komplizierte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kom-pli-zier-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (9)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
сложна
Der Dezembergipfel - eine äußerst komplizierte Konferenz , die durch anstrengende Diskussionen zur Tagesordnung gekennzeichnet war - wurde mit der sogenannten Übereinkunft von Kopenhagen zum Abschluss gebracht .
Срещата на върха през декември - изключително сложна конференция , характеризираща се с трудни процедурни обсъждания - приключи с така нареченото споразумение от Копенхаген .
|
komplizierte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
сложни
Es ist außerdem sehr gefährlich , wenn derartige komplizierte wirtschaftliche Probleme großer Unternehmen Rivalität zwischen Mitgliedstaaten der EU mit Anzeichen von Protektionismus in einem bestimmten Industriezweig hervorrufen .
В същото време е много опасно , ако такива сложни икономически проблеми на големи дружества успяват да провокират съперничество между държавите-членки на Европейския съюз , което е знак за протекционизъм в конкретен отрасъл на промишлеността .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
komplicerede
Es ist außerdem sehr gefährlich , wenn derartige komplizierte wirtschaftliche Probleme großer Unternehmen Rivalität zwischen Mitgliedstaaten der EU mit Anzeichen von Protektionismus in einem bestimmten Industriezweig hervorrufen .
Desuden er det meget farligt , hvis sådanne komplicerede økonomiske problemer i store virksomheder kan skabe rivalitet mellem medlemsstaterne i EU , hvor vi ser tegn på protektionisme i bestemte industrigrene .
|
komplizierte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kompliceret
Es waren außerordentlich schwierige und komplizierte Verhandlungen , und eine abschließende Lösung wurde noch nicht erzielt .
Det har været utrolig vanskeligt og kompliceret , og det er ikke løst endnu .
|
komplizierte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vanskelige
Somit können wir uns kein klares und vollständiges Bild davon zu machen , wie sich diese komplizierte Angelegenheit eigentlich verhält und in welchem Maße die britische Regierung durch Fahrlässigkeit und/oder Missbrauch für die verspätete und unvollständige Umsetzung sowie die mangelhafte Umsetzung der Richtlinien zur Privatversicherung verantwortlich ist .
Derfor kan vi ikke give et klart og udtømmende svar på , hvordan denne vanskelige sag står , og i hvilken grad den britiske regering er ansvarlig som følge af forsømmelighed og/eller misbrug på grund af forsinkelse , ufuldstændig gennemførelse og forkert anvendelse af direktiverne om privat forsikring .
|
komplizierte Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komplicerede procedurer
|
eine komplizierte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
en kompliceret
|
komplizierte Situation |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
komplicerede situation
|
Dies sind komplizierte Fragen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Det er vanskelige spørgsmål
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Dette er vanskelige spørgsmål .
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Det er vanskelige spørgsmål .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
complicated
Eine große Anzahl Ausnahmen heißt jedoch eine komplizierte Gesetzgebung , die leider auch nicht immer dazu angetan ist , den Betrieben das Leben zu vereinfachen .
But a plethora of derogations makes for complicated laws and unfortunately does not always make life easier for the business world .
|
komplizierte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
complex
Ist Zusammenarbeit im Rahmen einer regionalen Partnerschaft das Allheilmittel für solch komplizierte Problemverflechtungen ? Nach meiner festen Überzeugung ist dies jedoch einen Versuch wert .
Is cooperation through regional partnership the cure to all the ills of such complex and mutually interlinked problems ?
|
diese komplizierte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
this complicated
|
komplizierte Frage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
complicated issue
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
These are difficult issues .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
keerukate
Diese Mittel sollten nicht durch zu komplizierte Verfahren unerreichbar gemacht werden .
Seda raha ei tohiks muuta liiga keerukate menetlustega kättesaamatuks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
monimutkainen
Dieses komplizierte Geflecht von Meinungen kann nur bei großer Kompromißbereitschaft aller Beteiligten entwirrt werden .
