wichtigen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wich-ti-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (11)
- Englisch (11)
- Estnisch (11)
- Finnisch (12)
- Französisch (10)
- Griechisch (12)
- Italienisch (13)
- Lettisch (11)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
важен
Frau Präsidentin , als eine der Verfasserinnen dieses Berichts möchte ich Jim Nicholsons Beitrag unterstützen , und ich bedauere , dass insbesondere die Sozialdemokraten , die nun aus populistischen Gründen Krokodilstränen über dieses Thema vergießen , sich geweigert haben , eine Entschließung zu diesem wichtigen Thema zu unterstützen .
( EN ) Г-жо председател , като един от съавторите на въпроса , искам да подкрепя изказването на Jim Nicholson , изразявайки съжаление , че социалистите в частност , които сега ронят крокодилски сълзи с популистки цели , отказаха да подкрепят резолюция по този важен въпрос .
|
wichtigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
важни
Der nächste Gipfel im Februar wird die Gelegenheit bieten , um strategische Entscheidungen zu wichtigen Themen wie der Energie zu treffen .
Следващата среща на високо равнище през февруари ще бъде подходяща за приемане на стратегически решения по важни въпроси като енергията .
|
wichtigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
важна
Dies bedeutet einen wichtigen Schritt in Richtung der Erzielung von Versammlungsfreiheit und des Zugeständnisses einer zivilgesellschaftlichen Rolle in der Entwicklung des Landes .
Това бележи важна крачка към постигане на свобода на сдружаване и към разрешаване на гражданското общество да играе роля в развитието на държавата .
|
wichtigen Gesetzesvorhaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
законодателни проекти
|
wichtigen strategischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важен стратегически
|
wichtigen Aspekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важен аспект
|
wichtigen Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важен пазар
|
mit wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
с важни
|
wichtigen Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важно предложение
|
wichtigen Programmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важни програми
|
wichtigen Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важни мерки
|
drei wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
три важни
|
seinen wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
неговия важен
|
wichtigen Instrumenten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
важни инструменти
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
важни области
|
beiden wichtigen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
двата важни
|
wichtigen Richtlinie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
важна директива
|
diese wichtigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
тези важни
|
wichtigen Sektor |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
важен сектор
|
dieses wichtigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
този важен
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vigtige
Bei derart wichtigen Verhandlungen wie denjenigen , um die es hier geht , muß unsere Botschaft sehr klar sein , und wenn Sie einverstanden wären , könnten wir meines Erachtens tatsächlich eine Unterteilung vornehmen ...
I forhandlinger så vigtige som disse er det nødvendigt , at vores budskab er meget klart , og hvis De kan acceptere det , tror jeg faktisk , vi kan foretage en underdeling ...
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vigtigt
Herr Präsident , mit der heutigen Abstimmung und dank der wirklich ausgezeichneten Arbeit des Berichterstatters vollziehen wir einen wichtigen Schritt , um den Erwartungen und vielleicht auch den Befürchtungen der europäischen Öffentlichkeit Genüge zu tun .
Hr . formand , med afstemningen i dag - og takket være vores ordførers glimrende arbejde - tager vi et vigtigt skridt for at leve op til den europæiske befolknings forventninger og måske også fjerne dens bekymringer .
|
wichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vigtig
Abschließend möchte ich nur noch Herrn Deva sagen , dass ich froh bin , dass er das Thema Konfliktprävention als wichtigen Bestandteil unserer weiteren Bemühungen hinsichtlich der am wenigsten entwickelten Länder angesprochen hat .
Afslutningsvis vil jeg blot svare hr . Deva , at jeg er glad for , at han nævner spørgsmålet om konfliktforebyggelse som en vigtig del af vores fortsatte indsats for at hjælpe de mindst udviklede lande .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
et vigtigt
|
wichtigen Partnern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtige partnere
|
wichtigen Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtige land
|
wichtigen europäischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtige europæiske
|
wichtigen internationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtige internationale
|
wichtigen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtige kulturelle
|
zwei wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to vigtige
|
mit wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
med vigtige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
important
Die Ostsee-Länder und die EU können in dieser empfindlichen Region einen wichtigen Einsatz leisten , indem sie in allen Bereichen Netzwerke einrichten , auch in der Form einer gewissen militärischen Zusammenarbeit , und können dadurch die regionale Sicherheit verbessern .
The Baltic countries and the EU can make an important contribution in this sensitive area by creating various networks , some of which may even take the form of military co-operation , in order to increase regional security .
|
wichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
an important
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
this important
|
mit wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
with important
|
aber wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
but important
|
wichtigen Änderungsanträge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important amendments
|
seinen wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
his important
|
wichtigen strategischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important strategic
|
wichtigen Diskussion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important discussion
|
wichtigen europäischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important European
|
wichtigen Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important debates
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
olulise
Wir brauchen Antworten auf die Frage , wie es bei diesem wichtigen Thema weitergeht .
Meil on vaja vastuseid küsimusele , kuidas selle olulise teemaga edasi läheme .
|
wichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tähtsa
Ich danke Frau Angelilli für diesen sehr wichtigen und gut aufbereiteten Bericht .
Tänan Roberta Angelillit väga tähtsa ja hästi ette valmistatud raporti eest .
|
wichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
olulist
Frau Präsidentin ! Diese drei überaus wichtigen Berichte wurden von sozialistischen Berichterstattern erstellt .
Proua juhataja , need kolm väga olulist raportit on koostatud sotsiaaldemokraatidest raportööride poolt .
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oluliste
Ich möchte das ganz besonders im Hinblick auf die wichtigen Anregungen von Herrn Doorn sagen .
Tahaksin seda rõhutada Bert Doorni tõstatatud oluliste punktide valguses .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
väga
Zum Schluss möchte ich noch einen wichtigen Punkt unterstreichen .
Lõpetuseks rõhutan väga tähtsat asjaolu .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oluline
Die Kommission hätte das Paket schneller ausarbeiten sollen , damit wir uns mit diesem wichtigen Thema nicht im Vorfeld der Wahlen , sondern schon eher hätten beschäftigen können , als noch Zeit war , alle Aspekte dieses wichtigen Pakets sorgfältig abzuwägen , und es ist ja auf jeden Fall ein wichtiges Paket .
