vielfältigen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | viel-fäl-ti-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vielfältigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mangfoldige
Es gehört zum Herz unseres kulturellen Selbstverständnisses , gegen die Dominanz Hollywoods anzukämpfen und unsere eigenen , vielfältigen , europäisch geprägten Filme zu zeigen sowie deren Produktion und Distribution zu ermöglichen .
Det hører til hjertestykket i vores kulturelle selvforståelse at kæmpe mod Hollywoods dominans og vise vores egne , mangfoldige , europæisk prægede film og skabe mulighed for , at de kan produceres og distribueres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vielfältigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
diverse
Ganz allgemein schätze ich die Tatsache , dass sich die Europäische Union aus Staaten mit unterschiedlichen und vielfältigen nationalen Kulturen und Traditionen zusammensetzt , aber wenn es um Gewalt geht , bin ich über die Unterschiede im Umgang damit entrüstet .
As a general rule , I particularly appreciate the fact that the European Union is composed of States with diverse and varied national cultures and traditions , but when it comes to violence , I am appalled to see the differences in treatment that exist .
|
vielfältigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
varied
Ich bin überzeugt , dass sie eine Einigung für eine allumfassende Antwort auf die vielfältigen Herausforderungen ermöglichen werden , denen wir uns in der Arktis zu stellen haben .
They will , I believe , facilitate agreement on an overarching response to the many varied challenges which we face in the Arctic region .
|
vielfältigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
multiple
Dem griechischen Ratsvorsitz ist es nach speziellen und vielfältigen Konsultationen gelungen sicherzustellen , dass der vom Rat von Kopenhagen für den Konvent aufgestellte Zeitplan eingehalten wird .
The Greek Presidency has managed , following special , multiple agreements , to ensure that the timetable given to the Convention by the Copenhagen Council is kept to .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vielfältigen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
multiples
In diesem politischen Rahmen ist es möglich , daß die vielfältigen Krisengründe in der Region alle zusammen erneut eskalieren .
Dans ce contexte , il est possible que les multiples raisons de crise présentes dans la région explosent à nouveau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vielfältigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
molteplici
Wir alle wissen , daß unsere kulturellen Koordinaten damit zu tun haben , wie wir als Europäer in der Welt leben , und daß eine mit dem kulturellen Leben in seinen vielfältigen Ausdrucksformen verbundene grundlegende Aktion eine Conditio sine qua non für die Stärkung eines europäischen Identitätsbewußtseins ist .
Sappiamo tutti che le nostre coordinate culturali hanno a che fare col nostro modo di esistere in quanto europei e che un ' azione di fondo legata alla vita culturale nelle sue molteplici espressioni è una condizione sine qua non per rafforzare la consapevolezza della nostra identità europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vielfältigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
veelvuldige
Die vielfältigen Anstrengungen der Kommission auf diesem Gebiet sind lobenswert .
De veelvuldige inspanningen van de Commissie op dit gebied zijn lofwaardig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vielfältigen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
múltiplas
Die vielfältigen Ursachen der Krisen - es geht nicht nur um Regelungslücken - sind aber noch länger nicht beseitigt .
No entanto , as múltiplas causas da crise - e não se trata apenas de uma questão de lacunas nos regulamentos - estão longe de ter sido eliminadas .
|
vielfältigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
múltiplos
Dieser würde durch eine Art MwSt auf die vielfältigen aus dem Weltraum und von geostationären Satelliten geleisteten Dienste finanziert und würde erfolgreiche Partnerschaften für die Wasserversorgung , die Beschaffung grundlegender Medikamente , Bildung und Ernährung begründen .
É ele que , alimentado por um IVA sobre os múltiplos serviços prestados a partir do espaço e dos satélites geostacionários , conseguiria parcerias para o fornecimento da água , o fornecimento dos medicamentos fundamentais , a instrução e a alimentação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vielfältigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
divers
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil die europäische Geschichte das Ergebnis des vielfältigen , jedoch reichen und sich ergänzenden gemeinsamen Kulturerbes ist .
Am votat pentru acest raport deoarece istoria europeană este rezultatul patrimoniului cultural comun , divers și totuși bogat și complementar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vielfältigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
múltiples
Wir können die in einigen Ländern bestehenden Schwierigkeiten nicht noch verschärfen , und wir müssen vermeiden , daß gerade in den Ländern , in denen wenig Wasser vorhanden ist , dieses einen für die Bürger und die vielfältigen Verwendungszwecke unerschwinglichen , unbezahlbaren Preis hat .