Tämä monimutkainen mielipiteiden verkko voidaan selvittää vain kaikkien osapuolten suuren kompromissihalukkuuden avulla .
|
komplizierte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
monimutkaista
Diese Kommission hat keine Mühe gescheut , um Licht in diese komplizierte Affäre zu bringen .
Tämä komissio ei ole säästellyt ponnistelujaan yrittäessään valaista tuota monimutkaista kysymystä .
|
komplizierte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
monimutkaisia
Die Zunahme des elektronischen Geschäftsverkehrs wirft viele komplizierte Fragen auf .
Elektronisen kaupan kasvu herättää useita monimutkaisia kysymyksiä .
|
komplizierte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
monimutkaiset
Es ist außerdem sehr gefährlich , wenn derartige komplizierte wirtschaftliche Probleme großer Unternehmen Rivalität zwischen Mitgliedstaaten der EU mit Anzeichen von Protektionismus in einem bestimmten Industriezweig hervorrufen .
On myös hyvin vaarallista , jos suurten yritysten monimutkaiset taloudelliset ongelmat aiheuttavat kilpailua EU : n jäsenvaltioiden välille ja tietyllä teollisuudenalalla näkyy merkkejä protektionismista .
|
komplizierte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaikeita
Das werden schwierige und komplizierte Verhandlungen werden , in deren Verlauf man sich das strategische Grundinteresse der Europäischen Gemeinschaft ständig vor Augen halten muß .
Nämä neuvottelut ovat vaikeita ja monimutkaisia ja niiden kuluessa on välttämätöntä pitää mielessä Euroopan yhteisön perustavaa laatua oleva strateginen etu .
|
Dies sind komplizierte Fragen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Nämä ovat vaikeita kysymyksiä
|
Dies sind komplizierte Fragen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Nämä ovat vaikeita asioita
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Nämä ovat vaikeita kysymyksiä .
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Nämä ovat vaikeita asioita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
compliquée
Eine derart komplizierte und sensible Frage kann jedoch kaum auf europäischer Ebene gelöst werden .
Mais une question aussi compliquée et sensible que celle-là ne peut être résolue au niveau de l'UE .
|
komplizierte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
complexes
Dies ist ganz eindeutig ein weiteres Manöver , durch das komplizierte Prozesse mit unsicherem Ausgang verflochten werden , um die wesentlichen Bestimmungen des Kyoto-Protokolls zu umgehen und den Unternehmen Nutzen zu bringen , insofern als die Kosten zur Umsetzung des Protokolls um 20 % gesenkt werden .
Il est évident qu’il s ’ agit encore d’un autre plan impliquant des procédures complexes et dont les résultats sont aléatoires , afin de contourner les dispositions matérielles du protocole de Kyoto et d’avantager les entreprises , en ce sens que le coût d’application du protocole diminuera de 20 % .
|
komplizierte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
compliquées
Wir haben den gesamten Prozess transparent gestaltet , und wir denken jetzt über eine Art Kompromisslösung nach , eine Zwischenoption zwischen den Optionen A und B. Der Prozess war also transparent und erfordert sehr komplizierte Verhandlungen mit allen Parteien .
Nous faisons preuve de transparence depuis le début et nous pensons maintenant à une sorte de solution de compromis , une option intermédiaire entre les options A et B. Les négociations sont donc transparentes et très compliquées avec toutes les parties .
|
komplizierte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
compliqué
Ich spreche ihr meine Anerkennung für die klare und deutliche Art und Weise aus , mit der sie das komplizierte und sehr emotionale Thema nicht nur ganz allgemein , sondern vor allem im Hinblick auf umweltfreundliche und nachhaltige Produktion , Welternährung , wirtschaftliche Aspekte und die Zukunftsaussichten der Gentechnologie behandelt .
