einseitigen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-sei-ti-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ensidige
Kuba leidet seit vielen Jahren unter der inakzeptablen , einseitigen und rachsüchtigen Politik der Isolierung und kommerziellen und wirtschaftlichen Ausgrenzung durch die Vereinigten Staaten , die das kubanische Volk in die Armut getrieben und das Regime zu einer starren Haltung gezwungen hat .
Cuba har i mange år lidt under USA 's uacceptable , ensidige og hævngerrige isolationspolitik samt kommercielle og økonomiske udstødelse , der har skubbet det cubanske folk ud i fattigdom og tvunget regimet til at blive mere forhærdet .
|
einseitigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ensidig
Es hängt auch mit dem zusammen , was schon erwähnt wurde , nämlich daß wir leider albanische Politiker im Kosovo haben , die keine Politik im Sinne der Zukunftsgestaltung betreiben , sondern im Sinne der einseitigen Aufarbeitung , je nachdem , auf welcher Seite der Geschichte sie stehen .
Det hænger også sammen med det , som allerede blev nævnt , nemlig at vi desværre har albanske politikere i Kosovo , som ikke driver politik forstået som udformning af fremtiden , men forstået som ensidig bearbejdelse , alt efter hvilken side af historien de står på .
|
einseitigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
unilaterale
Da es kein europäisches " Super 301 " gibt , möchten wir von der Kommission wissen , was sie zu tun gedenkt , um unsere Interessen zu schützen , falls die Vereinigten Staaten die angekündigten einseitigen Maßnahmen ergreifen .
Vi har ikke nogen europæisk pendant til artikel 301 , og vi ønsker derfor at vide , hvordan Kommissionen vil reagere og varetage vores interesser , såfremt USA gør alvor af truslerne og iværksætter unilaterale foranstaltninger .
|
einseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ensidigt
Ich darf in diesem Zusammenhang unsere Bereitschaft zur Unterstützung jedweder Initiative seitens der Union und ihrer Mitgliedstaaten zwecks Verfügung eines einseitigen Herstellungsverbotes hervorheben .
Jeg må i denne forbindelse påpege , at vi er villige til at støtte ethvert initiativ fra Unionen og dens medlemsstater til et ensidigt forbud mod produktion af personelminer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
unilateral
Das wäre , wollte man der einseitigen Auffassung der Kommission von der nachhaltigen Entwicklung folgen , die beste Lösung , damit sich die Fischbestände wieder erholen .
If we follow the Commission 's unilateral approach to sustainable development , that will be the best solution to enable fish populations to recover .
|
einseitigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
one-sided
Wegen der einseitigen Ausrichtung der Ethik-Beratergruppe und ihrer Akzeptanzbeschafferfunktion für die EUKommission sollte unserer Meinung nach das Mandat auf keinen Fall verlängert werden .
Owing to the one-sided orientation of the group of advisers , and its role as the creator of acceptance for the EU Commission , in our opinion the mandate should not be renewed under any circumstances .
|
einseitigen Maßnahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
unilateral measures
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ühepoolse
Diese Operation war ein Beispiel für Einmischung , Destabilisierung , Aggression und Besetzung und erreichte ihren Höhepunkt in der einseitigen Unabhängigkeitserklärung der serbischen Provinz Kosovo unter völliger Missachtung des Völkerrechts .
See operatsioon oli näide sekkumisest , destabiliseerimisest , agressioonist ja sõjalisest okupatsioonist , mis kulmineerus Serbia Kosovo provintsi iseseisvuse ühepoolse väljakuulutamisega , vaadates täielikult mööda rahvusvahelisest õigusest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
yksipuolisen
– Herr Präsident ! Ich begrüße den erfolgreichen einseitigen Rückzug aus dem Gazastreifen und aus den vier isolierten Siedlungen im nördlichen Westjordanland und freue mich über die öffentlichen Zusicherungen von Herrn Scharon , dass es sich hierbei um die ersten Schritte zur Umsetzung des unter Federführung der Vereinigten Staaten aufgestellten Fahrplans für eine Zweistaatenlösung handelt .