No podemos añadir más dificultades a las que tienen algunos países y debemos evitar que , precisamente , en los países que tienen menos agua ésta tenga un precio inasequible , inabordable , para los ciudadanos y para los múltiples usos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vielfältigen beruflichen Kompetenzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sokoldalú szakmai
|
Häufigkeit
Das Wort vielfältigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11797. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.51 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vielfältige
- Vielfalt
- kulturellen
- vielfältiger
- vielseitigen
- kreativen
- vielfältig
- individuellen
- einzigartigen
- kulturhistorischen
- differenzierten
- besonderen
- reichhaltigen
- sozialen
- Vernetzung
- innovativen
- Konzepten
- insbesondere
- Bedürfnissen
- Zusammenhängen
- Fragestellungen
- Einbindung
- Begabungen
- individueller
- Möglichkeiten
- pädagogischen
- Eigenart
- interessanten
- Bereichen
- einzigartige
- hinsichtlich
- intensive
- Entwicklungen
- aufzeigen
- Offenheit
- fundierten
- ausgewogenen
- Gegebenheiten
- überschaubaren
- physischen
- multimedialen
- Betätigungen
- Freiräume
- vermittelt
- individuelle
- Bedürfnisse
- reichhaltige
- individuellem
- architektonischen
- einbeziehen
- vornehmlich
- Erfordernisse
- differenzierte
- Kompetenz
- vieler
- dokumentieren
- Vielfältige
- grundlegenden
- vielerlei
- thematisieren
- schöpferischen
- vorrangig
- verändernden
- mannigfaltig
- Besonderen
- zeitgemäßen
- Verständnis
- umfangreichen
- einbezieht
- produktiven
- Zielen
- Umweltbildung
- konkreten
- außerschulischen
- interessierten
- wesentlichen
- Fokus
- sorgfältigen
- bedeutsamen
- Gestaltungsmöglichkeiten
- Arbeitsweise
- bereichert
- Abläufen
- kleinstädtischen
- Naturbeobachtungen
- Zusammenwirken
- Einheitlichkeit
- moderner
- Erfordernissen
- weiterzuentwickeln
- Qualität
- behutsamen
- anzuregen
- Fachtagungen
- verschiedenartigsten
- gestalterische
- mannigfaltige
- Potenziale
- inhaltliche
- auszeichnet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die vielfältigen
- der vielfältigen
- mit vielfältigen
- den vielfältigen
- in vielfältigen
- seiner vielfältigen
- seine vielfältigen
- Die vielfältigen
- und vielfältigen
- seinen vielfältigen
- zu vielfältigen
- vielfältigen Aufgaben
- vielfältigen Formen
- vielfältigen Möglichkeiten
- in vielfältigen Formen
- die vielfältigen Möglichkeiten
- vielfältigen Möglichkeiten der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfiːlˌfɛltɪɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einstimmigen
- einstündigen
- ringförmigen
- bekräftigen
- einseitigen
- Verdächtigen
- übermäßigen
- achteckigen
- zweisprachigen
- einigen
- unfreiwilligen
- heiligen
- zweistelligen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- unschuldigen
- schmutzigen
- eingängigen
- verdächtigen
- entschuldigen
- häufigen
- mehrteiligen
- selbstständigen
- billigen
- zweiteiligen
- überwältigen
- unregelmäßigen
- vormaligen
- beschleunigen
- schattigen
- einzelligen
- ehrgeizigen
- richtigen
- betätigen
- stetigen
- beteiligen
- flüchtigen
- eindeutigen
- planmäßigen
- einwöchigen
- huldigen
- befriedigen
- zweistündigen
- fleischigen
- zweimonatigen
- obigen
- viereckigen
- Königen
- zwielichtigen
- eckigen
- Staatsangehörigen
- berücksichtigen
- steinigen
- eigenwilligen
- eigenartigen
- genehmigen
- fertigen
- geräumigen
- unnötigen
- nötigen
- Halligen
- einstelligen
- zweiwöchigen
- sofortigen
- eigenständigen
- vernünftigen
- beruhigen
- beseitigen
- prächtigen
- selbständigen
- begünstigen
- besichtigen
- Heiligen
- predigen
- ermutigen
- unruhigen
- gültigen
- Angehörigen
- vereinigen
- künftigen
- einschlägigen
- beeinträchtigen
- tätigen
- gleichartigen
- üppigen
- Allerheiligen
- wichtigen
- ständigen
- abtrünnigen
- eifersüchtigen
- Unschuldigen
- zweijährigen
- durchsichtigen
- einstigen
- witzigen
- sonstigen
- Waagen
- Jagdflugzeugen
- weitläufigen
Unterwörter
Worttrennung
viel-fäl-ti-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vervielfältigen
- Vervielfältigen
- vervielfältigenden
- branchenvielfältigen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VIEH:
- Vielfältige Initiativen zur Erhaltung alter und gefährdeter Haustierrassen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Volk |
|
|
Musiker |
|
|
Verein |
|
|
Berlin |
|
|
Deutschland |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Gattung |
|
|