Je voudrais également la féliciter pour la grande rigueur qui a présidé au déroulement des discussions relatives à ce sujet pourtant compliqué et très sensible . Disant cela , je ne songe pas seulement aux aspects généraux , mais également aux aspects plus précis en rapport avec une production respectueuse de l'environnement et durable , la possibilité de nourrir la population mondiale et les perspectives d'avenir du génie génétique .
|
komplizierte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
complexe
Rassismus ist eine komplizierte Materie , über die Verwirrung herrscht .
Le racisme est une matière complexe sur laquelle plane une certaine confusion .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
περίπλοκο
Ich spreche ihr meine Anerkennung für die klare und deutliche Art und Weise aus , mit der sie das komplizierte und sehr emotionale Thema nicht nur ganz allgemein , sondern vor allem im Hinblick auf umweltfreundliche und nachhaltige Produktion , Welternährung , wirtschaftliche Aspekte und die Zukunftsaussichten der Gentechnologie behandelt .
Θα ήθελα επίσης να την συγχαρώ για τον πολύ σαφή τρόπο με τον οποίο εξετάζει αυτό το περίπλοκο και πολύ ευαίσθητο θέμα , όχι μόνο σε γενικές γραμμές αλλά και ειδικότερα σε σχέση με την παραγωγή που δεν θα εξαντλεί τους φυσικούς πόρους και θα είναι φιλική προς το περιβάλλον , τα αποθέματα τροφίμων σε παγκόσμια κλίμακα , τις οικονομικές πτυχές του θέματος και τις μελλοντικές προοπτικές της γενετικής μηχανικής .
|
komplizierte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
περίπλοκη
Sie wollten einen vereinfachten Vertrag , und nun haben Sie eine komplizierte Situation . Nun gut , bereinigen Sie sie !
Θέλατε μια απλοποιημένη Συνθήκη και αντιμετωπίζετε μια περίπλοκη κατάσταση , επομένως , ξεφύγετε από αυτήν !
|
komplizierte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
πολύπλοκο
Es handelt sich um einen Antrag der PPE-Fraktion , jedoch benötigen einige Ausschüsse für dieses sehr wichtige und komplizierte Thema , wie dringend es auch sein möge , mehr Zeit .
Πρόκειται για πρόταση της Ομάδας PPE , ορισμένες όμως από τις επιτροπές χρειάζονται περισσότερο χρόνο σχετικά με αυτό το πολύ σημαντικό και πολύπλοκο θέμα , όσο επείγον και αν είναι .
|
Dies sind komplizierte Fragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτά είναι δύσκολα ζητήματα
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Αυτά είναι δύσκολα ζητήματα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
complessa
Die Legitimität der Europäischen Union ist ein weitaus schwierigeres Problem als ihre komplizierte politische Struktur .
La legittimità dell ' Unione europea rappresenta un problema ben più serio della sua complessa costruzione politica .
|
komplizierte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
complesse
Die Kommission hat zwei schwierige , komplizierte und sehr restriktive Vorschläge zum Beispiel über die Kabeljaufischerei vorgelegt .
La Commissione ha presentato due proposte difficili , complesse e molto restrittive , per esempio in merito alla pesca del merluzzo .
|
komplizierte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
complicata
Ich gehöre auch zu denen , die bedauern , daß die Freizügigkeit nicht zustande gekommen ist und daß man den Umweg über Schengen gehen mußte , eine oft sehr technische und komplizierte Lösung .
Mi associo anch ' io a quanti deplorano che la libera circolazione non sia tuttora stata realizzata e che criticano la soluzione - o meglio , la tortuosa deviazione - di Schengen , spesso così complicata sul piano tecnico .
|
komplizierte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
complesso
– Herr Präsident ! Dies ist eine komplizierte und technische Angelegenheit , und ich möchte dem Berichterstatter sowie insbesondere der Schattenberichterstatterin aus meiner Fraktion für ihre Mitwirkung danken .
