Häufigste Wörter

Angehörigen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung An-ge-hö-ri-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Angehörigen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
близки
de Diese Erkrankungen setzen die Gesundheitssysteme immer mehr unter Druck , die bereits gegen die Überalterung der Bevölkerung ankämpfen . Druck lastet aber auch auf den Patienten und ihren Angehörigen , wenn sie mit einer für sie neuen Situation konfrontiert werden .
bg Тези заболявания трайно оказват все по-голям натиск върху здравните системи , които се борят , за да се справят със застаряващото население , но също и върху болните и техните близки , изправени пред ново за тях положение .
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Изказваме съчувствие на семействата
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Angehörigen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pårørende
de ( FR ) Herr Präsident ! Ich spreche den Angehörigen der Erdbebenopfer mein Beileid aus , und ich möchte meine aufrichtige Trauer zum Ausdruck bringen .
da ( FR ) Hr . formand ! Jeg kondolerer de pårørende til ofrene for jordskælvet , og jeg vil gerne udtrykke min oprigtige sorg .
Angehörigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
familie
de ( EN ) Herr Präsident ! Zunächst einmal möchte ich den Angehörigen und Freunden von Benazir Bhutto mein Beileid aussprechen .
da ( EN ) Hr . formand ! Jeg vil indlede med at kondolere Benazir Bhuttos familie og venner .
Angehörigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
familiemedlemmer
de Demokratisch gesinnte Menschen werden überprüft , verhaftet , eingesperrt und , wie wir heute bereits festgestellt haben , unter unmenschlichen Bedingungen sowie ohne die Möglichkeit der Rechtshilfe oder die Möglichkeit , von Angehörigen besucht zu werden , festgehalten .
da Demokratisksindede personer efterforskes , arresteres , fængsles og tilbageholdes under umenneskelige forhold , som vi har talt om i dag , uden mulighed for juridisk bistand og uden mulighed for besøg fra familiemedlemmer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Angehörigen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
relatives
de Wir sprechen auch seiner Familie und seinen Angehörigen sowie dem irischen Volk unser Beileid aus .
en We also extend our condolences to his family and relatives and to the Irish people .
Angehörigen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
families
de Deshalb bekräftigen alle Fraktionen heute einmal mehr über alle Schranken hinweg ihre Entschlossenheit zur Verteidigung der Demokratie und ihren Dank an die Freunde und Angehörigen von Menschen wie Martín Carpena für das Beispiel , das sie uns geben .
en That is why all the political groups , in unison , are today reaffirming their commitment to the defence of democracy and thanking those friends and families of people like Martín Carpena for the example they set .
Angehörigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
loved ones
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me avaldame perekondadele kaastunnet
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Myötätuntomme kuuluu uhrien omaisille
Deutsch Häufigkeit Französisch
Angehörigen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
proches
de Wir bewahren das Andenken an diese Opfer und sprechen ihren Angehörigen unsere Anteilnahme aus .
fr Nous gardons ces victimes en mémoire et réitérons notre solidarité à leurs proches .
Angehörigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
familles
de Ich bin zutiefst beunruhigt über diese Nachricht , die für alle erschütternd ist , besonders natürlich für die Krankenschwestern und den Arzt sowie für ihre Angehörigen und Freunde .
fr Cette nouvelle m ' inquiète beaucoup et elle est pénible pour tous , surtout bien sûr pour les infirmières et le médecin ainsi que leurs familles et leurs amis .
Angehörigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
parents
de Die Arbeit der Angehörigen - und Opfervereinigungen muss zudem gestärkt werden .
fr Le travail des associations de parents et de victimes doit également être renforcé .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Angehörigen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
συγγενείς
de Ich beantrage ergebenst , dass der Präsident des Europäischen Parlaments den Angehörigen dieser beiden jungen Opfer unser Mitgefühl bekundet .
el Ζητώ ταπεινά από τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να στείλει ένα μήνυμα αλληλεγγύης στους συγγενείς αυτών των δύο νεαρών θυμάτων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Angehörigen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
familiari
de Präsident Cox und ich sind vorhin mit einigen Überlebenden des Anschlags und mit Angehörigen der Getöteten oder Verletzten zusammengetroffen .
it Poc ’ anzi il Presidente Cox e io abbiamo incontrato alcuni sopravvissuti all ’ attentato e alcuni familiari delle vittime e dei feriti .
Angehörigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
parenti
de Nur mit dem Auffinden ihrer seit Jahrzehnten vermissten Angehörigen und einer würdevollen Beerdigung können griechische und türkische Zyprioten mit diesem schmerzvollen Kapitel in ihrem Leben abschließen , da sie in diesem Fall die endgültige Gewissheit über das Schicksal ihrer Angehörigen haben .
it Localizzare i resti dei loro parenti , che sono scomparsi da decenni , e dare loro una degna sepoltura è l'unico modo per i ciprioti greci e turchi di chiudere questo doloroso capitolo delle loro vite , perché alla fine ricevono una certa conoscenza della sorte dei loro cari .
Angehörigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
famiglie
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Im Namen der liberalen Fraktion möchte ich mich meinen Vorrednern anschließen , die den Familien und Angehörigen der Opfer sowie der gesamten Bevölkerung von Toulouse ihre Anteilnahme ausgesprochen haben .
it Signor Presidente , signora Commissario , onorevoli colleghi , a nome del gruppo liberale vorrei associarmi ai colleghi che mi hanno preceduta nell ' esprimere anche la nostra solidarietà alle famiglie , ai parenti delle vittime e all ' intera popolazione di Tolosa .
Angehörigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
famiglia
de Es liegt auf der Hand , dass es hier um heikle Fragen geht , wie etwa die Definition des Begriffs Familienangehörige und die Möglichkeit , auch die Angehörigen von Unionsbürgern einzubeziehen , die ihr Recht auf Freizügigkeit nicht in Anspruch nehmen .
it Come è logico , si tratta delle disposizioni ritenute più sensibili , come la definizione dei membri della famiglia e la possibilità di includere anche i membri della famiglia di cittadini comunitari che non si siano avvalsi del diritto alla libera circolazione .
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siamo vicini alle famiglie coinvolte
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Angehörigen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ģimenēm
de Wir alle sprechen den Angehörigen der Opfer unsere herzliche Anteilnahme aus .
lv Mēs visi izsakām dziļu līdzjūtību upuru ģimenēm .
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs izsakām līdzjūtību upuru ģimenēm
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Angehörigen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
šeimoms
de Inmitten der tiefen Krise , Rezession und Arbeitslosigkeit fordern sie friedlich , aber nachdrücklich , Aussichten auf ein angemessenes Leben für sich , für ihre Angehörigen und für ihre Kinder .
lt Išvešėjus krizei , nuosmukiui ir nedarbui , jie taikiai , bet ryžtingai prašo bent kokių padoraus gyvenimo perspektyvų sau , savo šeimoms ir vaikams .
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Reiškiu užuojautą nukentėjusiųjų šeimoms
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Angehörigen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
familieleden
de Die Familien haben das Recht zu wissen , wer ihre Angehörigen umgebracht hat und daß die Täter dafür büßen müssen .
nl De families hebben het recht om te weten wie hun familieleden heeft gedood en de daders moeten daarvoor worden bestraft .
Angehörigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
familie
de Der Tod von Frau Politkowskaja ist nicht nur ein entsetzlicher Vorfall und ein Verlust für ihre Angehörigen , sondern auch ein Rückschlag für die Redefreiheit in Russland .
nl Naast het feit dat de moord op Politkovskaja een schokkende gebeurtenis is en een verlies voor haar naaste familie , is deze ook een terugslag in de ontwikkeling van de vrijheid van meningsuiting in Rusland .
Angehörigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dierbaren
de Herr Präsident , als Erstes möchte ich mich den Kollegen anschließen , die den schrecklichen Terroranschlag in Riad verurteilt haben , und den Angehörigen der Opfer sowie den Verletzten meine Anteilnahme aussprechen .
nl Mijnheer de Voorzitter , net als de andere leden veroordeel ik de terroristische gruweldaad in Riyad en wil ik mijn medeleven betuigen met hen die dierbaren hebben verloren of gewond zijn geraakt .
Angehörigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
families
de Der Ausschuss der Angehörigen wurde kürzlich von den syrischen Behörden empfangen , die versprachen , eine Untersuchung einzuleiten , aber nichts geschah .
nl De families van deze mensen hebben een comité gevormd , en dit comité is door de Syrische autoriteiten ontvangen . Die hebben beloofd dat ze een onderzoek zouden instellen , maar tot nu toe is er niets ondernomen .
Angehörigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
medeleven
de Herr Präsident , als Erstes möchte ich mich den Kollegen anschließen , die den schrecklichen Terroranschlag in Riad verurteilt haben , und den Angehörigen der Opfer sowie den Verletzten meine Anteilnahme aussprechen .
nl Mijnheer de Voorzitter , net als de andere leden veroordeel ik de terroristische gruweldaad in Riyad en wil ik mijn medeleven betuigen met hen die dierbaren hebben verloren of gewond zijn geraakt .
Angehörigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
slachtoffers
de Die Angehörigen der Opfer haben ein Recht darauf , auf würdige Art und Weise von ihren Verwandten Abschied zu nehmen .
nl De families van de slachtoffers hebben recht op een waardig afscheid van hun dierbaren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Współczujemy rodzinom ofiar
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Angehörigen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
familiares
de Wir haben diesen Anschlag uneingeschränkt und bedingungslos verurteilt und den Angehörigen der Opfer , der russischen Regierung und dem russischen Volk unser Mitgefühl übermittelt .
pt Condenámos plena e incondicionalmente esse atentado e apresentámos as nossas condolências aos familiares das vítimas , ao Governo russo e ao povo russo .
Angehörigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
entes queridos
Angehörigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
profissionais
de Dabei haben sich die Regierungen , wie wir alle wissen , im Vergleich zu den Angehörigen der Rechtsberufe und auch von Nichtregierungsorganisationen , aber insbesondere gegenüber denjenigen , die alltäglich mit der Fragestellung zu tun haben , zurückhaltender geäußert .
pt No entanto , os governos , como todos sabemos , mostraram mais reservas do que os profissionais da justiça , as organizações não governamentais e , em especial , as pessoas que diariamente se ocupam do problema .
Angehörigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
famílias
de Demenz ist ein großes Problem , von dem Millionen Menschen und ihre Angehörigen in ganz Europa betroffen sind .
pt A demência é uma questão fundamental em toda a Europa , afectando milhões de indivíduos e famílias .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Transmitem condoleanțele noastre familiilor victimelor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Angehörigen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
anhöriga
de Ich hoffe , dass diejenigen , die ihre Angehörigen , ihr Heim oder ihr Hab und Gut verloren haben , bald den Mut und die Kraft finden werden , den Schock , den diese unvorhersehbare Katastrophe verursacht hat , zu überwinden .
sv Jag hoppas att de som har förlorat anhöriga och de som har blivit hemlösa eller förlorat sina tillhörigheter kommer att repa mod och komma över den chock som denna oförutsedda katastrof har framkallat .
Angehörigen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
familjer
de Wir wollen uns der Solidarität mit den Angehörigen anschließen und auch unsere Solidarität mit den Ländern , die von solch einer Tragödie betroffen sind , zum Ausdruck bringen .
sv Låt oss tillsammans visa vår solidaritet med dessa familjer och även sända solidaritetsyttringar till de länder som har drabbats av en sådan tragedi .
Angehörigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
släktingar
de Die Menschen sollten darin bestärkt werden , über Organspende zu reden und ihren Angehörigen ihre Wünsche mitzuteilen .
sv Folk bör uppmuntras att tala om organdonation och att meddela sina önskemål till släktingar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Angehörigen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
príbuzných
de Dann wissen sie , dass alles rücksichtsvoll vonstatten gehen wird . Das gilt auch für die nächsten Angehörigen , die sich in einem solchen Fall natürlich in einer verzweifelten Lebenslage befinden , und sie können darauf vertrauen , dass ihren Verwandten entsprechende Anteilnahme zuteil wird .
sk Výsledkom bude , že ľudia budú vedieť , že všetko sa vykoná s rešpektom a to platí aj na ďalších príbuzných , ktorí samozrejme čelia najhoršej situácii svojho života a ľudia si budú istí aj vedomím , že o ich príbuzných bude dobre postarané .
Angehörigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sústrasť
de amtierender Präsident des Rates . - Herr Präsident ! Bevor ich auf das Thema unserer heutigen Aussprache eingehe , lassen Sie mich zunächst den Angehörigen der Opfer des tragischen Ereignisses heute in Baden-Württemberg meine aufrichtige Anteilnahme ausdrücken .
sk úradujúci predseda Rady . - Vážený pán predsedajúci , dovoľte mi , aby som predtým , než sa začnem venovať téme dnešnej rozpravy , vyjadril svoju úprimnú sústrasť príbuzným a obetiam tragickej udalosti , ktorá sa dnes stala v Bádensku-Württembersku .
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Vyjadrujeme sústrasť rodinám
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Družinam izrekamo sožalje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Angehörigen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
familiares
de Das sind pro Jahr etwa 100 000 Menschen einschließlich ihrer Angehörigen , die in mein Land kommen .
es Esto equivale a unas 100.000 personas al año , incluidos sus familiares a cargo , que llegan a mi país .
Angehörigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
familias
de Es handelt sich um eine menschliche Tragödie für die Angehörigen und Freunde der Opfer und um eine politische Tragödie , wenn wir an die politische Gruppierung denken , der sie angehörten ; aber es handelt sich auch um eine kulturelle Tragödie , weil die Kultur von Tod und Gewalt im Vergleich zur Kultur der Toleranz , der Demokratie und des demokratischen Lebens immer stärker wird .
es Creo que nos encontramos ante una tragedia humana , cuando pienso en las familias y en los amigos y ante una tragedia política , cuando pienso en la familia política de pertenencia , así como ante una tragedia cultural porque es cada vez más fuerte la cultura de la muerte y de la violencia contra la cultura del respeto a los demás , a la democracia y a la vida democrática .
Angehörigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sus seres queridos
ihre Angehörigen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sus seres queridos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Unsere Anteilnahme gehört den Angehörigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Soucítíme s rodinami obětí

Häufigkeit

Das Wort Angehörigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4688. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.84 mal vor.

4683. Hinweise
4684. Flora
4685. center
4686. religiöse
4687. Einzug
4688. Angehörigen
4689. Worten
4690. Clark
4691. Mittelalters
4692. Moore
4693. automatisch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Angehörigen der
  • Angehörigen des
  • die Angehörigen
  • von Angehörigen
  • den Angehörigen
  • die Angehörigen der
  • von Angehörigen der
  • der Angehörigen
  • Die Angehörigen
  • ihre Angehörigen
  • den Angehörigen der
  • die Angehörigen des
  • Die Angehörigen der
  • der Angehörigen der
  • von Angehörigen des
  • Angehörigen der Familie
  • den Angehörigen des
  • alle Angehörigen der
  • aus Angehörigen der
  • Die Angehörigen des
  • der Angehörigen des
  • aus Angehörigen des
  • einem Angehörigen des
  • einen Angehörigen des
  • ehemaligen Angehörigen des
  • alle Angehörigen des
  • von Angehörigen der Familie
  • Angehörigen der Familie von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanɡəˌhøːʀɪɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