Komisjon oleks paketi pidanud esitama varem , et oleksime saanud selle olulise küsimusega tegeleda mitte siis , kui valimised lähenevad vaid varem kui on aega kaaluda kõik nüansid hoolikalt läbi selle olulise paketi juures , ja oluline ta kahtlemata on .
|
wichtigen Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oluliste otsuste
|
und wichtigen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ja olulise
|
wichtigen Ziele |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
oluliste eesmärkide
|
diese wichtigen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nende tähtsate
|
so wichtigen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tähtsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tärkeän
Herr António Costa hat einen wichtigen Schritt nach vorn gemacht , indem er darauf hinwies , dass es auf die Qualität der Justiz und nicht bloß auf die gegenseitige Anerkennung ankommt .
Esittelijä António Costa on ottanut tärkeän askeleen tähdentäessään sitä , että keskeistä ei ole pelkästään vastavuoroinen tunnustaminen , vaan oikeudenkäytön laatu .
|
wichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tärkeä
Mitglied der Kommission - ( EL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , die heutige Debatte hat das große Interesse an diesem wichtigen Sektor der öffentlichen Gesundheit demonstriert .
komission jäsen . - ( EL ) Arvoisa puhemies , hyvät kuulijat , tämänpäiväinen keskustelu osoitti , miten suurta kiinnostusta tämä kansanterveyden tärkeä osa-alue saa osakseen .
|
wichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tärkeästä
( PT ) Ich möchte Maria Martens zu diesem wichtigen Bericht gratulieren und darauf hinweisen , wie entscheidend die Rolle dieses Parlaments bei der Überwachung der Umsetzung der gemeinsamen Afrika-EU-Strategie und des entsprechenden Aktionsplans ist .
( PT ) Haluan onnitella Maria Martensia tästä tärkeästä mietinnöstä ja korostaa Euroopan parlamentin tärkeää tehtävää Afrikan ja EU : n yhteisen strategian ja siihen liittyvän toimintasuunnitelman täytäntöönpanemisen seurannassa .
|
wichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tärkeitä
Ich möchte kurz auf einige der wichtigen Punkte eingehen , die in den Anmerkungen und Entschließungsanträgen angesprochen wurden .
Käsittelen lyhyesti joitakin huomautuksissa ja päätöslauselmaesityksissä esiin tuotuja tärkeitä kysymyksiä .
|
wichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tärkeää
Ich teile auch den Standpunkt von Frau Buitenweg und teilweise – ein einziges Mal – auch den von Herrn Catania , allerdings finden dessen Ausführungen über die von Italien durchgeführten Deportationen oder über die Presseberichte nicht meine Zustimmung , denn sie sind ganz gewiss einer so wichtigen Sache nicht dienlich .
Olen samaa mieltä jäsen Buitenwegin kanssa ja osittain – kerrankin – myös jäsen Catanian kanssa . En kuitenkaan ole samaa mieltä niistä jäsen Catanian lausunnoista , jotka koskevat Italian toteuttamia karkotuksia tai lehdistön toimintaa , sillä ne eivät millään tavalla edistä tätä tärkeää asiaa .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tärkeässä
Aber wir wollen den Rat in dieser sehr wichtigen Debatte ebenfalls fragen , wie er es eigentlich mit seiner Verantwortlichkeit gegenüber dem Europäischen Parlament hält .
Haluamme kuitenkin kysyä myös neuvostolta tässä erittäin tärkeässä keskustelussa , miten se oikein suhtautuu vastuuvelvollisuuteensa Euroopan parlamenttiin nähden .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
merkittävän
Jedenfalls stehen wir in Gesprächen mit der neuen US-Regierung einer wichtigen und gleichzeitig schwierigen Aufgabe gegenüber .
Keskusteluissa Yhdysvaltojen hallinnon kanssa kohtaamme kuitenkin merkittävän ja samalla vaikean tehtävän .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tärkeistä
Meine zweite Frage lautet : Bei der Ausschuss-Sitzung erwähnte der Ratspräsident , dass die Zusammenarbeit mit den Balkanländern ebenfalls eine der wichtigen Aufgaben ist , auf die sich die Aufmerksamkeit des Rates konzentriert .
Toinen kysymykseni on : Valiokunnan kokouksessa neuvoston puheenjohtaja mainitsi , että yhteistyö Balkanin maiden kanssa on yksi niistä tärkeistä tehtävistä , joihin neuvosto keskittyy .
|
wichtigen Initiative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tärkeän aloitteen
|
wichtigen Handelspartnern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tärkeiden kauppakumppanien
|
wichtigen positiven |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nyt tärkeisiin myönteisiin
|
wichtigen Aufgaben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tärkeitä tehtäviä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
important
( GA ) Herr Präsident ! Ich begrüße ebenfalls diesen wichtigen Bericht , obwohl ich etwas enttäuscht bin , dass er versäumt , eine Vision für die Gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) zu formulieren , die der Entvölkerung der ländlichen Gegenden ein Ende setzen und dafür sorgen wird , dass die aktiven Landwirte die Güter und Dienstleistungen bereitstellen können , die von der Gesellschaft gefordert werden .
( GA ) Monsieur le Président , je salue également ce rapport important , bien que je sois un peu déçu du fait qu'il n'élabore pas de vision pour la politique agricole commune ( PAC ) qui arrêtera le dépeuplement des campagnes et garantira que les agriculteurs actifs puissent fournir les biens et services demandés par la société .
|
wichtigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
importante
Das Europäische Parlament wird heute einen sehr wichtigen Beschluss über die Erhöhung des Mindesteinkommens in der Europäischen Union annehmen .
Aujourd ' hui , notre Parlement européen approuve une décision très importante sur le renforcement du revenu minimum au sein de l'Union européenne .
|
wichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
importantes
Dies wird einer unserer Vorschläge und einer unserer Beiträge zur globalen Debatte über diese sehr wichtigen Fragen sein .
Ce sera l'une de nos propositions et l'une de nos contributions au débat mondial sur ces questions importantes .
|
wichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
importants
Herr Präsident ! Angesichts der Fülle an wichtigen inhaltsschweren Themen , die auf der Tagesordnung des Wiener Gipfels stehen - und die Ratsvorsitzende hat uns ja wahrlich ein Potpourri präsentiert - , ist der österreichischen Ratspräsidentschaft nur Mut zur Diskussion und gutes Gelingen zu wünschen .