– Signor Presidente , l’argomento in discussione costituisce un complesso problema tecnico . Desidero ringraziare il relatore e , in particolare , la relatrice ombra del mio gruppo per il loro lavoro .
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sono problemi difficili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sarežģīts
Das Verhältnis zwischen der Erweiterungsstrategie und der Europäischen Nachbarschaftspolitik ist eine komplizierte Frage .
Saistība starp paplašināšanās stratēģiju un Eiropas kaimiņattiecību politiku ir sarežģīts jautājums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ingewikkelde
Dennoch werden Forschung , Entwicklung und Innovation als komplizierte , anspruchsvolle und kostenintensive Prozesse bezeichnet , die besonderer politischer , wirtschaftlicher und sozialer Behandlung bedürfen .
Onderzoek , ontwikkeling en innovatie zijn echter ingewikkelde , veeleisende en dure processen , waarvoor een specifiek politiek , economisch en sociaal beheer nodig is .
|
komplizierte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
gecompliceerde
Wir stehen also tatsächlich an einer großen Wende im Leben der Union , und unsere Sorge ist , daß die zahlreichen Risiken , die der Vertrag selbst , viele Bestimmungen und die üblicherweise recht komplizierte Struktur in sich bergen , die Mitgliedstaaten zwingen könnten , sich zwecks Erreichung der auf diesem Gebiet vorgesehenen Ziele auf einen regelrechten Kriegspfad zu begeben oder gar in eine richtige Schlacht zu stürzen .
Wij staan hier inderdaad voor een grote ommekeer in het leven van de Unie , maar zijn bezorgd dat de gevaren die overal in het Verdrag , in de vele clausules en de doorgaans uiterst gecompliceerde structuur op de loer liggen , de diverse instellingen dwingen in het strijdperk te treden om de hier voorgestelde resultaten te bereiken .
|
komplizierte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
complexe
Er liefert eine umfangreiche Übersicht über das komplexe und komplizierte Thema der Multiplen Sklerose und beleuchtet ein breites Spektrum damit zusammenhängender Fragen , bei denen weiterer Handlungsbedarf besteht . Ich begrüße auch , dass die entsprechende Gesellschaft heute hier anwesend ist .
Het biedt een omvangrijk overzicht over het complexe onderwerp multiple sclerose en belicht een breed spectrum van daarmee samenhangende vraagstukken die onze nadere aandacht verdienen . Ik juich ook toe dat de vereniging van MS-patiënten hier aanwezig is .
|
komplizierte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
moeilijke
– Herr Präsident , Frau Kommissarin , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte den beiden Verfassern , Herrn Fruteau und Herrn Daul , die eine überaus schwierige und komplizierte Aufgabe hatten , gratulieren .
– Mijnheer de Voorzitter , mevrouw de commissaris , dames en heren , ik wil de twee vraagstellers , de heren Fruteau en Daul , feliciteren omdat zij een buitengewoon moeilijke en gecompliceerde taak hebben verricht .
|
komplizierte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gecompliceerd
Dieser Staat hat eine recht komplizierte historische Vergangenheit , in der Transnistrien , Gagausien , Moldau und viele andere Belange eine Rolle spielten .
Het is een staat met een nogal gecompliceerd verleden - zo kennen we Transnistrië , Gagaoezië , Moldavië en vele andere kwesties .
|
komplizierte Materie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ingewikkelde materie
|
komplizierte und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ingewikkelde en
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Dit zijn moeilijke problemen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
skomplikowana
Herr Präsident , die ohnehin schon komplizierte Nahostfrage ist in letzter Zeit noch komplizierter geworden .