An-ge-hö-ri-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • SS-Angehörigen
  • SA-Angehörigen
  • Bühnen-Angehörigen
  • RAF-Angehörigen
  • HJ-Angehörigen
  • Gestapo-Angehörigen
  • SD-Angehörigen
  • Angehörigenhilfe
  • VP-Angehörigen
  • Angehörigengruppen
  • NVA-Angehörigen
  • NKWD-Angehörigen
  • Waffen-SS-Angehörigen
  • Freikorps-Angehörigen
  • MfS-Angehörigen
  • NSDAP-Angehörigen
  • UÇK-Angehörigen
  • Clan-Angehörigen
  • HiPo-Angehörigen
  • Nicht-Angehörigen
  • RAD-Angehörigen
  • FS-Angehörigen
  • Marine-Angehörigen
  • Navy-Angehörigen
  • PFLP-Angehörigen
  • Angehörigenberatung
  • RSHA-Angehörigen
  • Vermissten-Angehörigen
  • Angehörigengruppe
  • US-Angehörigen
  • Angehörigenarbeit
  • KMT-Angehörigen
  • Angehörigenorganisation
  • Bundeswehr-Angehörigen
  • Wehrmachts-Angehörigen
  • UNAMIR-Angehörigen
  • IRA-Angehörigen
  • T4-Angehörigen
  • NPD-Angehörigen
  • Bahai-Angehörigen
  • WSC-Angehörigen
  • Angehörigenraum
  • Angehörigenzahl
  • EWG-Angehörigen
  • Angehörigenbegriff
  • Angehörigen-Netzwerk
  • Roeder-Angehörigen
  • Volkssturm-Angehörigen
  • KgU-Angehörigen
  • Miliz-Angehörigen
  • THW-Angehörigen
  • Angehörigenbegleitung
  • Maréchaussée-Angehörigen
  • Angehörigengespräch
  • UNAMID-Angehörigen
  • KPD-Angehörigen
  • Army-Angehörigen
  • George-Kreis-Angehörigen
  • Zeige 8 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • AdA:
    • Angehörigen der Armee

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Volk
  • ; in der Regel wird der Zutritt von Angehörigen des Heimatvereins Falkenstein kontrolliert und ein Eintritt von
  • mit der japanischen Schule in Düsseldorf-Niederkassel und deren Angehörigen zusammen . Heute gehört dieser Dojo zu dem
  • und anderen Informationsmitteln . Sie steht neben den Angehörigen der Universität auch Bürgern der Stadt zu Verfügung
  • Krankenhauseröffnung eingerichtet worden war , um Besuche von Angehörigen zu erleichtern . Er liegt an der Kremmener
Volk
  • in den meisten Familien eher unproblematisch . Den Angehörigen anderer Nationalitäten blieb die Mitgliedschaft jedoch - von
  • betrifft insbesondere die türkische Sprache . Sofern die Angehörigen dieser Gruppen im Lande verblieben , erhielten sie
  • , keine Ausländer ) . Ebenso gelten die Angehörigen der Teilstaaten desselben Bundesstaates nicht in einem anderen
  • gemeinsames Indigenat . Dies bedeutete , dass die Angehörigen jedes Bundesstaates in jedem anderen deutschen Gliedstaat als
Volk
  • und Kirche . So bezeichnen sich heute die Angehörigen dieser Kulturen in Kap Verde , Guinea-Bissau ,
  • liegt . Ngāti Porou ist mit 71.910 registrierten Angehörigen der zweitgrößte Iwi . Die traditionellen Grenzen des
  • Region Casamance . Die Region wird überwiegend von Angehörigen der Diola bewohnt und hat eine lange Tradition
  • Guatemalas . Der Ort wird ganz überwiegend von Angehörigen der Quiché-Stammesgruppe bewohnt ; die Hauptsprachen sind Quiché
SS-Mitglied
  • allen Mitteln zu verhindern . Anders als die Angehörigen des Ku-Klux-Klan , die durchweg gewaltsam vorgingen ,
  • Parlament einstimmig die franquistische Diktatur und versprach denjenigen Angehörigen , die ihre damals „ verschwundenen “ Angehörigen
  • . Auch vor Zwang und Gewalt schreckten die Angehörigen der NLF nicht zurück , um die Kooperation
  • Familienangehörigen und verbot andererseits die Morde an den Angehörigen der Pentiti . Er fuhr innerhalb der Organisation
SS-Mitglied
  • verhaftet , nach Berlin gebracht und dort von Angehörigen der SS erschossen . Parteikorrespondenz zu Koch (
  • denunziert und am 28 . April 1945 von Angehörigen der Waffen-SS erschossen . An der Mordstelle in
  • nach der Besetzung Luxemburgs durch die Wehrmacht von Angehörigen der Gestapo im Mai 1940 verhaftet . Danach
  • zu zerschlagen . Während Bose und Jung von Angehörigen von SS beziehungsweise Gestapo ermordet wurden , wurde
Film
  • Die Wünsche der Kinder können den Organisatoren von Angehörigen oder Freunden mitgeteilt werden . Das erste Kind
  • Dies umfasst unter anderem Anrufe zu : einem Angehörigen , der alles organisiert , oder einem Anwalt
  • einen Bleistift besitzen und keine Briefe an seine Angehörigen schreiben . Weis Gesundheitszustand verschlechterte sich so weit
  • und Veranstaltungen in ihrer Region . Beratungsanfragen von Angehörigen und Freundinnen werden von Lesbentelefonen ebenfalls beantwortet .