Monsieur le Président , étant donné la kyrielle de sujets importants et délicats à l'ordre du jour du Sommet de Vienne - dont le président du Conseil nous a présenté un véritable pot-pourri - nous ne pouvons que souhaiter bon courage à la présidence autrichienne et lui adresser nos voeux de succès .
|
dieses wichtigen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
cet important
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
domaines importants
|
wichtigen Aussprache |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
important débat
|
wichtigen Sektor |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
secteur important
|
diesem wichtigen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
cet important
|
wichtigen Fragen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
questions importantes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
σημαντική
im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Es ist mir eine Freude , in einer so wichtigen Aussprache über die Bekämpfung von HIV/AIDS , einem der gravierendsten Probleme und der größten Bedrohungen der Gegenwart , zu diesen Haus sprechen zu dürfen .
εξ ονόματος της Ομάδας UEN . - ( PL ) Κύριε Πρόεδρε , είναι χαρά για μένα να μιλώ ενώπιον του Σώματος αυτού στη σημαντική συζήτηση που αφορά ένα από τα σοβαρότερα προβλήματα και απειλές της σύγχρονης εποχής : την καταπολέμηση του HIV και του AIDS .
|
wichtigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
σημαντικό
Ich möchte die Kommission , womit auch immer sie sich befassen mag , darum bitten , mich und so viele andere Piloten in dieser wichtigen Frage zu beruhigen .
Πρέπει να σας ζητήσω , ασχέτως οτιδήποτε άλλου εξετάζει η Επιτροπή , να με διαβεβαιώσετε , όπως και τόσους άλλους πιλότους , για το σημαντικό αυτό ζήτημα .
|
wichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
σημαντικά
Aber vielleicht kann die Kommission politisch etwas tun , möglicherweise auf der höchsten Ebene wie im vergangenen Jahr , und so einen wichtigen Beitrag zur Isolierung von ThyssenKrupp leisten .
Ωστόσο , η Επιτροπή θα μπορούσε ίσως να αναλάβει κάποια πρωτοβουλία στο ανώτατο πολιτικό επίπεδο όπως έπραξε πέρυσι , συμβάλλοντας σημαντικά στην απομόνωση της Thyssen-Krupp .
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σημαντικές
Meines Erachtens sollten wir einmal festlegen , daß bei sämtlichen wichtigen Aussprachen in diesem Parlament die niederländische Präsidentschaft und auch andere Präsidentschaften anwesend sein müssen .
Θεωρώ ότι θα πρέπει να αποφασίσουμε άπαξ διά παντός ότι σε όλες τις σημαντικές συζητήσεις στο Κοινοβούλιο οφείλει να παρίσταται η ολλανδική Προεδρία και οι επόμενες Προεδρίες .
|
wichtigen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντικές χώρες
|
wichtigen Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντικό κείμενο
|
wichtigen Vorschlag |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
σημαντική πρόταση
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
σημαντικούς τομείς
|
wichtigen Berichten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
σημαντικές εκθέσεις
|
wichtigen Aspekt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
σημαντική πτυχή
|
wichtigen Partner |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
σημαντικό εταίρο
|
wichtigen Verhandlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
σημαντικές διαπραγματεύσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
importante
( CS ) Meine Damen und Herren , in meinem heutigen kurzen Beitrag möchte ich mich auf einen wichtigen Bereich konzentrieren , von dem ich hoffe , dass er bei der Tagung des Europäischen Rates erfolgreich besprochen und gelöst wird , nämlich den Bereich der Energiepolitik .
( CS ) Onorevoli colleghi , nel mio breve contributo odierno vorrei concentrarmi su un settore importante che , spero , sarà adeguatamente discusso e oggetto di delibera alla riunione del Consiglio europeo , ovvero il settore della politica energetica .
|
wichtigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
importanti
Lassen Sie mich nun genauer auf die Kernpunkte des Frühjahrsberichts eingehen . Wie immer ist die Kommission bereit , dem Parlament Rede und Antwort zu stehen , wenn eine spezielle Aussprache über diese wichtigen Fragen gewünscht wird .
Desidero ora soffermarmi su alcuni punti centrali della relazione di primavera , fermo restando che la Commissione è , come sempre , a disposizione del Parlamento nel caso si decidesse di organizzare dibattiti specialistici su queste importanti questioni .
|
wichtigen Änderungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
importanti cambiamenti
|
wichtigen Partner |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
importante partner
|
diese wichtigen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
questi importanti
|
einigen wichtigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
alcuni importanti
|
anderen wichtigen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
altri importanti
|
dieses wichtigen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
questo importante
|
wichtigen Punkten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
punti importanti
|
wichtigen Richtlinie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
importante direttiva
|
wichtigen Bericht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
importante relazione
|
dieser wichtigen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
questa importante
|
drei wichtigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tre importanti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
svarīgu
Abschließend unterstreiche ich den wichtigen Punkt , Druck auf den Rat auszuüben , davon abzusehen , rein arithmetische Kürzungen vorzunehmen , und , wenn er dies tut , zu erläutern , welche Prioritäten festgelegt wurden .
Visbeidzot , es gribētu uzsvērt svarīgu aspektu attiecībā uz Padomi , lai to mudinātu neveikt tikai aritmētiskus samazinājumus un , ja tā šādus samazinājumus veic , tad paskaidrot , kādas bija noteiktās prioritātes .
|
wichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
svarīgo
schriftlich . - Ich habe selbstverständlich für diesen wichtigen Bericht gestimmt , der zur Verhinderung von Krebs von entscheidender Bedeutung ist .
rakstiski . - Es , protams , balsoju par šo svarīgo ziņojumu , kuram ir izšķiroša nozīme vēža izplatības novēršanā .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svarīgs
Erstens deshalb , weil ihr Vorschlag mit der diesbezüglichen Initiative und dem Engagement der Europäischen Union in der UN-Generalversammlung in Einklang steht und dieses Engagement fortsetzt , und zweitens deshalb , weil er von einem sehr wichtigen Grundsatz ausgeht , nämlich dass die Folgen der Fischereitätigkeit abgeschätzt werden müssen , noch ehe eine Genehmigung zur Ausübung dieser Tätigkeit erteilt wird .
Pirmkārt , tādēļ , ka tā saglabā un turpina Eiropas Savienības iniciatīvu un aktīvo nostāju par šo jautājumu ANO Ģenerālajā Asamblejā un , otrkārt , tādēļ , ka tās pamatā ir ļoti svarīgs princips , novērtēt ietekmi uz zivsaimniecību pirms ir dots apstiprinājums šīs rīcības īstenošanai .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svarīgajā
Diese Verordnung wird bedeutend zum Funktionieren des Binnenmarktes beitragen und den Wettbewerb in diesem wichtigen Sektor stärken .
Šī regula dos nozīmīgu ieguldījumu iekšējā tirgus darbībā un stiprinās konkurenci šajā svarīgajā sektorā .
|
wichtigen und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
svarīgu un
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
svarīgās jomās
|
wichtigen Bericht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
svarīgo ziņojumu
|
diesen wichtigen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
šo svarīgo
|
dieser wichtigen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
šo svarīgo
|
wichtigen Bereich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
svarīgajā
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
solis
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
svarbų
Ich bin kein Enthusiast , aber ich habe dies in meiner Fraktion verteidigt , weil wir nun einen wichtigen Grundsatz - die Internalisierung externer Kosten - zum ersten Mal in die europäische Gesetzgebung eingearbeitet haben .
Nesu entuziastas , bet gyniau tai savo frakcijoje , nes pirmą kartą į Europos teisės aktus įtraukėme labai svarbų principą - išorinių sąnaudų internalizavimą .
|
wichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svarbių
Sie haben sich selbst zu zwei sehr wichtigen Grundsätzen verpflichtet , und zwar zu einer einheitlichen EU-weiten Obergrenze und zu einer Senkung der Emissionen .
Įsipareigojote dėl dviejų labai svarbių principų : kad esama vienos Europos " kepurės " ir kad emisijų trajektorija krypsta žemyn .
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svarbiu
Denn im Verlaufe des Lebens kommt jeder , ob er nun Leiter der Finanzkontrolle einer großen Einrichtung ist oder einer einfachen Tätigkeit in seiner Heimatstadt nachgeht , zwangsläufig mit einer wichtigen Finanztransaktion wie dem Kauf eines Autos , eines Hauses , einer Waschmaschine oder einer anderen großen Anschaffung in Berührung .
Neatsižvelgiant į tai , ar žmogus tampa didelės institucijos vyriausiuoju finansiniu kontrolieriumi , ar dirba labai kasdienišką darbą savo srityje , anksčiau ar vėliau jam būtinai teks susidurti su kuriuos nors svarbiu finansiniu sandoriu , pavyzdžiui , automobilio , būsto , skalbimo mašinos ar bet kurio kito daikto pirkimas , ir jį sudaryti .
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svarbus
Darf es weiterhin zu Verlagerungen der Produktion in der Automobilbranche und bei verbundenen Unternehmen kommen , wie es bei der italienischen Gesellschaft ITONO der Fall war und nun bei Indesit , einem weiteren wichtigen Sektor ?
Ar gali toliau vykti persikėlimai automobilių pramonėje ir su ja susijusiose įmonėse , kaip vyko Italijos firmos ITONO atveju ir dabar vyksta su Indesit , kurios yra kitas labai svarbus sektorius ?
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svarbiais
Heute können diese Ziele - diese europäischen Ziele - nur die sein , die in der Strategie Europa 2020 dargelegt sind : einer großen , ehrgeizigen Strategie mit fünf höchst wichtigen Vorgaben und sieben Leitinitiativen .
Šiandien tai gali būti tik tokie tikslai - tokie Europos Sąjungos tikslai - kurie nustatyti strategijoje " Europa 2020 " : svarbiausioje plataus užmojo strategijoje su penkiais svarbiais tikslais ir septyniomis svarbiausiomis iniciatyvomis .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svarbaus
Wegen der Aussprache zur Lage in Georgien , einem dringlichen und wichtigen Thema , wurde die Aussprache über den Bericht abgesetzt .
Diskusija dėl pranešimo buvo atšaukta dėl diskusijos dėl padėties Gruzijoje - skubaus ir svarbaus klausimo .
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
svarbiose srityse
|
diesen wichtigen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
šį svarbų
|
wichtigen Anmerkungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
svarbias pastabas
|
einem wichtigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
svarbiu
|
wichtigen Bereich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
svarbioje srityje
|
wichtigen Bericht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
svarbų pranešimą
|
wichtigen Aspekt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
svarbų aspektą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
belangrijke
Nach diesem Durchbruch – als solchen sehe ich die Dienstleistungsrichtlinie – ersuche ich aber auch um ein ähnliches Engagement in einem zweiten wichtigen Bereich , nämlich der Arbeitszeitrichtlinie .
Na deze doorbraak - want dat is de dienstenrichtlijn in mijn ogen - wil ik echter ook verzoeken om een vergelijkbaar engagement voor een andere belangrijke zaak , namelijk de arbeidstijdenrichtlijn .
|
wichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
belangrijk
Diese Handelsgespräche kommen insofern zu einem wichtigen Zeitpunkt , als von ihnen das Signal ausgeht , dass die Mitgliedstaaten nach den Terrorakten in den Vereinigten Staaten bereit sind , auf internationaler Ebene zusammenzuarbeiten und dass Terroristen den internationalen Handel nicht untergraben können .
Deze handelsbesprekingen komen op een belangrijk moment , omdat ze een signaal geven dat lidstaten na de terreurdaden in de Verenigde Staten bereid zijn om internationaal samen te werken en dat terroristen de internationale handel niet kunnen ondermijnen .
|
wichtigen Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijke debatten
|
bei wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bij belangrijke
|
wichtigen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijke landen
|
wichtigen Handelspartner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijke handelspartner
|
und wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en belangrijke
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ważnych
Der nächste Gipfel im Februar wird die Gelegenheit bieten , um strategische Entscheidungen zu wichtigen Themen wie der Energie zu treffen .
Kolejny szczyt w lutym będzie odpowiednią okazją do podjęcia strategicznych decyzji w ważnych kwestiach , takich jak energetyka .
|
wichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ważnym
Mexiko ist ein enger Partner der Europäischen Union , und dieses Treffen findet zu einem wichtigen Zeitpunkt in den Beziehungen zwischen Mexiko und der Europäischen Union statt .
Meksyk jest bliskim partnerem Unii Europejskiej , a spotkanie to odbywa się w bardzo ważnym okresie dla relacji pomiędzy Meksykiem a Unią Europejską .
|
wichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ważnego
schriftlich . - ( PT ) Angesichts der zwischen dem Rat und dem Parlament erzielten Einigung , gegen die die Europäische Kommission keine Einwände erhoben hat , halte ich die heutige Annahme der Empfehlung für die zweite Lesung im Hinblick auf den Erlass der Verordnung zur Errichtung des Europäischen Innovations - und Technologieinstituts für einen besonders wichtigen Augenblick , da er die eigentliche Geburtsstunde dieses wichtigen Vorhabens symbolisiert .
na piśmie . - ( PT ) W kontekście porozumienia osiągniętego pomiędzy Radą i Parlamentem , w odniesieniu do którego Komisja nie przedstawiła zastrzeżeń , uważam , że przyjęcie dzisiaj w drugim czytaniu zalecenia dotyczącego przyjęcia rozporządzenia ustanawiającego Europejski Instytut Innowacji i Technologii stanowi szczególnie istotny moment , ponieważ skutecznie symbolizuje to narodziny tego ważnego projektu .
|
wichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ważny
schriftlich . - Ich habe für dieses horizontale Abkommen gestimmt , das an sich nicht wichtig ist , aber einen wichtigen Schritt für die Verbesserung der Luftverkehrsbeziehungen zwischen der EU und Brasilien darstellt und es Brasilien und der EU ermöglicht , die Zusammenarbeit im Luftverkehrssektor weiter zu verbessern und Schritte zur Verhandlung eines umfassenden , gegenseitigen Luftverkehrsabkommens einzuleiten .
na piśmie - Zagłosowałem za przyjęciem tej umowy horyzontalnej , która sama w sobie nie jest ważna , ale stanowi ważny krok w zacieśnianiu stosunków UE-Brazylia w dziedzinie lotnictwa , który pozwala Brazylii i UE na dalsze rozwijanie współpracy w tej dziedzinie i dążenie do negocjowania kompleksowej umowy o komunikacji lotniczej między tymi stronami .
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ważnej
Frau Präsidentin ! Es ist natürlich sehr hilfreich , wenn eine Aussprache über ein so zentrales Thema vor einem voll besetzten Haus stattfindet , in dem die Kollegen mit Spannung erwarten , was das Parlament zu dieser äußerst wichtigen Angelegenheit zu sagen hat .
w imieniu grupy PPE-DE . - Pani przewodnicząca ! Przedyskutowanie tak istotnej kwestii tu , w tej Izbie , gdzie koledzy i koleżanki z niecierpliwością słuchają , co ma do powiedzenia Parlament w tej bardzo ważnej sprawie , zawsze jest korzystne .
|
wichtigen Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ważnych decyzji
|
wichtigen Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ważnych środków
|
dieses wichtigen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tego ważnego
|
dieser wichtigen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tej ważnej
|
wichtigen Richtlinie |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ważnej dyrektywy
|
wichtigen Arbeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ważnej pracy
|
wichtigen Wendepunkt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zwrotnym .
|
wichtigen Sektor |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ważnym sektorze
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
importante
Ich habe ihre Arbeit weitergeführt und mich bemüht , an dieser so wichtigen durch den Ausschuß zu realisierenden Aktion - nämlich dem Schutz der Frauen , Jugendlichen und Kinder - zu arbeiten , um die Gewalt zu verhüten , die leider gemeinhin gegen sie ausgeübt wird .
Dei seguimento ao seu trabalho , tentei desenvolver esta tão importante acção que a comissão deverá levar a cabo - a defesa das mulheres , dos adolescentes e das crianças - para pôr termo à violência que é , lamentavelmente , exercida contra eles .
|
wichtigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
importantes
Die letzte Runde dieser äußerst wichtigen Konsultationen fand am 8 . September 2005 in Brüssel statt . Sie werden auch in diesem Jahr unter der österreichischen Ratspräsidentschaft fortgesetzt werden .
A última série destas consultas extremamente importantes decorreu a 8 de Setembro de 2005 em Bruxelas e terá continuidade este ano sob a Presidência austríaca .
|
wichtigen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
países importantes
|
dieses wichtigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
deste importante
|
wichtigen Berichten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
relatórios importantes
|
wichtigen Frage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
importante questão
|
wichtigen und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
importante e
|
wichtigen Berichte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
importantes relatórios
|
wichtigen Aussprache |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
importante debate
|
drei wichtigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
três importantes
|
beiden wichtigen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dois importantes
|
wichtigen Bericht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
importante relatório
|
wichtigen Debatte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
importante debate
|
alle wichtigen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
importantes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
importante
Und schließlich : neben anderen wichtigen Aspekten , die wir hier nicht eigens erwähnt haben , möchten wir erneut bekräftigen , dass es unannehmbar ist , dass Regionen durch den sogenannten statistischen Effekt finanzielle Nachteile haben , und darum müssen Maßnahmen ergriffen werden , die diesen Effekt aufheben .
În ultimul rând , pe lângă alte aspecte importante pe care nu le-am subliniat în această intervenţie , dorim să reafirmăm faptul că este inacceptabil ca regiunile să fie afectate financiar de aşa-numitul efect statistic , motiv pentru care trebuie să se adopte măsuri pentru anularea acestui efect .
|
wichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
important
Dennoch bleibt meine Frage : Wie kann es bei einer so wichtigen Frage , wo mit dem Euro spekuliert wird , zu einem so wichtigen Zeitpunkt wie jetzt sein , dass Ihre Meinung mit Frau Merkel oder Herrn Sarkozy oder mit anderen Regierungschef unabgestimmt erscheint ?
Cu toate acestea , întrebarea mea rămâne - într-o problemă atât de importantă , în care se speculează cu moneda euro , într-un moment atât de important ca acesta , cum se poate să se manifeste o lipsă de coordonare între poziţia dvs . şi cea a cancelarului Merkel sau a preşedintelui Sarkozy sau a altor şefi de guvern ?
|
wichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
importantă
Eine Beteiligung an der Arbeit der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht wird dazu beitragen , die außerordentlich wichtigen Maßnahmen der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung in Kroatien einzuführen .
Prin participarea la activitățile Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie , politica antidroguri deosebit de importantă a Uniunii Europene va fi introdusă în Croația .
|
wichtigen Teil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
parte importantă
|
wichtigen Bericht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
raport important
|
wichtigen Sektor |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sector
|
wichtigen Schritt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pas important
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
viktiga
Der Ausschuß für Fischerei betont mit Nachdruck , daß die Gefahr einer Unterbrechung der Finanzierung der überaus wichtigen Tätigkeiten in diesem Bereich vermieden werden muß und die Förderung solcher Tätigkeiten auf den Sektor Aquakultur ausgedehnt werden muß .
Fiskeriutskottet betonar med eftertryck att faran för ett avbrott i finansieringen av de synnerligen viktiga verksamheterna på detta område måste undvikas , och att stödet till sådana aktiviteter måste tänjas ut till att omfatta vattenbrukssektorn .
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
viktig
Frau Kommissarin , das , was Sie hier in Ihrer Antwort zusammengefaßt haben , zeigt , daß wir gerade bei diesem wichtigen Thema für die Regionen , aber gerade auch für Sie als zuständige Kommissarin schon sehr weit und vor allem in die richtige Richtung gekommen sind .
Fru kommissionär ! Det ni har sammanfattat i ert svar visar att vi redan har kommit långt i denna fråga som är så viktig för regionerna , men även för er som ansvarig kommissionär , och framför allt att vi är på rätt väg .
|
wichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viktigt
Angesichts der derzeitigen Lage bei der Doha-Runde sehe ich dies als wichtigen Erfolg an .
Jag anser att detta är ett mycket viktigt resultat inom Doharundans nuvarande ram .
|
wichtigen Änderungsantrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viktigt ändringsförslag
|
mit wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
med viktiga
|
wichtigen Debatte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
viktiga debatt
|
wichtigen internationalen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
viktiga internationella
|
wichtigen Platz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
viktig plats
|
wichtigen Änderungsanträge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
viktiga ändringsförslag
|
diese wichtigen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dessa viktiga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dôležitej
Die Ergebnisse dieser Studie werden es uns dann ermöglichen , gemeinsam über alle Einzelheiten dieser so wichtigen Frage , die nicht auf die leichte Schulter genommen werden darf , zu beraten .
Na základe jeho výsledkov budeme môcť diskutovať o všetkých nuansách tejto veľmi dôležitej otázky , ktorá sa nesmie brať na ľahkú váhu .
|
wichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dôležitých
Die Institutionendebatte wurde abgeschlossen , die Personalfragen wurden beantwortet , und in einigen wichtigen Punkten kam es zu einer Positionierung des Rates , damit wir weiterarbeiten können .
Inštitucionálna diskusia sa uzavrela , boli obsadené nové posty a v niekoľkých dôležitých bodoch sa Rada posunula do pozície , ktorá nám umožní pokračovať v práci .
|
wichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dôležitý
Ich bin zuversichtlich , dass die Stimmen von meinen Kolleginnen und Kollegen und mir einen wichtigen Schritt in Richtung eines ganzheitlichen , effizienten Ansatzes in eine europäische digitale Zukunft markieren .
Som si istý , že hlasy od kolegov poslancov a odo mňa vyjadrujú dôležitý krok smerom ku komplexnému , účinnému prístupu k európskej digitálnej budúcnosti .
|
wichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dôležitú
( PL ) Herr Präsident ! Wir haben einen außerordentlich wichtigen Bericht zu den Problemen der Armutsbekämpfung und der sozialen Ausgrenzung angenommen .
- ( PL ) Vážený pán predsedajúci , prijali sme mimoriadne dôležitú správu o problémoch v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu .
|
wichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dôležitým
Dort aufgeführt ist neben vielen anderen Aufgaben , dass wir versuchen , bezüglich dieser Angelegenheiten eng mit diesem wichtigen Gremium zusammenzuarbeiten , da wir uns auf das Geld konzentrieren müssen , wenn wir das organisierte Verbrechen bekämpfen wollen .
Uvádza sa v ňom len to , že popri mnohých iných úlohách bude naším cieľom úzko spolupracovať s týmto dôležitým orgánom v týchto veciach , pretože ak chceme bojovať proti organizovanému zločinu , musíme ísť po týchto peniazoch .
|
wichtigen Aufgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dôležitých úloh
|
wichtigen globalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
významnými svetovými
|
wichtigen Berichts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dôležitej správy
|
wichtigen Land |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dôležitej krajine
|
diese wichtigen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tieto dôležité
|
wichtigen Text |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dôležitom texte
|
wichtigen Bereich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dôležitej oblasti
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dôležitých oblastiach
|
wichtigen Antworten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dôležité odpovede
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pomembnih
Nichtsdestotrotz sollte die Kommission , um effektiv die Interessen der EU-Bürgerinnen und EU-Bürger zu vertreten , den Mitgliedern des Europäischen Parlaments den Beobachterstatus bei allen internationalen Konferenzen verleihen und , soweit möglich , unsere Anwesenheit bei anderen wichtigen Treffen mit einem noch größeren Ausmaß erleichtern sowie das Parlament über die von ihr bei Verhandlungen auf solchen Treffen und Konferenzen vertretenen Standpunkte unterrichten .
Kljub temu pa bi morala Komisija zaradi uspešnega delovanja v interesu državljanov EU poslancem Evropskega parlamenta dodeliti status opazovalca na vseh mednarodnih konferencah in , kjer je to mogoče , omogočiti naše prisostvovanje na drugih pomembnih sestankih v še večji meri kot tudi obveščati Parlament o pogojevalskih stališčih , ki jih je sprejela Komisija na takšnih sestankih in konferencah .
|
wichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pomemben
Das halte ich auch für einen ganz wichtigen Schritt .
Menim , da je to zelo pomemben korak .
|
wichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pomembnem
Es ist als gewählte Volksvertreter unsere Pflicht , eine rechtliche und politische Sicherheit in diesem sehr wichtigen Bereich zu schaffen .
Naša dolžnost v vlogi izvoljenih zastopnikov naših ljudi je , da vzpostavimo pravo in politično varnost na tem zelo pomembnem področju .
|
wichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pomembne
Ich unterstütze deshalb den ausgezeichneten Bericht von Herrn Díaz de Mera sowie die wichtigen Änderungsanträge , die er vor allem für den Bereich Datenschutz eingereicht hat .
Zato podpiram odlično poročilo gospoda Díaza de Mere in pomembne predloge sprememb , ki jih je predložil , zlasti v zvezi z varstvom podatkov .
|
wichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pomembno
Das ACTA kann einen wichtigen Beitrag zum Erreichen dieses Ziels leisten und dabei ganz im Einklang mit der existierenden europäischen Gesetzgebung sein .
Sporazum ACTA lahko pomembno prispeva k temu cilju ob polnem spoštovanju obstoječe evropske zakonodaje .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomembni
Die Gewährleistung des Anspruchs auf Entschädigung bei Verlust oder Beschädigung von Rollstühlen oder sonstigen Mobilitätshilfen sowie die Schulung des Personals von Omnibusunternehmen in Behindertenfragen werden zu wichtigen Instrumenten im Kampf gegen Diskriminierung und gegen die soziale Ausgrenzung dieser Menschen .
Uveljavitev pravice do odškodnine ob izgubi ali poškodbi invalidskega vozička ali drugega pripomočka za lažjo mobilnost ter usposabljanja osebja na avtobusih za prevoz invalidov sta pomembni orožji v boju proti diskriminaciji in socialni izključenosti teh ljudi .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomembnimi
Ein Redner meinte , es sei außerordentlich wichtig , dass wir selbst in der Lage sind , zwischen wichtigen und unwichtigen Angelegenheiten zu unterscheiden : Die Rolle der Legislative besteht wirklich darin , sich auf grundlegende Dinge zu konzentrieren , und aus diesem Grund muss sie einige Befugnisse an die Exekutive , also an die Kommission , abtreten . Aber wir müssen uns die Möglichkeit und auch das Recht bewahren , ihre Durchführungsmaßnahmen zu kontrollieren .
Eden od govornikov je omenil , da je ključno , da smo sposobni ločiti med pomembnimi in nepomembnimi zadevami ; dejanska vloga zakonodajnega telesa je osredotočiti se na bistvene zadeve , zaradi česar mora nekatera pooblastila predati izvršilnemu organu , to pomeni Komisiji , vendar mora obdržati možnost in pravico , da skrbno pregleda izvedbene ukrepe , ki jih je oblikovala .
|
einigen wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekaterih pomembnih
|
wichtigen Ziels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pomembnega cilja
|
dieses wichtigen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tega pomembnega
|
zwei wichtigen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dveh pomembnih
|
wichtigen Frage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pomembnem vprašanju
|
wichtigen Dossier |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pomembnem dokumentu
|
wichtigen Debatte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pomembni razpravi
|
wichtigen Richtlinie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pomembne direktive
|
drei wichtigen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
treh pomembnih
|
diese wichtigen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
te pomembne
|
wichtigen Antworten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pomembni odgovori
|
wichtigen Bereich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pomembnem področju
|
wichtigen Bericht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pomembno poročilo
|
wichtigen Aufgabe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pomembni nalogi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
importante
Sie wurde zu einer wichtigen Klammer des europäischen Einigungsprozesses .
Esta política se ha convertido en un pilar importante del proceso de unificación europeo .
|
wichtigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
importantes
Wenn uns diese systematische Methode zu der vereinfachenden , schlussfolgernden Annahme führt , dass Landwirtschaft immer ungenutzte Fördermittel haben wird , mit denen für neue Bedürfnisse bezahlt werden kann , und aus der wir im Vorfeld der wichtigen Debatten über die Zukunft der Landwirtschaft nach 2013 schließen , dass Landwirtschaft bereits mehr als nötig hat , wäre dies ein großer strategischer Fehler für Europa .
Si este método sistémico nos lleva al razonamiento deductivo simplista de que la agricultura siempre tendrá créditos sin utilizar para pagar por las nuevas exigencias , aspecto por el que concluimos , en el curso de los debates importantes sobre el futuro de la agricultura después de 2013 , que la agricultura ya cuenta con más de lo que necesita , que sería un gran error estratégico para Europa .
|
wichtigen Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
importante país
|
wichtigen Debatte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
importante debate
|
dieses wichtigen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
este importante
|
wichtigen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
importante y
|
wichtigen Text |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
importante texto
|
wichtigen Bericht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
importante informe
|
diesem wichtigen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
este importante
|
wichtigen Verhandlungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
importantes negociaciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
důležité
Wälder sind Biosphären , die zur CO2-Speicherung beitragen und einen besonders wichtigen Beitrag zur Erhaltung der Umwelt und zum Schutz vor Naturkatastrophen leisten .
Lesy utvářejí biosféry , které zadržují uhlík a jsou mimořádně důležité pro zachování životního prostředí a pro ochranu před přírodními pohromami .
|
wichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
důležitých
Einer der wichtigen Punkte , die Sie heute angesprochen haben , ist die Frage , was mit dem Grünbuch geschieht , das im September von der Kommission verabschiedet wird .
Jednou z důležitých otázek , kterou jste dnes nastolili , je to , jak budeme postupovat v otázce Zelené knihy , kterou Komise přijme v září .
|
wichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
důležitou
Der letztgenannte Bericht führte den für die GAP wichtigen Grundsatz der Beibehaltung des gegenwärtigen Finanzierungsniveaus im nächsten Finanzplanungszeitraum ein .
Druhá ze zmiňovaných zpráv zavedla pro SZP důležitou zásadu zachování současné úrovně financování i v příštím programovém období .
|
wichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
důležitým
Herr Präsident , ich möchte für das Protokoll in Zusammenhang mit diesem äußerst wichtigen maritimen Paket noch einmal auf Erwägung 3 der überarbeiteten Version der EU-ETS-Richtlinie hinweisen , die mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde .
Pane předsedající , ráda bych pro zápis připomněla v souvislosti s tímto nanejvýš důležitým námořním balíčkem bod odůvodnění 3 revidované směrnice o systému EU pro obchodování s emisemi , která byla přijata drtivou většinou .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
důležitý
Heute können wir einen wichtigen Schritt in Richtung der Annahme dieser Richtlinie machen .
Dnes můžeme učinit důležitý krok vpřed směrem k přijetí této směrnice .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
velmi
Ich sage " befürworten kann " , denn es sind eine Reihe wichtiger Nachbesserungen an diesen sehr wichtigen Rechtsvorschriften vorgenommen worden .
Říkám , že jej " může podpořit " , protože bylo provedeno několik významných zlepšení tohoto velmi důležitého právního předpisu .
|
wichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
k
Energieeffizienz ist eines der größten Ziele der Europäischen Union , das , wenn es erreicht wird , einen wichtigen Schritt in Richtung der Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung darstellt .
Energetická účinnost je jedním z hlavních cílů Evropské unie , jehož dosažení bude znamenat důležitý krok směrem k prosazování udržitelného rozvoje .
|
wichtigen Aspekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
důležitý aspekt
|
strategisch wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strategicky
|
wichtigen Bereich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
důležité oblasti
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
důležitých oblastech
|
allen wichtigen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
všech důležitých
|
in wichtigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
v důležitých
|
diese wichtigen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tyto důležité
|
wichtigen Aussprache |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
důležité rozpravě
|
wichtigen Debatte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
důležité rozpravy
|
wichtigen Bericht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
důležitou zprávu
|
dieser wichtigen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
této důležité
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wichtigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
fontos
Bei einer so wichtigen Frage wie der Gesundheit müssen die Regeln klar sein .
Amikor olyan fontos kérdésről van szó , mint az egészség , világos szabályokra van szükség .
|
wichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a fontos
|
wichtigen Frage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fontos kérdésben
|
wichtigen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fontos és
|
wichtigen internationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fontos nemzetközi
|
wichtigen politischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fontos politikai
|
wichtigen Richtlinie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fontos irányelv
|
und wichtigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
és fontos
|
dieser wichtigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
e fontos
|
diesem wichtigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
e fontos
|
Häufigkeit
Das Wort wichtigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2526. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.59 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bedeutenden
- wichtigsten
- bedeutsamen
- wesentlichen
- führenden
- wichtige
- wichtiger
- bedeutendsten
- bedeutende
- Stellenwert
- wichtigeren
- zahlreichen
- bedeutenderen
- wichtigste
- touristischen
- bestimmenden
- anderen
- Aufschwung
- beliebten
- interessanten
- besonderen
- insbesondere
- regen
- Industriestandort
- großen
- zentralen
- bedeutsame
- führende
- vielfältigen
- bedeutsamsten
- modernen
- Bedeutungsverlust
- vielen
- gewissen
- bedeutsamer
- solchen
- vergleichbaren
- allen
- bedeutender
- lokalen
- weitreichenden
- derartigen
- einzigartigen
- umfangreichen
- ähnlichen
- entscheidender
- Einfluss
- größeren
- engen
- rasanten
- auszubauen
- bevorzugten
- Wichtigkeit
- wichtigster
- besonders
- europäischen
- bedeutsam
- relevanten
- bedeutend
- Bedeutung
- intensiven
- zentrale
- wichtig
- dar
- größten
- Vielzahl
- Zugang
- Gutteil
- begünstigte
- entscheidend
- Zahlreiche
- wichtiges
- stellen
- zahllosen
- deutlichen
- gemeinsamen
- außerhalb
- unzähligen
- bedeutendste
- Wichtiger
- frühesten
- eindrucksvollsten
- wesentlicher
- Meilensteinen
- Entscheidungsträgern
- dominierenden
- bemerkenswerten
- Besonderen
- interessantesten
- einheitlichen
- einmaligen
- vieler
- genannten
- regelmäßigen
- ausgerichteten
- bemerkenswertesten
- meisten
- Insbesondere
- historisch
- wichtigere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen wichtigen
- einem wichtigen
- alle wichtigen
- der wichtigen
- einer wichtigen
- den wichtigen
- strategisch wichtigen
- wichtigen Beitrag
- allen wichtigen
- einen wichtigen Beitrag
- wichtigen Beitrag zur
- einen wichtigen Beitrag zur
- wichtigen Beitrag zum
- Einen wichtigen Beitrag
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɪçtɪɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einstimmigen
- einstündigen
- ringförmigen
- bekräftigen
- einseitigen
- Verdächtigen
- übermäßigen
- achteckigen
- zweisprachigen
- einigen
- unfreiwilligen
- heiligen
- zweistelligen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- unschuldigen
- schmutzigen
- eingängigen
- verdächtigen
- entschuldigen
- häufigen
- mehrteiligen
- selbstständigen
- billigen
- zweiteiligen
- überwältigen
- unregelmäßigen
- vormaligen
- beschleunigen
- schattigen
- einzelligen
- ehrgeizigen
- richtigen
- betätigen
- stetigen
- beteiligen
- vielfältigen
- flüchtigen
- eindeutigen
- planmäßigen
- einwöchigen
- huldigen
- befriedigen
- zweistündigen
- fleischigen
- zweimonatigen
- obigen
- viereckigen
- Königen
- zwielichtigen
- eckigen
- Staatsangehörigen
- berücksichtigen
- steinigen
- eigenwilligen
- eigenartigen
- genehmigen
- fertigen
- geräumigen
- unnötigen
- nötigen
- Halligen
- einstelligen
- zweiwöchigen
- sofortigen
- eigenständigen
- vernünftigen
- beruhigen
- beseitigen
- prächtigen
- selbständigen
- begünstigen
- besichtigen
- Heiligen
- predigen
- ermutigen
- unruhigen
- gültigen
- Angehörigen
- vereinigen
- künftigen
- einschlägigen
- beeinträchtigen
- tätigen
- gleichartigen
- üppigen
- Allerheiligen
- ständigen
- abtrünnigen
- eifersüchtigen
- Unschuldigen
- zweijährigen
- durchsichtigen
- einstigen
- witzigen
- sonstigen
- Waagen
- Jagdflugzeugen
- weitläufigen
Unterwörter
Worttrennung
wich-ti-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kriegswichtigen
- lebenswichtigen
- beschwichtigen
- unwichtigen
- überlebenswichtigen
- rüstungswichtigen
- beschwichtigenden
- hochwichtigen
- verkehrswichtigen
- nächstwichtigen
- Beschwichtigen
- beschwichtigendes
- beschwichtigender
- Unwichtigen
- einsatzwichtigen
- bildwichtigen
- betriebswichtigen
- ernährungswichtigen
- versorgungswichtigen
- staatswichtigen
- werbewichtigen
- höchstwichtigen
- verteidigungswichtigen
- eigengewichtigen
- beschwichtigendem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Stadt |
|
|
Stadt |
|
|
Stadt |
|
|
Roman |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Illinois |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Berlin |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
HRR |
|
|
Maler |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Chemie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Haute-Saône |
|