Arvoisa puhemies , olen tyytyväinen siihen , että yksipuolisen vetäytyminen Gazasta ja neljästä Länsirannan pohjoisosassa sijaitsevasta syrjäisestä siirtokunnasta on onnistunut . Olen tyytyväinen myös pääministeri Sharonin julkiseen vakuutteluun , että nämä teot ovat ensimmäisiä askeleita Yhdysvaltojen johdolla täytäntöön pantavasta etenemissuunnitelmasta , joka johtaa kahden valtion ratkaisuun .
|
einseitigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
yksipuolisesta
Wir sind froh , dass wir den einseitigen Monolog der politischen Elite , wie er früher an der Tagesordnung war , nun nicht mehr hören müssen .
Olemme tyytyväisiä , että pääsimme eroon poliittisen eliitin yksipuolisesta monologista , joka vallitsi maassamme aiemmin .
|
einseitigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
yksipuolista
In dieser Debatte müssen wir uns vor einseitigen Überlegungen hinsichtlich eines zu starken Kurses des Euro gegenüber dem US-Dollar hüten .
Meidän täytyy varoa tässä keskustelussa sellaista yksipuolista ennakko-odotusta , että euron kurssi olisi vahva verrattuna USA : n dollariin . Itse asiassa suhteellisen vahva euro edistää tuontia USA : sta ja jarruttaa EU : n vientiä .
|
einseitigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
yksipuolisesti
Herr Präsident , angesichts dessen gefährden Polen , die Tschechische Republik und Großbritannien , die mit einer einseitigen Beteiligung am US-amerikanischen Raketenabwehrsystem liebäugeln , in skandalöser Weise die Verpflichtungen Europas .
Arvoisa puhemies , tässä mielessä se , että Puola , Tšekin tasavalta ja Yhdistynyt kuningaskunta harkitsevat yksipuolisesti osallistumista Yhdysvaltojen ohjuspuolustusjärjestelmään , on hirvittävä uhka EU : n tekemille sitoumuksille .
|
einseitigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
yksipuoliset
Erstens muß die Kohärenz des Textes gewahrt bleiben , um die Doppeldeutigkeiten und einseitigen Erklärungen zu vermeiden , die die Atmosphäre während der ersten Vermittlungsrunde vergiftet haben .
Ensinnäkin sen vuoksi , että tekstin yhdenmukaisuus säilyisi , että vältettäisiin epäselvyydet ja ne yksipuoliset lausumat , jotka pilasivat ensimmäisen sovittelun .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
unilatérale
Wenn ich ihn aber nicht aus dem einseitigen Blickwinkel des Verbraucherschutzes betrachte , sondern etwas allgemeiner , und zugleich das Streben nach einer Begrenzung des Formalitätenkrams und die Tatsache berücksichtige , daß wir kurz vor der historischen Umstellung auf den Euro stehen , fällt die Bilanz für mich leider negativ aus .
Mais dès que je ne pars plus de l'optique unilatérale de la protection des consommateurs , et choisis de regarder le problème de plus loin , en tenant également compte de notre volonté de limiter les tracasseries administratives , certainement à la veille du changement historique vers l'euro , force m ' est de conclure que le bilan de l'opération devient hélas négatif pour moi .
|
einseitigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
unilatérales
Andererseits sind wir Zeugen von einseitigen Aktionen des Militärs eines Landes wie im Fall des Irak .
À l’opposé , nous assistons à des actions militaires unilatérales , comme en Irak .
|
einseitigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
unilatéral
Nach dem einseitigen Rückzug aus dem ABM-Vertrag gaben die USA ihren Beschluss bekannt , bis 2004 ein nationales Raketenabwehrsystem aufzubauen und in diesem Rahmen zunächst Abwehrraketen in Alaska zu stationieren .
Après leur retrait unilatéral du traité antimissile ( ABM ) , les États-Unis ont fait connaître leur décision de procéder d'ici à 2004 au développement d'un système national de défense antimissile en commençant par l'installation de missiles d'interception en Alaska .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
μονομερή
Mit dieser einseitigen Maßnahme stellen sich die Vereinigten Staaten über das Gesetz und verfahren nach dem Motto " Gewalt geht vor Recht " .