Deutschland
  • . Trauerbegleitung wird heute vielfach nicht nur von Angehörigen , Freunden , Bekannten und Seelsorgern geleistet ,
  • , junge Erwachsener , junger Eltern und ihrer Angehörigen . Die Stiftung phönikks ist operativ tätig und
  • Veränderungen der letzten Jahrzehnte ging gegen die pflegenden Angehörigen . Frauen sind nun berufstätig , Hausfrauen sind
  • Pflegebedürftiger auch von ehrenamtlichen Pflegepersonen , insbesondere von Angehörigen pflegen lassen . In diesem Fall bekommt er
Deutschland
  • für Wirtschaft und Recht Berlin , nur den Angehörigen von Behörden bzw . staatlichen Stellen offen .
  • > BAG . Versichertenkarte : Einzelne Organisationen bieten Angehörigen auch Unterstützung bei Problemen mit der Durchsetzung der
  • privaten - Volksschulen . Den Unterricht für die Angehörigen der Minderheit regeln seit 1968 bilaterale Verträge zwischen
  • organisatorischen Strukturen , die Rechte und Pflichten der Angehörigen dieser Feuerwehr näher geregelt . Auf Kreisebene wurden
Wehrmacht
  • Gedenkstätte Triftfriedhof : Dort gedenkt man der von Angehörigen der Roten Armee ermordeten ca. 1.000 zivilen Opfer
  • ein Gedenkstein aufgestellt . Dieser gedenkt den gefallenen Angehörigen der tschechoslowakischen Grenzwache , die bei den blutigen
  • . Zur Erinnerung an die getöteten und vermissten Angehörigen der 66 . US-Infanteriedivision , - die Leichen
  • Cemetery ) . In wenigen Fällen konnten die Angehörigen eines im Ersten Weltkrieg gefallenen Soldaten nach Jahren
Wehrmacht
  • , die während des Zweiten Weltkriegs an die Angehörigen der slowakischen Streitkräfte , aber auch an sonstige
  • nach Ende des Ersten Weltkriegs , aus ehemaligen Angehörigen des diplomatischen Dienstes von Österreich-Ungarn eine ungarische Vertretung
  • Speziellen : einen Angehörigen der französischen Fremdenlegion einen Angehörigen der Spanischen Legion einen Angehörigen der Amerikanischen Legion
  • französischen Fremdenlegion einen Angehörigen der Spanischen Legion einen Angehörigen der Amerikanischen Legion einen Angehörigen der rumänischen Legion
Bundeswehr
  • , Mantel . Für die im Generalsrang befindlichen Angehörigen galten die gleichen Richtlinien . Mannschaften waren wie
  • Tragen von Uniformen oder Uniformteilen ist ausschließlich aktiven Angehörigen der Streitkräfte und der Polizei erlaubt . Für
  • manchmal auch ohne Schirm . Sie wird von Angehörigen fast aller Streitkräfte getragen , sowohl im Kampfeinsatz
  • am Gürtel eine Handfeuerwaffe mit , was bei Angehörigen der sowjetischen Luftstreitkräfte keine Besonderheit war . Jedes
Adelsgeschlecht
  • seinem hinlänglich bekannten Verwandten Götz einer der bedeutendsten Angehörigen der Herren von Berlichingen , galt als gelehrt
  • Besitz . Seit der Reformation waren die meisten Angehörigen der Familie protestantisch . Nach dem Tod von
  • da der Vorname Zürich noch lange Zeit von Angehörigen der Familie getragen wurde . Die sichere Stammreihe
  • auch heute noch zu einem guten Teil aus Angehörigen deutscher Adelsfamilien . Nach Geburtsjahr geordnet Woldemar von
Titularbistum
  • Aachen verbliebenen und nicht zum evangelischen Glauben gewechselten Angehörigen der Familie Amya nichts ausrichten . Trotzdem spielten
  • ihrer Angehörigen und Kinder sowie die Ausrottung von Angehörigen der serbisch-orthodoxen Kirche . Darüber hinaus wurden in
  • , mittlerweile hat sich das Zahlenverhältnis zu den Angehörigen des evangelischen Glaubens ausgeglichen . Fünf Jahre nach
  • Oft konvertierte zunächst nur das Familienoberhaupt und seine Angehörigen blieben Christen . Es bildeten sich auch Formen
Roman
  • Siedlung , nahe dem Ort der Ermordung von Angehörigen der Zarenfamilie 1918 entstand zwischen 1996 und 2001
  • einen Platz in den Geschichtsbüchern sicherte . Den Angehörigen der Alliierten Hohen Kommission auf dem Petersberg war
  • nationalen Jugend " . Während einer Feier von Angehörigen des " Freien Netz Süd " im Juli
  • Bei seiner Ankunft waren Dr. Frohwann mit den Angehörigen des GPK Memel - unter ihnen befand sich
Gattung
  • die auf die systematische Herabsetzung oder Verleumdung der Angehörigen einer Rasse , Ethnie oder Religion gerichtet sind
  • sondern auch generell als abwertende Bezeichnung für die Angehörigen der Unterklasse . Die Diskriminierung von Ausländern aus
  • unterschiedslos gebraucht , auch als Bezeichnung für die Angehörigen einer spezifischen Religion ( mityahadim , vgl .
  • oder „ Zigeuner “ . Andererseits geht von Angehörigen gewisser Berufsgruppen oder Minderheiten seit jeher eine gewisse
U.S.
  • Angehörigen der Bevölkerung der Umgebung von Newcastle upon Tyne
  • , 103 Constables und 16 Zivilbeschäftigten . Die Angehörigen der GDP sind , wie der Ministry of
  • britischen Manchester School of Anthropology . Wie alle Angehörigen der Manchester School , befasste er sich vor
  • Reisebus eine Bombe . Der Bus war mit Angehörigen der British Army sowie deren Familien auf einer
Dresden
  • genaue Zählung in Massengräbern verscharrt oder von ihren Angehörigen an Ort und Stelle begraben wurden . Nach
  • Würgegalgen hingerichtet . Die Leichen wurden nicht den Angehörigen übergeben , sondern in der Feuerhalle Simmering eingeäschert
  • die sterblichen Überreste stattfinden musste , wurden den Angehörigen Urnen mit der Asche der Toten zugesandt .
  • in Schachtgräbern auf dem Zentralfriedhof verscharrt . Die Angehörigen wurden weder über Ort noch Zeitpunkt der Beisetzung
Prätor
  • kann bezeichnen einen Eques , d. h. einen Angehörigen des römischen Ritterstandes ( equester ordo ) einen
  • andere Fulvia gewesen sein , da alle weiblichen Angehörigen der gens Fulvia diesen Namen trugen . Zudem
  • lateinisch : lex ) , die von einem Angehörigen des römischen Geschlechts der Julier veranlasst wurden ,
  • Gentilname ( " Nachname " ) der weiblichen Angehörigen des Geschlechts der Cornelier , sozusagen " die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK