unschuldigen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-schul-di-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
невинни
Die Entscheidung der britischen Regierung , nur die Profile von unschuldigen Menschen nach mindestens sechs Jahren zu beseitigen , zeigt allerdings , dass sie kaum unsere Freiheiten achtet .
Но решението на британското правителство да заличи досиетата на невинни хора едва след най-малко шест години говори за недостатъчно зачитане към нашите свободи .
|
unschuldigen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
невинните
Was ist mit den unschuldigen Zivilsten , den nicht am Kampf Beteiligten , den Frauen und Kindern ?
Какво да кажем за невинните мирни граждани , които не воюват , жените и децата ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
uskyldige
Dies alles hat auch Menschenleben unter unschuldigen Zivilpersonen gefordert , darunter auch viele Kinder .
Disse hændelser har krævet uskyldige menneskeliv , heraf mange børn .
|
unschuldigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uskyldige ofre
|
unschuldigen Opfern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uskyldige ofre
|
unschuldigen Opfer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
uskyldige ofre
|
unschuldigen Menschen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
uskyldige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
innocent
In diesem Fall sind sie jedoch im Großen und Ganzen zu unschuldigen Opfer einer Situation geworden , die sich ihrer Kontrolle entzieht .
On this occasion , however , they are by and large innocent victims of a situation beyond their control .
|
unschuldigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
innocent victims
|
unschuldigen Opfern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
innocent victims
|
unschuldigen Menschen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
innocent people
|
unschuldigen Opfer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
innocent victims
|
unschuldigen Zivilisten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
innocent civilians
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Was meiner Ansicht nach bei der Verleihung der Auszeichnung an Bandera fehlte , war ein Ausdruck des Bedauerns für die unschuldigen Opfer dieses Kampfes .
Minu seisukoht on , et Banderale autasu omistamisega seoses oleks tulnud väljendada kahetsust selle võitluse tõttu kannatanud süütute ohvrite pärast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
viattomia
Herr Präsident , die dramatische Lage in Kongo-Brazzaville erinnert an die Situation im benachbarten Kongo des ehemaligen Zaire , wo die Friedenshoffnungen der Europäischen Gemeinschaft übrigens auf Kabila ruhten , die angesichts der Grausamkeit der an wehrlosen und unschuldigen Menschen begangenen Verbrechen nun offensichtlich zerstoben werden .
Arvoisa puhemies , Kongo-Brazzavillen traaginen tilanne muistuttaa sen naapurimaan Kongon , entisen Zairen , tilannetta , missä sitä paitsi rauhantoiveet , jotka Euroopan yhteisö oli asettanut Kabilaan , näyttävät häviävän rikosten ja julmuuksien edessä , jotka kohdistuvat avuttomia ja viattomia vastaan .
|
unschuldigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
viattomien
Tatsächlich waren die Ereignisse lange vorher abzusehen , und es hätte bereits wesentlich früher etwas zur Verhinderung der Greueltaten und Morde an unschuldigen Menschen getan werden müssen .
Sellaista itse asiassa ennustettiin jo kauan ennen kuin niin kävi , ja toimiin olisi pitänyt ryhtyä paljon aikaisemmin , jotta oltaisiin voitu välttää julmuudet ja viattomien ihmisten murhat .
|
unschuldigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
viattomat
Es muss auch hervorgehoben werden , dass Israel während der Operation in Gaza große Sorge darauf verwandt hat , allen Opfern und unschuldigen palästinensischen Zivilpersonen medizinische und humanitäre Hilfe zukommen zu lassen .
On korostettava myös , että Gazan operaation aikana Israel piti tarkasti huolta siitä , että kaikki loukkaantuneet , myös viattomat palestiinalaissiviilit , saivat lääketieteellistä ja humanitaarista apua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
innocentes
Die völlig unschuldigen Menschen , die sich zum Zeitpunkt des Mordes zufällig in der Bar aufhielten , wurden dazu gezwungen , über diesen Vorfall Stillschweigen zu bewahren : Sie wurden damit zu Komplizen dieses von Schlägern und Kriminellen verübten Verbrechens .