Προσφεύγοντας σε μονομερή μέτρα , οι ΗΠΑ θέτουν τον εαυτό τους υπεράνω του νόμου και κάνουν χρήση της αρχής « του δικαίου του ισχυρού » .
|
einseitigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
μονομερούς
Das Tillich-Mulder-Verfahren - ich sage das ganz ausdrücklich - ist kein Instrument zur einseitigen Handhabung der Agrarausgaben .
Λέω ρητά ότι η διαδικασία Tillich-Mulder δεν αποτελεί όργανο μονομερούς χειρισμού των γεωργικών δαπανών .
|
einseitigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
μονομερείς
Jedenfalls müssen wir den einseitigen Entscheidungen der deutschen Justiz in Bezug auf das Sorgerecht für Kinder in Fällen , in denen sich Paare unterschiedlicher Staatsangehörigkeit scheiden lassen , sowie der exzessiven , uneingeschränkten Macht des Jugendamts Einhalt gebieten , über die in den an uns gerichteten Petitionen geklagt wird .
Ωστόσο , πρέπει να σταματήσουμε τις μονομερείς αποφάσεις του γερμανικού δικαστικού σώματος σχετικά με την επιμέλεια παιδιών όταν παίρνουν διαζύγιο ζευγάρια μεικτής εθνικότητας , και την υπερβολική , απόλυτη εξουσία της υπηρεσίας Jugendamt , η οποία έχει καταγγελθεί σε αναφορές που μας υποβλήθηκαν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
unilaterale
Sie haben unmissverständlich deutlich gemacht , dass die Alternative einer einseitigen Reaktion ausgesprochen bedenklich wäre .
Hanno chiaramente affermato che l'alternativa di una risposta unilaterale sarebbe davvero poco saggia .
|
einseitigen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
unilaterali
Welchen Standpunkt wird die Europäische Union durch ihre Mitgliedstaaten , das Vereinigte Königreich und Frankreich , im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in Bezug auf die einseitigen Bemühungen der Palästinensischen Autonomiebehörde vertreten , im September einen palästinensischen Staat auszurufen , und zwar , wie man anmerken sollte , unabhängig vom Friedensprozess mit Israel ?
Che posizione adotterà l'Unione europea , insieme a Regno Unito e Francia , in seno al Consiglio di sicurezza dell ' ONU di settembre riguardo agli sforzi unilaterali dell ' Autorità palestinese per proclamare uno Stato palestinese senza considerare , si noti , il processo di pace con Israele ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
eenzijdige
Im übrigen unterstütze ich uneingeschränkt die Vorstellung von einem Transatlantischen Gemeinsamen Luftverkehrsraum , allerdings unter der Bedingung , daß Europa keine einseitigen Zugeständnisse abverlangt werden .
Overigens steun ik ten volle de idee van een gemeenschappelijk transatlantisch luchtvaartgebied . Op voorwaarde dat dit geen eenzijdige Europese concessies vraagt .
|
einseitigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
unilaterale
Doch dieser Konsens macht aus meiner Sicht wenigstens zweierlei erforderlich : zum einen , nicht mit einseitigen Positionen , die nicht mit den Partnern abgesprochen sind , an die Öffentlichkeit zu treten , und zum anderen , gegenüber unseren natürlichen Verbündeten loyal zu sein - ohne blinde Gefolgschaft zu leisten .
Aan deze consensus zijn mijns inziens twee voorwaarden verbonden : ten eerste mogen wij geen unilaterale standpunten openbaar maken zonder eerst overleg te plegen met onze partners en ten tweede moeten wij trouw blijven aan onze natuurlijke bondgenoten , zonder evenwel slaafs achter hen aan te lopen .
|
einseitigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eenzijdig
Im Gegensatz zu dem , was in dem Bericht steht , halte ich jedoch den einseitigen positiven Ansatz von der multikulturellen Gesellschaft als " Quelle der gesellschaftlichen Lebensfähigkeit " nicht für die Lösung zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit .
Maar in tegenstelling tot wat het verslag stelt , is de eenzijdig positieve benadering van de multiculturele samenleving als " bron van sociale vitaliteit " geen oplossing voor het voorkomen van racisme en vreemdelingenhaat .
|
keine einseitigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen eenzijdige
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
jednostronnych
Können wir diesen nicht auch auf die zu strengen und einseitigen Schlussfolgerungen für die Politik in Bezug auf den Klimawandel anwenden ?
Czy nie można było zastosować jej także w stosunku do nazbyt kategorycznych i jednostronnych wniosków dotyczących polityki wobec zmian klimatycznych ?
|
einseitigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jednostronnym
Wir sind dazu verpflichtet , eindeutig Stellung gegen alle einseitigen Maßnahmen zu beziehen und zu gewährleisten , dass wir alle Verstöße gegen internationales Recht sofort stoppen .
Jesteśmy zobowiązani do przyjęcia jasnego stanowiska przeciwko wszelkim środkom jednostronnym i zapewnienia natychmiastowego zaprzestania wszelkich naruszeń prawa międzynarodowego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
unilateral
Die einseitigen Aktionen der Regierungen der USA und des Vereinigten Königreichs gefährden den Weltfrieden und die regionale Stabilität , und sie untergraben die Autorität der Vereinten Nationen .
A acção unilateral dos governos dos EUA e do Reino Unido põe em perigo a paz mundial , a estabilidade regional e diminui a autoridade das Nações Unidas .
|
einseitigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
unilaterais
Dabei sollten diese Bedingungen von einer nationalen Regulierungsbehörde gebilligt werden und nicht Gegenstand von einseitigen Verhandlungen zwischen einem monopolistischen Infrastrukturbetreiber und einem potenziellen Nutzer sein .
E essas condições devem ser aprovadas pela entidade reguladora nacional , em vez de serem objecto de negociações unilaterais entre o operador monopolista das infra-estruturas e o utilizador potencial .
|
einseitigen Angriff |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ataque unilateral
|
einseitigen Maßnahmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
medidas unilaterais
|
keine einseitigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
unilaterais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
unilaterală
Das Konzept der Kommission für eine Finanzierung des Wiederaufbaus bestand in der Öffnung des EU-Gebiets für Textilimporte und anderen sensiblen Produkten ohne den Aufschlag von Zollabgaben oder , in den meisten Fällen , Zollkontingenten , und zwar ohne Berücksichtigung der Bedrohung für europäische Unternehmen angesichts dieses neuen , einseitigen Wettbewerbs .
Ideea Comisiei pentru finanțarea reconstrucției a constat în deschiderea teritoriului UE la importurile de textile și de alte produse sensibile , fără a impune taxe vamale sau , în cele mai multe cazuri , cote , fără nicio considerație pentru amenințarea cu care s-ar confrunta întreprinderile europene de la această concurență unilaterală .
|
einseitigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
unilateral
Die Zeiten der harten und einseitigen Außenwirtschaftsförderung sollten vorbei sein .
Timpurile ajutorului economic strict , unilateral , ar trebui să ia sfârșit .
|
einseitigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
unilaterale
Jedenfalls müssen wir den einseitigen Entscheidungen der deutschen Justiz in Bezug auf das Sorgerecht für Kinder in Fällen , in denen sich Paare unterschiedlicher Staatsangehörigkeit scheiden lassen , sowie der exzessiven , uneingeschränkten Macht des Jugendamts Einhalt gebieten , über die in den an uns gerichteten Petitionen geklagt wird .
Cu toate acestea , trebuie să oprim deciziile unilaterale ale sistemului judiciar german în privința custodiei copiilor atunci când cupluri de naționalitate mixtă divorțează , precum și puterea excesivă , absolută a Jugendamt , denunțată în petițiile prezentate nouă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ensidiga
Ich erkenne an , dass er sich radikal von der einseitigen Version unterscheidet , die ursprünglich dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten vorgelegt worden war , und ich danke denen , die an diesen Änderungen beteiligt waren .
Jag medger att det skiljer sig radikalt från den ensidiga version som ursprungligen presenterades för utskottet för utrikesfrågor och jag tackar de inblandade för dessa ändringar .
|
einseitigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
unilaterala
Nun muß die WTO , die erneut von den USA im Zusammenhang mit der überarbeiteten Bananenmarktverordnung der Europäischen Union angerufen wurde , auch die rechtswidrigen und einseitigen Beschlüsse der amerikanischen Regierung klar und entschieden verurteilen .
Nu är det från WTO , som har återinkallats av Förenta staterna vad beträffar de nya europeiska reglerna , ett fast och klart fördömande av de illegala och unilaterala beslut de amerikanska myndigheterna har antagit måste komma .
|
einseitigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ensidig
Mir leuchtet die Notwendigkeit ein , die Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Ländern mit den WTO-Regeln in Einklang zu bringen , ich meine den einseitigen präferenziellen Zugang zwischen den Gemeinschaftsmärkten .
Jag förstår behovet av att handelsförbindelserna mellan Europeiska unionen och AVS-länderna sker i linje med WTO-reglerna . Det jag talar om är ensidig företrädesrätt mellan marknader inom gemenskapen .
|
einseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ensidigt
Auch die Ereignisse in Nordafrika mahnen uns , wie wichtig die Verringerung der einseitigen Abhängigkeit und die Verbindung der zergliederten Energienetze sind .
Händelserna i Nordafrika är också en påminnelse om hur viktigt det är att minska ett ensidigt beroende och att sammanbinda energinätverk som saknar förbindelse med varandra .
|
einseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en ensidig
|
keine einseitigen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
några ensidiga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jednostranného
Ein Beispiel dafür ist der Gesetzentwurf zum Schutz der Familie , der zurzeit erörtert wird und der auf eine weitere Legitimierung der Polygamie , der Ehe auf Zeit und des einseitigen Rechts des Mannes auf willkürliche Scheidung und willkürliches Sorgerecht hinausläuft .
Príkladom je návrh zákona o ochrane rodiny , ktorý sa v súčasnosti posudzuje , a ktorý je zameraný na ďalšie uzákonenie polygamie , dočasného manželstva a jednostranného práva mužov na svojvoľný rozvod a starostlivosť o deti .
|
einseitigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jednostranné
Dessen ungeachtet bin ich der Meinung , dass alle einseitigen Unabhängigkeitserklärungen nur eine Quelle für zukünftige Probleme und potenzielle Konflikte sind .
Napriek tomu si myslím , že každé jednostranné vyhlásenie nezávislosti je len zdrojom ďalších problémov a možných konfliktov .
|
einseitigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jednostrannej
( EN ) Herr Präsident ! Meine Argumentation ist einfach : Da sich die Energieproblematik immer mehr zum Brennpunkt der internationalen Politik entwickelt und die Bemühungen zur Schaffung eines EU-Energiebinnenmarktes auf zunehmenden Widerstand seitens der einzelstaatlichen Monopole stoßen , werden in der Folge auch die Bemühungen der gleichen Union zur Zusammenführung der Außenpolitik seiner Mitgliedstaaten zu einer gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik untergraben , denn auf der Importseite wollen sich die Mitgliedstaaten auch weiterhin Vorzugsbedingungen bei den Hauptlieferanten sichern , und auf der Exportseite werden sie versuchen , maximalen Nutzen aus einseitigen Maßnahmen zu ziehen .
Vážený pán predseda , môj príspevok je prostý : keďže energia sa stáva ústrednou témou medzinárodnej politiky , a keďže úsilie EÚ o vytvorenie jednotného európskeho trhu s energiou je čoraz viac blokované existujúcimi národnými monopolmi , mohlo by dôjsť aj k následnému podkopaniu úsilia tej istej Únie o hlbšiu integráciu zahraničných politík jej členských štátov do jednej spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky , pretože z hľadiska dovozu sa členské štáty usilujú o zachovanie preferenčných obchodných dohôd s hlavnými dodávateľmi , a z hľadiska vývozu sa snažia vyťažiť maximum z jednostrannej politiky .
|
einseitigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jednostrannom
In den 80er Jahren hat mein Land etwas in der Art einer einseitigen Finanztransaktionssteuer eingeführt , was lediglich dazu geführt hat , dass wichtige Teile des Finanzsektors nach London gezogen sind .
Naša krajina zaviedla druh dane z finančných transakcií na jednostrannom základe v 80 . rokoch minulého storočia , čo spôsobilo len to , že sa dôležité časti finančného sektora presunuli do Londýna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
enostransko
Lassen Sie uns darauf hoffen , dass wir alle die Gefahren , die mit einer einseitigen Anerkennung verbunden wären , gegeneinander abwägen und mit besonderer Vorsicht agieren , denn erfolglose Manöver könnten in der gesamten Region Kettenreaktionen mit unvorhergesehenen Folgen auslösen .
Upajmo , da bomo lahko vsi preprečili nevarnosti , ki jih povzroča enostransko priznanje , in ravnali zelo pazljivo , saj lahko neuspešni ukrepi sprožijo verižno reakcijo na širšem območju z nepredvidenimi posledicami .
|
einseitigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
enostranskih
Dennoch sollte Kroatien ernsthaft ermahnt werden , dass wir in der Europäischen Union Verträge respektieren und keine einseitigen Maßnahmen ergreifen .
Kljub temu pa je treba Hrvaško resno opozoriti na to , da v Evropski uniji spoštujemo dogovore in ne izvajamo enostranskih ukrepov .
|
einseitigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
enostranske
Zurzeit besteht der Dialog aus einseitigen Angeboten unsererseits und ständigen Regelverletzungen auf russischer Seite .
Trenutno se je dialog sprevrgel v izraz enostranske ponudbe z naše strani in kršitev pravil z ruske strani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
unilateral
Sind die Volkswirtschaften von Schwellenländern nach Ansicht des Herrn Kommissars wirklich bereit , zu dieser Verhandlungsrunde mit grundlegenden Verpflichtungen bei industriellen Erzeugnissen und Dienstleistungen beizutragen , oder zielen sie lediglich auf einen einseitigen Abbau aufseiten der Industrieländer ?
¿ Cree el Comisario que las economías emergentes están realmente dispuestas a participar en esta ronda de negociaciones con compromisos fundamentales con respecto a los productos industriales y los servicios o simplemente plantean el desarme unilateral por parte de los países desarrollados ?
|
einseitigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
unilaterales
Die türkische Regierung hat nun mitgeteilt , sie werde keine so genannten einseitigen Maßnahmen ergreifen , was mit anderen Worten bedeutet , dass sie uns bei den im Protokoll von Ankara zu Zypern enthaltenen Vereinbarungen nicht entgegenkommen wird .
El Gobierno turco ha hecho público que no tomará las llamadas medidas unilaterales , en otras palabras , no se encontrará con nosotros a medio camino en los acuerdos que forman parte del Protocolo de Ankara en lo referente a Chipre .
|
einseitigen Maßnahmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
medidas unilaterales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
jednostranné
Auch die Ereignisse in Nordafrika mahnen uns , wie wichtig die Verringerung der einseitigen Abhängigkeit und die Verbindung der zergliederten Energienetze sind .
Události v severní Africe jsou rovněž připomenutím , jak důležité je snižování jednostranné závislosti a propojování dosud samostatných energetických sítí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
einseitigen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
egyoldalú
Der Europäische Gerichtshof war derselben Auffassung und hat den einseitigen Beschluss des Rates in das Verfahren der Mitentscheidung zurückverwiesen .
Az Európai Bíróság egyetértett , és ennek megfelelően a Tanács egyoldalú döntését együttdöntési eljárásra utalta vissza .
|
Häufigkeit
Das Wort einseitigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38362. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.31 mal vor.
⋮ | |
38357. | Schwerindustrie |
38358. | Karlstadt |
38359. | hingezogen |
38360. | T-Mobile |
38361. | McKay |
38362. | einseitigen |
38363. | erforderten |
38364. | Bürgerliche |
38365. | rect |
38366. | Homburger |
38367. | Immaculata |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einseitige
- nachträglichen
- komplizierten
- Normalisierung
- Eingriff
- massiven
- weitgehenden
- kurzfristigen
- gleichzeitigen
- solchen
- gravierenden
- vollständigen
- teilweisen
- fehlerhaften
- erheblichen
- scharfen
- fixierten
- auslösenden
- Beeinträchtigung
- mangelhaften
- Fehlen
- Betroffenen
- Drucks
- eingeschränkten
- völligen
- derartigen
- gleichzeitige
- zwangsläufig
- Mängeln
- unbeabsichtigte
- raschen
- fehlenden
- sorgfältiger
- Stützung
- bezüglich
- entgegenwirken
- fortschreitenden
- problematischen
- fehlerhafte
- unumgänglich
- deutlichen
- geordneten
- möglichen
- mangelnde
- zwecks
- eindeutigen
- unterstützenden
- permanenten
- schrittweisen
- einhergehenden
- entsprechender
- unvollständigen
- abgesicherten
- weitgehender
- eingebrachten
- Konflikts
- ungenauen
- belasteten
- geringfügigen
- Nachlassen
- indirekten
- erfolgenden
- korrekten
- vorliegenden
- festgestellten
- erheblicher
- anzuordnen
- ungenügenden
- Erleichterung
- Nichtbeachtung
- Beseitigung
- sukzessiven
- Zeitrahmens
- allfälligen
- unbestimmten
- unnötigen
- Zuständen
- anderweitigen
- einhergingen
- zeitweiligen
- Vereinfachung
- Fortfall
- kausalen
- Begleitumständen
- vorzeitigen
- Wegfalls
- Wegfall
- mangelhaft
- hinreichenden
- etwaiger
- fehlerhafter
- abgeschwächter
- unterbleiben
- Verkürzungen
- gegebenenfalls
- erleichterten
- Etikettierung
- erschwert
- komplizierter
- rasche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der einseitigen
- einer einseitigen
- einen einseitigen
- einem einseitigen
- den einseitigen
- einseitigen Waffenstillstand
- einseitigen Unabhängigkeitserklärung
- zur einseitigen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌzaɪ̯tɪɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einstimmigen
- einstündigen
- ringförmigen
- bekräftigen
- Verdächtigen
- übermäßigen
- achteckigen
- zweisprachigen
- einigen
- unfreiwilligen
- heiligen
- zweistelligen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- unschuldigen
- schmutzigen
- eingängigen
- verdächtigen
- entschuldigen
- häufigen
- mehrteiligen
- selbstständigen
- billigen
- zweiteiligen
- überwältigen
- unregelmäßigen
- vormaligen
- beschleunigen
- schattigen
- einzelligen
- ehrgeizigen
- richtigen
- betätigen
- stetigen
- beteiligen
- vielfältigen
- flüchtigen
- eindeutigen
- planmäßigen
- einwöchigen
- huldigen
- befriedigen
- zweistündigen
- fleischigen
- zweimonatigen
- obigen
- viereckigen
- Königen
- zwielichtigen
- eckigen
- Staatsangehörigen
- berücksichtigen
- steinigen
- eigenwilligen
- eigenartigen
- genehmigen
- fertigen
- geräumigen
- unnötigen
- nötigen
- Halligen
- einstelligen
- zweiwöchigen
- sofortigen
- eigenständigen
- vernünftigen
- beruhigen
- beseitigen
- prächtigen
- selbständigen
- begünstigen
- besichtigen
- Heiligen
- predigen
- ermutigen
- unruhigen
- gültigen
- Angehörigen
- vereinigen
- künftigen
- einschlägigen
- beeinträchtigen
- tätigen
- gleichartigen
- üppigen
- Allerheiligen
- wichtigen
- ständigen
- abtrünnigen
- eifersüchtigen
- Unschuldigen
- zweijährigen
- durchsichtigen
- einstigen
- witzigen
- sonstigen
- Waagen
- Jagdflugzeugen
- weitläufigen
Unterwörter
Worttrennung
ein-sei-ti-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Bergbau |
|
|
Recht |
|
|
Boxer |
|