Panie Przewodniczący ! Ostatnio skomplikowana już wcześniej sprawa Bliskiego Wschodu skomplikowała się jeszcze bardziej .
|
komplizierte Verfahren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
skomplikowane procedury
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
complicada
Berichterstatter . - ( EN ) Herr Präsident ! Durch den mündlichen Änderungsantrag von Herrn Landsbergis sehe ich mich veranlasst , die komplizierte Situation hinsichtlich eines Namens zu erläutern .
relator . - ( EN ) Senhor Presidente , a alteração oral apresentada pelo senhor deputado Landsbergis obriga-me a explicar a situação complicada criada em torno de um nome .
|
komplizierte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
complexa
Zur Verwaltung der Strukturfonds ist eine riesige , komplizierte Bürokratie aufgebaut worden .
Criou-se uma enorme e complexa burocracia para a gestão dos fundos estruturais .
|
komplizierte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
complexo
Rassismus ist eine komplizierte Materie , über die Verwirrung herrscht .
O racismo é um assunto complexo , a respeito do qual existe uma certa confusão .
|
komplizierte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
complexidade
Die europäischen Unternehmen sind bereit , die ihnen zukommende Verantwortung zu tragen . Eine der wichtigsten Herausforderungen , vor denen sie stehen , ist der komplizierte Komplex von Forderungen der verschiedenen sozialen Gruppen ( Arbeitnehmer , Verbraucher , Kapitalgeber , Behörden , Umweltschützer und andere Interessengruppen ) . "
As empresas europeias estão dispostas a assumir as suas responsabilidades . Um dos principais desafios com que se defrontam é a complexidade das solicitações dos diferentes agentes sociais ( trabalhadores , consumidores , capitalistas , autoridades públicas , ambientalistas e outros grupos de interesses ) " .
|
komplizierte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
complexas
Die Kommission hält zwar Agenturen in einigen Fällen für erforderlich , doch dürfen wir sie nicht unendlich vermehren , sondern nur dann auf sie zurückgreifen , wenn es um sehr komplizierte und eigenständige technische Aufgaben geht .
A Comissão pensa que nalguns casos são necessárias , mas não devemos multiplicá-las infinitamente , mas antes recorrer a elas apenas quando existam funções técnicas altamente complexas e que tenham a sua própria autonomia .
|
Dies sind komplizierte Fragen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Trata-se de questões complexas
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Trata-se de questões complexas .
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Estas são questões difíceis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
complicată
Meiner Ansicht nach sollte der Bericht des Europäischen Parlaments die Spannung eher herausnehmen anstatt sie zu verstärken , denn wenn die diplomatischen Wege ausgeschöpft sind , wird das die bereits komplizierte Situation für die iranische Bevölkerung noch weiter verschlimmern .
În opinia mea , raportul Parlamentului European ar trebui să diminueze tensiunea acumulată , nu să o sporească , pentru că în eventualitatea în care canale diplomatice vor fi epuizate , situația deja complicată a poporului iranian se va agrava .
|
komplizierte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
complicate
Ist es nicht vielmehr so , dass wir mehr Bürokratie und mehr komplizierte Verfahren schaffen ?
Nu cumva creăm mai multă birocrație și proceduri mai complicate ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
komplicerade
Womöglich geht es auch hier um Zahlungsverzögerungen , unnötig komplizierte Finanzkontrollverfahren und Zersplitterung der Anstrengungen , wie wir es von anderen Kritiken schon gewohnt sind .
Kanske är det här också tal om försenade betalningar , onödigt komplicerade förfaranden för ekonomisk kontroll och en splittring av insatserna , som vi är vana från annan kritik .
|
komplizierte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
komplicerad
Wir wissen schon , dass die Beseitigung der sozialen Ausgrenzung und Armut eine langwierige und komplizierte Aufgabe sein wird , doch wenn wir aus jedem in dieses Programm investierten Euro das Beste machen , wenn wir in der Lage sind , die Gruppen zu erreichen , die besonders hilfsbedürftig sind , wenn es uns gelingt , das Gewissen der Öffentlichkeit zu wecken , wird eine neue europäische Bürgerschaft entstehen .
Vi vet redan att utrotandet av social utestängning och fattigdom kommer att bli en lång och komplicerad process , men om vi gör mesta möjliga av varje euro som har investerats i detta program , om vi lyckas nå de grupper av människor som behöver mest hjälp , om vi kan väcka den allmänna opinionen , så kan vi skapa ett nytt europeiskt medborgarskap .
|
komplizierte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
komplexa
Strenge und komplizierte Regeln , die schwer zu überwachen sind , sollten vermieden werden .
Strikta och komplexa regler som är svåra att övervaka bör undvikas .
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Det är svåra frågor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
komplikovanú
Unglaublicherweise brachte einige Monate nach dem schrecklichen Erdbeben ein eintreffender Hurrikan eine Choleraepidemie mit , welche die ohnehin komplizierte politische Lage weiter verschlimmerte .
Je neuveriteľné , že niekoľko mesiacov po tomto hroznom zemetrasení sem priniesol hurikán epidémiu cholery , ktorá ešte zhoršila komplikovanú politickú situáciu .
|
komplizierte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
neobyčajne komplikovanú
|
äußerst komplizierte Angelegenheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
o neobyčajne komplikovanú vec
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zapleteno
Auf der anderen Seite hat dieses Land natürlich innere Schwierigkeiten , die wir sehen müssen : Eine komplizierte , heterogene Bevölkerungsstruktur , ethnisch und religiös , eine große Armut und natürlich auch die Notwendigkeit , Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu stärken .
Po drugi strani ni treba poudarjati , da ima Pakistan notranje težave , ki se jih moramo zavedati : zapleteno in heterogeno strukturo prebivalstva v etničnem in verskem smislu , široko razširjeno revščino in seveda potrebo po okrepitvi demokracije ter pravne države .
|
komplizierte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zapletene
Wir haben es geschafft , uns an die Tatsache zu gewöhnen , dass der Haushaltsplan des Europäischen Parlaments komplizierte Kompromisse zwischen dem Europäischen Parlament und anderen EU-Institutionen widerspiegelt und auch - indirekt - zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten .
v pisni obliki . - ( PL ) Navadili smo se na dejstvo , da proračun Evropskega parlamenta odraža zapletene kompromise med Evropskim parlamentom in drugimi institucijami EU , pa tudi - posredno - med Evropsko unijo in državami članicami .
|
komplizierte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zapletenih
Dafür gibt es eine Vielzahl von Gründen , von Bürokratie über komplizierte Regelwerke oder Vorschriften mit zu kurzer Geltungsdauer bis hin zu schwer zugänglichen Informationen und Intransparenz .
Za to obstaja veliko vzrokov , ki segajo od birokracije , zapletenih predpisov ali predpisov , ki veljajo prekratek čas , do informacij , do katerih je dostop otežen in pomanjkanja preglednosti .
|
komplizierte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zapletena
Anschließend werden so komplizierte Wahlregeln aufgestellt , dass kein Mensch sie sich merken , kein Journalist darüber schreiben und kein Lehrbuchautor sie erklären kann .
Za glasovanje je se zato uporabljajo zapletena pravila , ki si jih nihče ne more zapomniti , o njih ne piše noben novinar in jih ne razloži noben učbenik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
complicada
Unter einer Kontrolle der ordnungsgemäßen und fristgerechten Rechtsetzung verstehe ich das Bestreben , bei der Umsetzung in nationales Recht unnötig komplizierte einzelstaatliche Rechtsvorschriften zu vermeiden . Die Molitor-Gruppe ist leider nicht dazu gekommen , sich dieses Bereichs überhaupt anzunehmen .
Con el control de una legislación correcta y puntual quiero decir que hemos de evitar que la legislación nacional resulte innecesariamente complicada al transponerla . Un ámbito que Molitor no ha tenido ocasión de tratar , injustificadamente .
|
komplizierte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
complicadas
Ich gehöre auch zu denen , die bedauern , daß die Freizügigkeit nicht zustande gekommen ist und daß man den Umweg über Schengen gehen mußte , eine oft sehr technische und komplizierte Lösung .
Soy también uno de los que lamentan que no se haya hecho realidad la libre circulación y que se puedan criticar las soluciones a menudo muy técnicas y complicadas , o las redundancias a que se ha llegado vía Schengen .
|
komplizierte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
complejo
Die erste große kritische Entwicklung ist die , dass mit der Intervention im Irak das sehr komplizierte ethnische Gleichgewicht in diesem künstlichen Staat , der nach dem Ersten Weltkrieg von den Kolonialmächten künstlich geschaffen wurde , aus den Fugen geraten ist und dass niemand ein Konzept für eine vernünftige Staatlichkeit im Irak hat .
Entre ellas cabe destacar el hecho de que la intervención trastornó el complejo equilibrio étnico en lo que era un Estado artificial creado por las potencias coloniales tras la Primera Guerra Mundial . Y nadie tiene ni idea de cómo crear un Estado como es debido en Iraq .
|
komplizierte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
compleja
Der Bürger konnte das komplizierte Konstrukt der Verantwortlichkeiten kaum durchschauen , und das vermittelte den Eindruck von Politikern , die zwar Standpunkte einnehmen , sich dann aber am liebsten hinter anderen verstecken .
Para los ciudadanos , la compleja estructura de responsabilidades resultaba prácticamente incomprensible y eso generó la impresión de que los políticos que habían expuesto su postura , habían preferido esconderse posteriormente detrás de otros .
|
komplizierte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
complicados
Die vorgelegten Vorschläge bringen komplizierte Verfahren für die Berufung auf und die Durchsetzung von Schutzklauseln mit sich .
Las propuestas presentadas ofrecen procedimientos complicados para apelar y aplicar las cláusulas de salvaguardia .
|
komplizierte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
complejos
Über diese Richtlinie wurde viel gesprochen ; manche Kommentare waren von Sachkenntnis geprägt und manche gingen am Kern der Sache vorbei , nicht zuletzt , weil es sich um hoch komplizierte Themen handelt .
Se han dichos muchas cosas de esta directiva ; algunos comentarios estaban fundados , mientras que otros estaban fuera de lugar , entre otras cosas porque se trata de temas muy complejos .
|
sind komplizierte Fragen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Son problemas difíciles
|
Dies sind komplizierte Fragen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Son temas muy difíciles
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Son problemas difíciles .
|
Dies sind komplizierte Fragen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Son temas muy difíciles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
komplikovanou
Eine derart komplizierte und sensible Frage kann jedoch kaum auf europäischer Ebene gelöst werden .
Avšak takto komplikovanou a citlivou otázku lze těžko vyřešit na úrovni EU .
|
komplizierte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
složitá
Diese komplizierte Krise beweist , dass die EU dringend eine echte Regionalstrategie gegenüber dem Kaukasus und Russland entwickeln muss .
Tato složitá krize jen dokazuje , jak naléhavě potřebuje Evropská unie vypracovat vhodnou regionální strategii pro Kavkaz a Rusko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
komplizierte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
bonyolult
Es ist beunruhigend , denn wirtschaftspolitische Prognosen sind eine komplizierte Angelegenheit und die dabei eingesetzten Mittel müssen flexibel sein .
Ez aggasztó , mivel a gazdaságpolitikai előrejelzés bonyolult ügy , az alkalmazott eszközöknek pedig rugalmasnak kell lenniük .
|
Häufigkeit
Das Wort komplizierte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24497. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.29 mal vor.
⋮ | |
24492. | Baroness |
24493. | gesprochene |
24494. | 6:2 |
24495. | rue |
24496. | Engländern |
24497. | komplizierte |
24498. | Leader |
24499. | walisischer |
24500. | mächtiger |
24501. | Eichsfeld |
24502. | Brückenkopf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kompliziert
- komplizierter
- komplex
- aufwändige
- erfordern
- komplizierten
- starre
- übersichtliche
- sorgfältige
- passende
- möglichst
- statische
- unkonventionelle
- verschiedenartige
- Ungenauigkeiten
- kombinieren
- übersichtlich
- Konstruktionen
- vermeidet
- anspruchsvolle
- exakte
- wiederzugeben
- unübersichtlich
- vorgegebene
- naturgemäß
- handhaben
- erstaunlich
- abzubilden
- schwierig
- aussagekräftige
- konstruktive
- mitunter
- Insolvenzprognosen
- Derartige
- konsistente
- erfassen
- vereinfachte
- räumliche
- ungenaue
- grobe
- erfordert
- Zusammenspiel
- Vereinfachungen
- geeignete
- problematische
- wiederholende
- korrekte
- langwierig
- hochkomplexe
- Herangehensweise
- komplexer
- erlauben
- schematische
- vereinfachen
- bestmöglich
- realistische
- Charakteristika
- kompliziertes
- einzelner
- gleichmäßige
- problematisch
- erforderten
- unübliche
- hilfreich
- Gesichtsausdrücke
- realisieren
- sorgfältig
- auszugleichen
- zweckmäßig
- derart
- Wendungen
- oftmals
- unflexibel
- realistisch
- äußerst
- fehlende
- spezielle
- strukturierte
- überschaubar
- reproduzieren
- Verkürzungen
- einfache
- zeitliche
- punktuelle
- ungenau
- unnötige
- erschwert
- hinreichend
- störend
- strukturelle
- komplexes
- individuell
- keinesfalls
- einfacher
- zugrundeliegende
- variantenreich
- beschreiben
- prinzipiell
- extreme
- nachzuahmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine komplizierte
- die komplizierte
- und komplizierte
- komplizierte und
- das komplizierte
- sehr komplizierte
- Die komplizierte
- auch komplizierte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔmpliˈʦiːɐ̯tə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Illustrierte
- patentierte
- Grenzwerte
- engagierte
- fundierte
- berührte
- dementierte
- faszinierte
- formulierte
- absolvierte
- adaptierte
- vierte
- Alliierte
- resignierte
- etablierte
- motivierte
- agierte
- unbehaarte
- renommierte
- kürte
- spürte
- währte
- bewährte
- designierte
- experimentierte
- zarte
- komponierte
- kehrte
- registrierte
- autorisierte
- Werte
- offenbarte
- notierte
- kontrollierte
- einführte
- entführte
- bewahrte
- erklärte
- behaarte
- talentierte
- stagnierte
- konzertierte
- datierte
- Drittplatzierte
- objektorientierte
- lehrte
- preiswerte
- Mittelwerte
- konservierte
- vermehrte
- protestierte
- orientierte
- Gelehrte
- begehrte
- appellierte
- hörte
- verehrte
- funktionierte
- debütierte
- attestierte
- demonstrierte
- interessierte
- qualifizierte
- strukturierte
- bemerkenswerte
- führte
- Lebensgefährte
- Eigenwerte
- firmierte
- distanzierte
- passierte
- gelehrte
- zerstörte
- sparte
- Fährte
- ehrte
- regierte
- Zahlenwerte
- florierte
- konvertierte
- rührte
- gehörte
- sanierte
- klärte
- Lehrte
- kapitulierte
- verwahrte
- verkehrte
- störte
- akzeptierte
- ambitionierte
- lackierte
- fungierte
- avancierte
- börsennotierte
- emeritierte
- aktivierte
- Gefährte
- Messwerte
- überführte
Unterwörter
Worttrennung
kom-pli-zier-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unkomplizierte
- verkomplizierte
- kompliziertem
- hochkomplizierte
- unkompliziertere
- Unkomplizierte
- überkomplizierte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Düsseldorf |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Computerspiel |
|
|
Musik |
|
|
Chemie |
|
|
Königreich Böhmen |
|
|
Informatik |
|
|
Uhr |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Programmierung |
|
|
London Underground |
|
|