Les personnes tout à fait innocentes qui étaient accidentellement présentes au moment du meurtre sont contraintes de garder le silence sur ces événements si elles ne veulent pas être tenues pour complices du crime de ces voyous et criminels .
|
unschuldigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
innocents
Kriege fordern den größten Tribut von unschuldigen Zivilisten , und zu Zeiten bewaffneter Konflikte sind Zivilisten größtenteils Frauen .
Les civils innocents sont ceux qui paient le plus lourd tribut à la guerre et , en période de conflits armés , les civils sont surtout des femmes .
|
unschuldigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
victimes innocentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
αθώων
Aber uns ist schon jetzt klar , dass es nicht ausreicht , dies einzuräumen , um künftig Massaker an weiteren unschuldigen Menschen zu stoppen .
Ωστόσο , γνωρίζουμε ήδη ότι αυτή η αναγνώριση δεν θα είναι αρκετή για την πρόληψη της σφαγής άλλων αθώων στο μέλλον .
|
unschuldigen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
αθώα
Sie ist grausam und erniedrigend , und sie kann auf einen unschuldigen Menschen angewendet werden .
Είναι σκληρή και ταπεινωτική , ενδέχεται δε να αποτελεί τιμωρία στην οποία μπορεί να καταδικαστούν αθώα άτομα .
|
und unschuldigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
και αθώων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
innocenti
Aber uns ist schon jetzt klar , dass es nicht ausreicht , dies einzuräumen , um künftig Massaker an weiteren unschuldigen Menschen zu stoppen .
Sappiamo già , tuttavia , che una tale ammissione non sarà sufficiente per prevenire il massacro di altri innocenti in futuro .
|
unschuldigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vittime innocenti
|
unschuldigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
innocente
Der Fall von Joseph O & #x 02BC ; Dell , einem wahrscheinlich unschuldigen Mann , der im Staate Virginia zum Tode verurteilt wurde , gibt uns die Gelegenheit zu beweisen , daß sie Unrecht haben , zu hoffen , daß unsere Stimme gehört werden wird , um sein Leben zu retten , und zu träumen , daß unser gemeinsamer Entschließungsantrag eine Wende in der grausamen Tendenz bringen wird , Tausende durch die Justiz zu ermorden .
Il caso di Joseph ÒDell , un uomo forse innocente condannato a morte nello Stato sovrano della Virginia , ci offre l'occasione per dimostrare che hanno torto , la speranza che la nostra voce verrà ascoltata e servirà a salvargli la vita , il sogno che la nostra risoluzione comune possa indurre ad invertire la barbara tendenza all ' assassinio giudiziario di migliaia di persone .
|
unschuldigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
innocenti .
|
unschuldigen Zivilisten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
civili innocenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nevainīgiem
( FR ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , angesichts des achten Internationalen Tags gegen die Todesstrafe möchte ich all jener gedenken , die nicht vom Tode verschont blieben : der 200 000 unschuldigen ungeborenen Kinder , die wir jedes Jahr in Frankreich abtreiben lassen ; Natasha Mougel , der 29 Jahre jungen Frau , die vor einigen Wochen ermordet wurde , von einem Wiederholungstäter mit einem Schraubenzieher erstochen ; des vierjährigen Kindes , dem vor einigen Tagen in der Nähe meiner Heimat Meyzieu der Hals aufgeschlitzt wurde ; des älteren Herren , der im Januar in Roquebrune von einem Mann erstochen wurde , der bereits zuvor für Messerangriffe vor Gericht stand ; der sechs - bis siebenhundert unschuldigen Menschen , die jedes Jahr im Frankreich getötet werden und der vielen tausend weiteren in Europa und dem Rest der Welt ; Marie-Christine Hodeau , Nelly Cremel , Anne-Lorraine Schmitt und so vieler Menschen wie ihnen , deren einziges Verbrechen es war , eines Tages einem Verbrecher zu begegnen , der nach seinem ersten schrecklichen Verbrechen vom Gesetz auf freien Fuß gesetzt wurde ; der Opfer jener Verbrecher wie Dutroux , Evrard und Fourniret , deren Leben für immer zerstört , wenn nicht gar beendet wurde ; der Opfer der Angriffe von London , Madrid und anderen Orten , der Opfer des blinden Terrorismus .
( FR ) Priekšsēdētājas kundze , dāmas un kungi ! Saistībā ar astoto Pasaules dienu pret nāvessodu esmu domājis par visiem tiem , kurus nāve nav taupījusi : par 200 000 nevainīgiem nedzimušajiem bērniem , no kuriem mēs katru gadu atbrīvojamies Francijā , par Natasha Mougel , jaunu sievieti , kurai bija 29 gadi un kuru pagājušajā nedēļā ar skrūvgriezi nodūra atkārtoti sodīts noziedznieks , par četrus gadus vecu bērnu , kuram pirms dažām dienām tika pārgriezta rīkle netālu no manām mājām Meyzieu , par vecu kungu , kuru janvārī Roquebrune sadūra vīrietis , kurš jau agrāk bija apsūdzēts par uzbrukumiem ar nazi , par seši simti vai septiņi simti nevainīgiem cilvēkiem , kuri katru gadu tiek nogalināti Francijā , un par daudziem tūkstošiem citu cilvēku Eiropā un visā pasaulē , par Marie-Christine Hodeau , Nelly Cremel , Anne-Lorraine Schmitt un daudziem citiem cilvēkiem , kuru vienīgais noziegums bija tas , ka viņi šķērsoja kāda noziedznieka ceļu , kurš ticis atbrīvots pēc pirmā briesmīgā nozieguma paveikšanas , par visiem Dutroux , Evrard un Fourniret līdzīgiem upuriem , kuru dzīves , ja viņi ir palikuši dzīvi , ir sakropļotas uz visiem laikiem , par tiem , kuri , kļūstot par akla terorisma upuriem , gāja bojā Londonā , Madridē un citās vietās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nekaltų
Ich kenne die Namen der unschuldigen afghanischen Opfer dieses furchtbaren Krieges nicht , aber ich weiß , dass er nichts mit den Interessen Großbritannien zu tun hat .
Nežinau nvieno šio baisaus karo nekaltų afganų aukų vardo , tačiau žinau , kad tai visiškai nesusiję su Jungtinės Karalystės interesais .
|
unschuldigen Zivilisten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekaltų civilių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
onschuldige
Sie treffen die unschuldigsten Zivilisten , die unschuldigen Menschen einer Gesellschaft , insbesondere diejenigen , die sich am wenigsten wehren können : die Kinder .
Sancties richten zich op de meest onschuldige burgerbevolking , op onschuldige mensen en vooral op kinderen die het meest kwetsbaar zijn .
|
unschuldigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
onschuldige slachtoffers
|
unschuldigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onschuldige burgers
|
unschuldigen Menschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onschuldige mensen
|
unschuldigen Opfer |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
onschuldige slachtoffers
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
niewinnych
Die Horrorgeschichte Afghanistans hat den Tod von 346 britischen Soldaten , vielen weiteren verbündeten Soldaten und Tausenden von unschuldigen Afghanen mit sich gebracht .
Horror w Afganistanie kosztował życie 346 brytyjskich żołnierzy , wielu więcej żołnierzy koalicji i tysięcy niewinnych Afgańczyków .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
inocentes
- ( FR ) Der Krieg ist stets eine Niederlage , deren erste Opfer immer die unschuldigen Bürger sind !
A guerra é sempre um fracasso , e as primeiras vítimas são sempre os cidadãos inocentes !
|
unschuldigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inocente
Dieser jüngste verlängerte und widerrechtliche Hausarrest einer unschuldigen Frau ist unannehmbar .
Esta última prorrogação da detenção domiciliária ilegal de uma mulher inocente é inaceitável .
|
unschuldigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vítimas inocentes
|
unschuldigen Opfer |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vítimas inocentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nevinovate
( PL ) Herr Präsident ! Der Tod von unschuldigen Menschen ist immer eine Tragödie .
( PL ) Domnule preşedinte , moartea unor persoane nevinovate este întotdeauna o tragedie .
|
unschuldigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nevinovaţi
Herr Präsident , ich möchte mit diesem Kurzvortrag meine Besorgnis über die Tausenden unschuldigen Zivilisten zum Ausdruck bringen , die von den Taliban im Tal des Flusses Swat in ihrer eigenen Heimat zu Flüchtlingen gemacht werden .
Domnule Preşedinte , doresc să-mi exprim îngrijorarea în legătură cu miile de civili nevinovaţi care au devenit refugiaţi în propria lor ţară , din cauza talibanilor din valea Swat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Wir erleben doch seit 1989/1990 , daß nicht gelöste Konflikte , die teilweise aus früheren Zeiten stammen , - wir haben es hier mit den Ergebnissen des Balkankriegs vor dem 1 . Weltkrieg zu tun - und Grenzziehungen aus der damaligen Zeit jetzt in Verbindung mit autoritären oder gar diktatorischen Regimen , die sich schwerste Menschenrechtsverletzungen zuschulden kommen lassen , zu einer Situation führen , in der , wenn das alte Europa noch Realität wäre , faktisch alles auf eine Kriegssituation hinausliefe , in der die neuen Grenzen unter Vertreibung , unter unsäglichen Opfern von unschuldigen Menschen , unter der Zerstörung von Sachwerten gezogen würden .
Vi har sedan 1989-90 fått uppleva hur olösta konflikter , som till viss del har gamla rötter , - här har vi att göra med följderna av Balkankriget före första världskriget - och gränsdragningar sedan gammalt , nu i förbindelse med auktoritära eller till och med diktatoriska regimer , som gör sig skyldiga till svåra kränkningar av de mänskliga rättigheterna , leder till en situation där , om det gamla Europa fortfarande hade varit en realitet , skulle ha mynnat ut i en krigssituation , där de nya gränserna skulle dras upp med fördrivningar , obeskrivliga uppoffringar från oskyldiga människors sida och förstörelse av materiella värden som följd .
|
unschuldigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de oskyldiga
|
unschuldigen Zivilisten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
oskyldiga civila
|
unschuldigen Opfer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oskyldiga offer
|
unschuldigen Menschen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
oskyldiga människor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nevinných
Die Horrorgeschichte Afghanistans hat den Tod von 346 britischen Soldaten , vielen weiteren verbündeten Soldaten und Tausenden von unschuldigen Afghanen mit sich gebracht .
Hororový príbeh Afganistanu si vyžiadal smrť 346 britských vojakov , omnoho viac spojeneckých vojakov a tisíce nevinných Afgancov .
|
unschuldigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nevinné
Warum haben die unschuldigen Opfer weniger Recht auf Zuwendung als die Täter ?
Prečo majú nevinné obete nárok na menšie ohľady než zločinci ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nedolžnih
Die Entscheidung der britischen Regierung , nur die Profile von unschuldigen Menschen nach mindestens sechs Jahren zu beseitigen , zeigt allerdings , dass sie kaum unsere Freiheiten achtet .
Vendar odločitev britanske vlade , da bo umaknila profile nedolžnih ljudi šele po vsaj šestih letih , kaže , kako skopo nam odmerja naše svoboščine .
|
unschuldigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nedolžne
Wir müssen dieser grausamen Ausbeutung von Armut ein Ende setzen und die unschuldigen Opfer schützen , die trickreich in den Verkauf ihrer Organe getrieben werden .
To kruto izkoriščanje revščine moramo preprečiti in varovati nedolžne žrtve , ki jih zavedejo v darovanje organov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
inocentes
Nun schieben sie die Verantwortung auf die unschuldigen bulgarischen Krankenschwestern , von denen zumindest einige vor dem Gerichtsverfahren gefoltert wurden ; der Prozess war eindeutig nicht fair und nicht ordentlich geführt worden .
Ahora culpan a las enfermeras búlgaras inocentes , algunas de las cuales sufrieron torturas antes del juicio , que fue claramente injusto y no se llevó a cabo como es debido .
|
unschuldigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
víctimas inocentes
|
unschuldigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inocentes .
|
unschuldigen Opfer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
víctimas inocentes
|
unschuldigen Zivilisten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
civiles inocentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nevinných
Die Horrorgeschichte Afghanistans hat den Tod von 346 britischen Soldaten , vielen weiteren verbündeten Soldaten und Tausenden von unschuldigen Afghanen mit sich gebracht .
V hrůzách , k nimž v Afghánistánu došlo , zemřelo 346 britských vojáků , mnoho dalších spojeneckých vojáků a tisíce nevinných Afghánců .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unschuldigen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ártatlan
Was ist mit den unschuldigen Zivilsten , den nicht am Kampf Beteiligten , den Frauen und Kindern ?
Mi történik az ártatlan civilekkel , azokkal , akik nem harcolnak , a nőkkel és a gyerekekkel ?
|
Häufigkeit
Das Wort unschuldigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70259. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- grausamen
- Unschuldigen
- unschuldige
- feigen
- kaltblütigen
- grauenvollen
- Schuldigen
- Untaten
- Mädchens
- brutalen
- heimtückischen
- ungeheuerlichen
- grausame
- Vergewaltigung
- blutrünstigen
- zornigen
- Qualen
- mörderischen
- mitschuldig
- schrecklichen
- Mördern
- sühnen
- Entehrung
- Habgier
- Verzweiflung
- grausigen
- unschuldiger
- vermeintlichen
- grauenhafte
- Ermordeten
- rachsüchtigen
- brutale
- panischer
- Grausamkeit
- verbitterten
- Hass
- qualvollen
- Treulosigkeit
- rachsüchtige
- Opfers
- Geschehenen
- Rachegedanken
- Verhörs
- wiedergutzumachen
- Rachsucht
- beschwört
- schrecklichsten
- Sadisten
- Peinigern
- schockierende
- gequälten
- verwirrten
- geldgierigen
- heldenhaften
- Verachtung
- unschuldig
- furchtbaren
- ängstlichen
- Mordplan
- reinzuwaschen
- Kriminellen
- verzweifelten
- habgierigen
- quälten
- beschuldigen
- gequält
- Taten
- sterbenden
- ohnmächtige
- Schandtaten
- gewissenlosen
- hilflosen
- sadistischen
- Quälereien
- Hinterlist
- gottesfürchtigen
- grausam
- Verbrechers
- treulosen
- ungeheuerliche
- jugendlichen
- beweinen
- grauenhaften
- perfiden
- Vergewaltiger
- Verräters
- Boshaftigkeit
- Entsetzen
- gezüchtigt
- perversen
- Reue
- missbraucht
- Demütigungen
- abscheulichen
- Unschuldige
- qualvolle
- verführerischen
- unterwürfigen
- gepeinigt
- Schuldgefühle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der unschuldigen
- unschuldigen Kinder
- den unschuldigen
- des unschuldigen
- eines unschuldigen
- von unschuldigen
- die unschuldigen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnʃʊldɪɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einstimmigen
- einstündigen
- ringförmigen
- bekräftigen
- einseitigen
- Verdächtigen
- übermäßigen
- achteckigen
- zweisprachigen
- einigen
- unfreiwilligen
- heiligen
- zweistelligen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- schmutzigen
- eingängigen
- verdächtigen
- entschuldigen
- häufigen
- mehrteiligen
- selbstständigen
- billigen
- zweiteiligen
- überwältigen
- unregelmäßigen
- vormaligen
- beschleunigen
- schattigen
- einzelligen
- ehrgeizigen
- richtigen
- betätigen
- stetigen
- beteiligen
- vielfältigen
- flüchtigen
- eindeutigen
- planmäßigen
- einwöchigen
- huldigen
- befriedigen
- zweistündigen
- fleischigen
- zweimonatigen
- obigen
- viereckigen
- Königen
- zwielichtigen
- eckigen
- Staatsangehörigen
- berücksichtigen
- steinigen
- eigenwilligen
- eigenartigen
- genehmigen
- fertigen
- geräumigen
- unnötigen
- nötigen
- Halligen
- einstelligen
- zweiwöchigen
- sofortigen
- eigenständigen
- vernünftigen
- beruhigen
- beseitigen
- prächtigen
- selbständigen
- begünstigen
- besichtigen
- Heiligen
- predigen
- ermutigen
- unruhigen
- gültigen
- Angehörigen
- vereinigen
- künftigen
- einschlägigen
- beeinträchtigen
- tätigen
- gleichartigen
- üppigen
- Allerheiligen
- wichtigen
- ständigen
- abtrünnigen
- eifersüchtigen
- Unschuldigen
- zweijährigen
- durchsichtigen
- einstigen
- witzigen
- sonstigen
- Waagen
- Jagdflugzeugen
- weitläufigen
Unterwörter
Worttrennung
un-schul-di-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Roman |
|
|
Texas |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Mathematik |
|