Häufigste Wörter

zweisprachigen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zwei-spra-chi-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Englisch
zweisprachigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bilingual
de Die Unterstützung der schwächeren Sprachen vor allem in zweisprachigen Gebieten muß ganz besonders hervorgehoben werden .
en Support for the weaker languages deserves special emphasis , particularly in bilingual regions .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zweisprachigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kaksikielisen
de Davon betroffen sind hauptsächlich ungarische Schulen im zweisprachigen Gebiet .
fi Tätä tapahtuu lähinnä kaksikielisen alueen unkarilaisissa kouluissa .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zweisprachigen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
bilingue
de Von dem mehr als ein Jahrhundert währenden Sprachenstreit in dem ebenfalls zweisprachigen Staat Belgien kann Mazedonien lernen , dass ein Hinauszögern dieses unvermeidlichen Ergebnisses nur unnötige Spannungen hervorruft .
it La Macedonia può imparare da oltre un secolo di conflitto linguistico in un altro Stato bilingue , il Belgio , che ritardare questo inevitabile risultato provoca solo inutili tensioni .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zweisprachigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tweetalige
de Das Ziel besteht darin , das Problem der zweisprachigen Ortsschilder ein für allemal zu lösen .
nl En dat is nu juist het doel : de kwestie van de tweetalige topografie voor eens en voor altijd afsluiten .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
des zweisprachigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dvojjazyčného

Häufigkeit

Das Wort zweisprachigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47896. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.99 mal vor.

47891. Karussell
47892. Gemeinschaftsunternehmen
47893. Freestyle
47894. Fürstenfeld
47895. geliebte
47896. zweisprachigen
47897. Roald
47898. Walpole
47899. Rodeo
47900. rangiert
47901. Angie

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der zweisprachigen
  • einer zweisprachigen
  • im zweisprachigen
  • zweisprachigen Gebiet
  • zweisprachigen Unterricht
  • dem zweisprachigen
  • den zweisprachigen
  • einen zweisprachigen
  • des zweisprachigen
  • zweisprachigen Ausgabe
  • mit zweisprachigen
  • in zweisprachigen
  • die zweisprachigen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦvaɪ̯ˌʃpʀaːχɪɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zwei-spra-chi-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

zwei sprachigen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Pädagogik
  • Des Weiteren wurde ihr Einsatz zum Aufbau eines zweisprachigen Schulsystems sowie das Verfassen der Grammatik der Yanomami-Sprache
  • angebotenen und anerkannten Doppelabschluss . Die Ursprünge des zweisprachigen Unterrichts in Deutschland begründen sich meist auf politische
  • sorbischen Schulen aufgehoben und zunehmend durch ein Konzept zweisprachigen sorbisch-deutschen Unterrichtes ersetzt . Das Ziel des Konzeptes
  • Jahre auch die Goethe-Schule ) legt mit ihrer zweisprachigen Ausrichtung einen Schwerpunkt auch auf die deutsche Sprache
Pädagogik
  • Tabelle ) . Dabei ist insbesondere in den zweisprachigen Gebieten eine zunehmende Vermischung der Sprachgruppen zu beobachten
  • Sprachkenntnissen die Ansicht , dass dieser aus dem zweisprachigen Raum Vogesen-Elsass stammen würde . Einen die beiden
  • äußert sich in der Praxis vor allem in zweisprachigen Orts - und Hinweisschildern . Aber auch in
  • Spanisch-Portugiesisch oder Dänisch-Norwegisch , aber kann auch in zweisprachigen Gebieten vorkommen . Beispiel dafür ist die meist
Zeitschrift
  • 4 Bänden herausgegeben . Er stand in der zweisprachigen Tradition Angelns ( Plattdeutsch und Angeldänisch ) .
  • das Waldau Theater den Klassiker Faust in einer zweisprachigen Fassung ( hoch - und niederdeutsch ) auf
  • Kai Brodersen und Martin Hose : Reihe mit zweisprachigen Leseausgaben wichtiger Texte der antiken Literatur mit modernen
  • Sabine Kukavica : Der poetische Text in der zweisprachigen vermittelten Kommunikation . Dargestellt am Roman „ Povratak
Belgien
  • . Da die flämischen Gemeinschaftsabgeordneten , die im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt gewählt wurden , nicht an Abstimmungen
  • selbst verfügt über keine Gemeinschaftsbefugnisse . Auf dem zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt üben prinzipiell sowohl die Flämische als
  • 3 ) . Dadurch , dass auf dem zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt sowohl die Flämische als auch die
  • Sprachgebiet wohnhaft ist ; wohnt der Beklagte im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt , hat der Kläger die Wahl
Strzelce Opolskie
  • Leschnitz
  • Leśnica
  • Radłów
  • Radlau
  • Powiat
  • Mundart Czarnożyniy ) ist ein Dorf in der zweisprachigen Gemeinde Leschnitz ( Leśnica ) im Powiat Strzelecki
  • polnisch Góra Świętej Anny , Dorf in der zweisprachigen Stadt - und Landgemeinde Leschnitz ( Leśnica )
  • polnisch Raszowa ) ist ein Ort in der zweisprachigen polnischen Gemeinde Leschnitz ( Leśnica ) im Powiat
  • polnisch Kadłubiec ) ist ein Ort in der zweisprachigen polnischen Gemeinde Leschnitz ( Leśnica ) im Powiat
Klagenfurt am Wörthersee
  • Pfarrei der Franziskaner über einen langen Zeitraum einen zweisprachigen Charakter hatte . Dies zeigte sich auch in
  • Ab dem Jahre 1919 führte der Ort einen zweisprachigen Gemeindestempel . Zwar erhielt der Ort nie ein
  • Nach dem Ersten Weltkrieg führte der Ort einen zweisprachigen Gemeindestempel . Für die Gemeinde Pasohlávky sind keine
  • der Mitte des 20 . Jahrhunderts zu einer zweisprachigen Stadt . Auf ihren Straßen und Märkten ist
Schule
  • werden von 65 Lehrern unterrichtet . In der zweisprachigen Klasse lernen die Schüler bestimmte Fächer wie Geschichte
  • der Europaklasse aus . Außerdem bietet die Friedrich-Paulsen-Schule zweisprachigen Unterricht an . Die Fächer Erdkunde und Geschichte
  • wie auch an Auslandsschulen , angeboten . Beim zweisprachigen Unterricht wird der Lehrstoff in mindestens einem Unterrichtsfach
  • / Naturwissenschaften , neue Medien im Unterricht , zweisprachigen Unterricht sowie auf die Fächer Kunst , Theater
Ortsname
  • nacheinander folgenden Volkszählungen ausmachen . Die Liste der zweisprachigen Gemeinden sowie dessen Bezeichnungen in Minderheitensprachen werden in
  • ist in der jeweiligen Mehrheitssprache angegeben , bei zweisprachigen Gemeinden steht der Name in der Minderheitssprache in
  • ist in der jeweiligen Mehrheitssprache angegeben , bei zweisprachigen Gemeinden steht ggf . der Name in der
  • März 2009 sind die deutschen Ortsnamen in der zweisprachigen Gemeinde Murow zusätzlich amtlich . Die Einwohnerzahlen von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK