sofortigen Baubeginn bereitstellte . Der Erztransport wurde fortan durch
  • . Das zweite Sielgesetz von 1875 sah den sofortigen Anschlusszwang an einen neu erstellten Abwasserkanal vor .
Computerspiel
  • mit dem Ausbruch des unteren Drittels und dem sofortigen Einziehen des unteren Widerlagerteils und Sohlengewölbes . Ringbau
  • zu Zerstörungen oder einer Vorschädigung , was zum sofortigen oder späteren Ausfall führt . Zur Prüfung der
  • eines Geschosses an einer beliebigen Stelle würde einen sofortigen Schocktod bewirken . Nach Bekanntwerden des Geschossaufbaus kam
  • und resultiert neben einer großen Bankstrafe und dem sofortigen Ausschluss auch in einer Sperre des betroffenen Spielers
Texas
  • 1861 einer von 14 Senatoren , die den sofortigen Austritt der Südstaatenvertreter aus dem Senat befürworteten .
  • Hier saßen die republikanischen Abgeordneten , die einen sofortigen Sturz der damaligen Monarchie forderten , links und
  • politischen Lager und dem Beharren der Oppositionsparteien auf sofortigen Neuwahlen blieben Marinis Bemühungen jedoch ohne Erfolg .
  • in der Treptower Bekenntniskirche mit konkreten Forderungen nach sofortigen Neuwahlen unter Zulassung der Grünen Liste an die
Getränk
  • den anderen Filialtypen , vor allem Produkte zum sofortigen Verzehr bzw . Gebrauch an , bei häufig
  • Kuh besitzen . “ Sie dürfen für den sofortigen Verzehr an Tagen fischen , an denen es
  • Laugengebäck . Auch diverse Popcornsorten , sowohl zum sofortigen Verzehr , als auch zum zu Hause selber
  • zwischen Bier und Wein aufweist . Neben dem sofortigen Verkauf , gibt es auch die Möglichkeit den
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK