billigen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bil-li-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
евтини
Gott möge uns beistehen , wenn wir glauben , dass wir mit billigen australischen oder amerikanischen Weinen konkurrieren können - nein , wir können nur mit Qualität bestehen .
Бог да ни е на помощ , ако смятаме , че можем да се съревноваваме с евтини австралийски или американски вина - трябва да настояваме на това съображение .
|
zu billigen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
да одобри
|
zu billigen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
да одобри
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
godkende
Die Mehrheit hat das Recht , den Vertrag zu billigen , aber Sie haben kein Recht , die normale parlamentarische Prüfung des Vertrags von Lissabon zu verweigern .
Flertallet har ret til at godkende traktaten , men De har ingen ret til at nægte den normale parlamentariske gennemgang af denne Lissabontraktat .
|
billigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
billige
Ich gratuliere dem Herrn Kommissar zu seinem Mut , die Schmutzarbeit für die GD VI in dieser Frage zu leisten , doch die Information , die ich erhalten habe , ist die , daß das Überschütten Südafrikas mit billigen subventionierten Tomaten sehr ernste Folgen für die einheimischen Produzenten dort hatte .
Jeg lykønsker kommissæren for hans mod til at stå frem og gøre det beskidte arbejde for GD VI i dette spørgsmål , men ifølge de oplysninger , jeg ligger inde med , har dumpingen af billige , subventionerede tomater i Sydafrika haft meget alvorlige konsekvenser for de nationale producenter .
|
billigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
billig
In diesem Fall gibt es auch Verlierer , nämlich die Länder mit der billigen Energie .
I det tilfælde vil taberne være de lande , der producerer billig elektricitet .
|
Das kann ich nicht billigen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Dette kan jeg ikke godkende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cheap
Es kann dann als Instrument dazu dienen , den europäischen Markt vor billigen Imitationen von Geräten von außerhalb der Europäischen Union zu schützen .
It can then be a tool to protect the European market from cheap imitations of equipment from outside the European Union .
|
billigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
approve
Das bedeutet , dass das Parlament zusätzliche Ausgaben billigen und dem Fonds die Entlastung erteilen müsste , ohne irgendwelchen Einfluss auf die Durchführung seiner Tätigkeiten nehmen zu können .
This means that Parliament would have to approve this additional expenditure and give discharge to the Fund without having any influence at all over the implementation of its activities .
|
billigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
endorse
Die Mehrheit hat das Recht , den Vertrag zu billigen , aber Sie haben kein Recht , die normale parlamentarische Prüfung des Vertrags von Lissabon zu verweigern .
The majority has the right to endorse the Treaty , but you have no right to refuse normal parliamentary scrutiny of this Lisbon Treaty .
|
billigen Arbeitskräften |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
cheap labour
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hyväksyä
Diese Betrachtungen führen mich zu der Schlußfolgerung , daß unsere Fraktion den Bericht Oostlander nicht billigen kann .
Nämä huomiot saavat minut tekemään sen johtopäätöksen , että ryhmäni ei voi hyväksyä Oostlanderin mietintöä .
|
Das kann ich nicht billigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä en voi hyväksyä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bon marché
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
approvare
Als Ergebnis all der Arbeit , die ich Ihnen geschildert habe und in deren Verlauf wir immer auf die Mitwirkung der Kommission zählen konnten , ist der Rat nunmehr in der Lage , eine Reihe gemeinsamer Grundsätze für die Flexicurity zu billigen , die wir während der Tagung am 5 . und 6 . Dezember formell zu verabschieden hoffen .
A seguito di tutte le attività menzionate , per le quali abbiamo sempre potuto contare sull ' assistenza della Commissione , il Consiglio è ora in grado di sostenere un serie di principi comuni di flessicurezza , che auspichiamo di approvare formalmente durante l'incontro del 5 e 6 dicembre .
|
billigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
basso costo
|
Das kann ich nicht billigen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Non posso accettarlo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
goedkope
Wenn die europäischen Rechtsvorschriften es zulassen , die Arbeitnehmer aus Drittstaaten zu billigen Arbeitskräften , zu einer Art Kanonenfutter der unsicheren Arbeit , zu machen , dann wird die Europäische Union jede Glaubwürdigkeit verlieren , die mit ihren Programmen zur Bekämpfung von Diskriminierungen , welche die Union aufgrund ihrer Ideale der Gerechtigkeit und Freiheit verteidigen muss , in langen Jahren aufgebaut wurde .
Indien de Europese wetgeving toestaat dat werknemers uit derde landen als goedkope arbeidskrachten - een soort kanonnenvlees voor gevaarlijk werk - worden gebruikt , verliest de Europese Unie alle geloofwaardigheid die zij in de loop der jaren heeft opgebouwd met haar programma 's ter bestrijding van discriminatie , programma 's waarvoor zij plichtshalve dient op te komen gezien haar idealen van gerechtigheid en vrijheid .
|
billigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
goedkeuren
Offensichtlich genügt es diesem Parlament nicht , dass NRO , die öffentlich - und ich betone - öffentlich Terrorakte billigen und beschönigen , abermals mit Millionen der europäischen Steuerzahler gesponsert werden .
Het is niet genoeg blijkbaar voor dit Parlement dat NGO 's die openlijk - ik leg daar de nadruk op - openlijk terreurdaden goedkeuren en vergoelijken opnieuw met miljoenen Europees belastinggeld gesponsord worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zatwierdziła
Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres empfiehlt , dass der Rat den Beitritt der beiden Länder zum Schengen-Raum billigen sollte .
Komisja Wolności Obywatelskich , Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zaleca , aby Rada zatwierdziła przystąpienie tych dwóch krajów do obszaru Schengen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aprovar
Unsere Fraktion wird beide Dokumente billigen , obwohl wir natürlich lieber ein stärkeres Endergebnis gesehen hätten .
O nosso grupo vai aprovar os dois documentos , muito embora tivéssemos gostado , evidentemente , de um resultado final mais firme .
|
billigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
baratos
Gott möge uns beistehen , wenn wir glauben , dass wir mit billigen australischen oder amerikanischen Weinen konkurrieren können - nein , wir können nur mit Qualität bestehen .
Que Deus nos ajude se acreditarmos que podemos concorrer com vinhos australianos ou americanos baratos - e este é um ponto em que devemos insistir .
|
billigen Arbeitskräfte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mão-de-obra barata
|
billigen Arbeitskräften |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mão-de-obra barata
|
Das kann ich nicht billigen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Não posso aceitar isto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
aprobăm
Auch wenn wir noch weiter gehen wollten , billigen wir die uns vorgelegten Vorschläge bezüglich der Ursprungskennzeichnung , der Studie über gefährliche Stoffe und der verpflichtenden Angabe der Faserzusammensetzung von Textilerzeugnissen .
Deși am vrut să mergem mai departe , aprobăm propunerile care ne-au fost prezentate în ceea ce privește indicarea originii pe etichetă , studiul privind substanțele periculoase și marcarea obligatorie a compoziției fibroase a produselor textile .
|
billigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ieftine
Wenn wir mit billigen und minderwertigen Importen konfrontiert werden , reicht der mit der Qualität verbundene Wettbewerbsvorteil oftmals nicht aus . Daher ist die Rolle , die die Finanzierung der GAP dabei spielt , unsere Erzeuger wettbewerbsfähig zu halten , so wichtig .
Atunci când ne confruntăm cu importuri ieftine şi inferioare , avantajul competitiv pe care trebuie să îl ofere calitatea nu este mereu suficient : iată deci rolul pe care trebuie să îl joace finanţarea prin PAC în păstrarea competitivităţii producătorilor noştri .
|
billigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aprobe
Finnland will das Paket für Portugal jetzt nicht billigen .
Acum , Finlanda nu intenționează să aprobe pachetul portughez .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
godkänna
Das bedeutet , dass das Parlament zusätzliche Ausgaben billigen und dem Fonds die Entlastung erteilen müsste , ohne irgendwelchen Einfluss auf die Durchführung seiner Tätigkeiten nehmen zu können .
Detta innebär att parlamentet måste godkänna tilläggsanslag och bevilja fonden ansvarsfrihet utan att på något sätt kunna påverka dess verksamhet .
|
billigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
billiga
Sie investieren in dem Land wegen der billigen Arbeitskräfte .
De investerar i landet på grund av den billiga arbetskraften .
|
billigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
billig
Sie werden durch die jungen „ frei verfügbaren Arbeitnehmer “ , durch die Umsetzung von billigen und gefügigen Arbeitskräften beiseite gedrängt .
De kommer att trängas ut av de unga ” disponibla arbetstagarna ” och av övergången till billig och disciplinerad arbetskraft .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
schváliť
Ohne eine gründliche und rigorose Revision dieses Finanzrahmens , wird der Haushaltsplan , den wir Ende des Jahres billigen werden , zum Stillstand und zur Mittelmäßigkeit verdammt sein , selbst wenn wir die besten Prioritäten der Welt verabschieden .
Bez podrobnej a dôslednej revízie tohto finančného rámca bude rozpočet , ktorý máme koncom roka schváliť , odsúdený na stagnáciu a priemernosť , dokonca aj vtedy , keď prijmeme tie najlepšie priority na svete .
|
relativ billigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatívne lacných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
poceni
So kann z.B. der illegale Schmuggel von Haustierwelpen aus billigen Ländern Osteuropas nach Mitteleuropa oder in die Europäische Union immer wieder zum Einschleppen von Krankheiten führen .
Na primer , nezakonito tihotapljenje pasjih mladičev iz poceni vzhodnoevropskih držav v srednjo Evropo ali Evropsko unijo vedno znova privede do vnosa bolezni .
|
billigen chinesischen Spielzeughersteller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ceneni kitajski proizvajalci igrač
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aprobar
Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung des Rates zu seiner Weigerung , den von der Kommission vorgelegten Entwurf eines Abkommens mit Südafrika zu billigen .
De conformidad con el orden del día , se procede a la declaración del Consejo sobre la negativa a aprobar el proyecto de acuerdo con Sudáfrica presentado por la Comisión .
|
billigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
baratos
Der Widerstand dagegen regt sich nicht nur bei indischen Landwirten , die eine Erhöhung der Zölle zum Schutz vor billigen Lebensmittelimporten fordern , sondern auch bei den Stahlarbeitern , unter anderem bei den Arbeitnehmern in den völlig neu strukturierten Unternehmen dieses Sektors im Vereinigten Königreich , die nun erkennen , dass sie noch immer nicht mit rumänischen Stahlexporten konkurrieren können .
La reacción contra esto va desde los agricultores indios que piden un aumento de los aranceles para protegerse de importaciones de alimentos baratos hasta los trabajadores del acero , entre ellos los trabajadores del plenamente reestructurado sector del acero del R.U. , que descubren que ahora seguirán siendo incapaces de competir con las exportaciones de acero rumano .
|
Das können wir nicht billigen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
No podemos tolerarlo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
schválit
Ohne eine gründliche und rigorose Revision dieses Finanzrahmens , wird der Haushaltsplan , den wir Ende des Jahres billigen werden , zum Stillstand und zur Mittelmäßigkeit verdammt sein , selbst wenn wir die besten Prioritäten der Welt verabschieden .
Bez důkladného a přesného přezkumu tohoto finančního rámce bude rozpočet , který máme na konci roku schválit , odkázán ke stagnaci a průměrnosti , i když přijmeme ty nejlepší priority na světě .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
billigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
olcsó
Es ist ein Land mit gebildeten und fleißigen Arbeitskräften , das sich auf dem Markt sehr gut durchsetzen und die Vorteile von relativ billigen Exporten ausnutzen könnte ; aber ich bin ein Demokrat , und wenn die kroatische Bevölkerung für einen Beitritt zur EU stimmt , wenn das ihr ausdrücklicher Wunsch ist , dann werde ich selbstverständlich ihre Bewerbung unterstützen , wenn sie dieser Kammer vorgelegt wird .
Az ország munkavállalói képzettek és szorgalmasak , és ezért rendkívül kedvező áraival jut be a piacra és kihasználja a viszonylag olcsó export előnyeit ; de én demokrata vagyok , és természetesen amennyiben a horvátok megszavazzák az uniós csatlakozást , amennyiben ez a megfontolt szándékuk , támogatni fogom nyilatkozatukat , amikor a tisztelt Ház elé kerül .
|
Häufigkeit
Das Wort billigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35345. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.45 mal vor.
⋮ | |
35340. | konstruktiven |
35341. | Guss |
35342. | Feng |
35343. | Sami |
35344. | Terz |
35345. | billigen |
35346. | herein |
35347. | Gehilfen |
35348. | Kenntnissen |
35349. | s.o. |
35350. | Klavierstücke |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- billig
- billige
- preiswerten
- minderwertigen
- minderwertige
- Kundschaft
- billiger
- teuer
- billigem
- unerschwinglich
- günstigeren
- uninteressant
- billigere
- erschwinglich
- Gewinnspannen
- minderwertiger
- billiges
- importierten
- arbeitsintensiv
- Nachfrage
- Preisanstieg
- Preiskampf
- kostenintensiven
- erschwingliche
- teurer
- Luxusgut
- Wettbewerbsnachteil
- Warenangebot
- Transportkosten
- ärmeren
- günstigere
- besserer
- nachgefragten
- Lebensstandard
- minderer
- kostenintensiv
- verteuerten
- Waren
- umständlich
- importieren
- Erzeugnissen
- allzu
- rentiert
- sparen
- geringwertigen
- sauberer
- umständlichen
- Inlandsmarkt
- herkömmlichen
- verbilligt
- Verdrängungswettbewerb
- Abnehmer
- Qualitätsniveau
- Lohnkosten
- Produkten
- Mangelware
- Kostenvorteil
- zweifelhaften
- Preis-Leistungs-Verhältnis
- verkäuflich
- Gebrauchsgütern
- Produktionsmöglichkeiten
- versprachen
- profitieren
- ärmere
- Kostenfaktor
- zeitintensiv
- Preisgestaltung
- Bedarfes
- Herstellungskosten
- unrentablen
- nachgefragt
- Kostendruck
- käuflichen
- wettbewerbsfähigen
- Preisnachlässe
- herzustellen
- Märkten
- billigsten
- willkommene
- rationell
- ökonomisch
- exportieren
- profitabler
- verteuerte
- Eigengebrauch
- Wettbewerbern
- Treibstoffkosten
- Preisdruck
- Sammlermarkt
- spart
- Getränken
- Materialaufwand
- nachgefragte
- unbrauchbaren
- bezahlbar
- Produktionskapazitäten
- Investitionsgütern
- Preiswettbewerb
- verteuert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu billigen
- der billigen
- den billigen
- und billigen
- einem billigen
- von billigen
- billigen Arbeitskräften
- mit billigen
- billigen und
- einen billigen
- einer billigen
- in billigen
- die billigen
- des billigen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbɪlɪɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einstimmigen
- einstündigen
- ringförmigen
- bekräftigen
- einseitigen
- Verdächtigen
- übermäßigen
- achteckigen
- zweisprachigen
- einigen
- unfreiwilligen
- heiligen
- zweistelligen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- unschuldigen
- schmutzigen
- eingängigen
- verdächtigen
- entschuldigen
- häufigen
- mehrteiligen
- selbstständigen
- zweiteiligen
- überwältigen
- unregelmäßigen
- vormaligen
- beschleunigen
- schattigen
- einzelligen
- ehrgeizigen
- richtigen
- betätigen
- stetigen
- beteiligen
- vielfältigen
- flüchtigen
- eindeutigen
- planmäßigen
- einwöchigen
- huldigen
- befriedigen
- zweistündigen
- fleischigen
- zweimonatigen
- obigen
- viereckigen
- Königen
- zwielichtigen
- eckigen
- Staatsangehörigen
- berücksichtigen
- steinigen
- eigenwilligen
- eigenartigen
- genehmigen
- fertigen
- geräumigen
- unnötigen
- nötigen
- Halligen
- einstelligen
- zweiwöchigen
- sofortigen
- eigenständigen
- vernünftigen
- beruhigen
- beseitigen
- prächtigen
- selbständigen
- begünstigen
- besichtigen
- Heiligen
- predigen
- ermutigen
- unruhigen
- gültigen
- Angehörigen
- vereinigen
- künftigen
- einschlägigen
- beeinträchtigen
- tätigen
- gleichartigen
- üppigen
- Allerheiligen
- wichtigen
- ständigen
- abtrünnigen
- eifersüchtigen
- Unschuldigen
- zweijährigen
- durchsichtigen
- einstigen
- witzigen
- sonstigen
- Waagen
- Jagdflugzeugen
- weitläufigen
Unterwörter
Worttrennung
bil-li-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
bill
igen
Abgeleitete Wörter
- zubilligen
- missbilligen
- zuzubilligen
- verbilligen
- unbilligen
- missbilligenden
- mißbilligen
- billigenden
- Missbilligen
- missbilligender
- kriegsbilligenden
- billigender
- missbilligendes
- billigenswerter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Pferd |
|
|
Art |
|
|
Berlin |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Technik |
|
|
Bier |
|
|
Deutschland |
|
|
Computerspiel |
|