Reichweite
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Reichweiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Reich-wei-te |
Nominativ |
die Reichweite |
die Reichweiten |
---|---|---|
Dativ |
der Reichweite |
der Reichweiten |
Genitiv |
der Reichweite |
den Reichweiten |
Akkusativ |
die Reichweite |
die Reichweiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Reichweite |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
rækkevidde
Der Einsatz dieser Instrumente unterliegt mehr dem Zufall oder uns nicht erkennbaren Launen denn dem Einsatz von Instrumenten unterschiedlicher Reichweite , die auch für unterschiedliche Situationen erdacht wurden .
Anvendelsen af disse synes mere at skyldes tilfældigheder eller for os skjulte vilkårlige planer end en stringent anvendelse af instrumenter af forskellig rækkevidde udtænkt til forskellige situationer .
|
Reichweite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rækkevidde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Reichweite |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reach
Wie Herr Szymański bereits gesagt hat , ist ein Einvernehmen über die Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts - und Partnerschaftsinstruments bei der ersten Lesung nunmehr in Reichweite .
As Mr Szymański has already said , agreement on the European Neighbourhood and Partnership Instrument at first reading is now within reach .
|
Reichweite |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
scope
Ich habe immer sehr großen Wert darauf gelegt , dass sich die Europäische Union auch mit sehr sensiblen Fragen beschäftigt , die bislang außerhalb unserer Reichweite lagen , z. B. mit neuen Methoden zum Nachweis und zur Beseitigung von Landminen .
I have always considered it very important that the European Union should concern itself with highly sensitive questions that had formerly been beyond our scope , for example , new methods of detecting and removing landmines .
|
in Reichweite |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
within reach
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Reichweite |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
portée
Ich habe für diese wichtige Entschließung über " Migrationsströme infolge instabiler Verhältnisse : Reichweite und Rolle der Außenpolitik " der EU gestimmt .
J'ai voté en faveur de cette importante résolution sur les flux migratoires liés à l'instabilité : portée et rôle de la politique étrangère de l'UE .
|
Reichweite |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
envergure
Die Vereinten Nationen mit ihrer langjährigen Erfahrung und globalen Reichweite bieten sich zum Beispiel dafür an .
L'ONU , avec sa longue expérience et son envergure mondiale , en est un exemple évident .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Reichweite |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
εμβέλεια
Aus dänischer Sicht muß ich sagen , daß es eine außervertragliche Neuerung zu sein scheint , wenn die EU Vorschriften verabschiedet , die die Bedingungen und die Reichweite von Übereinkommen zwischen den Sozialpartnern ändern .
Από δανική σκοπιά , πρόκειται για καινοτομία που δεν λαμβάνει υπόψη τη Συνθήκη , όταν η ΕΕ θεσπίζει κανόνες οι οποίοι μπορούν να τροποποιήσουν τους όρους και την εμβέλεια των συμφωνιών που συνάπτονται από τους κοινωνικούς εταίρους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Reichweite |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
portata
Der globale Terrorismus ist ein neues Phänomen , dessen Ausmaß noch nicht vollständig bekannt ist . Er besitzt jedoch eine große Reichweite und ein beträchtliches operationelles Potenzial .
Il terrorismo mondiale è un fenomeno nuovo di cui non si conosce ancora appieno l’entità , ma che ha un ’ ampia portata e capacità operative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Reichweite |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reikwijdte
Zweitens : Wir haben eine detaillierte Vereinbarung hinsichtlich der Höhe , der Reichweite und der Vorgehensweise für den zukünftigen Stabilitätsmechanismus und hinsichtlich der Verbesserung der befristeten Fazilität getroffen .
Nummer twee : we hebben een gedetailleerde overeenkomst bereikt over de omvang , reikwijdte en werkwijze van het toekomstige stabiliteitsmechanisme en over verbetering van de tijdelijke voorziening .
|
Reichweite |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bereik
Wir haben es nun mit einer Reichweite von 1 300 km zu tun , was keine Kleinigkeit ist .
Op het ogenblik hebben we een bereik van 1 300 km , wat geen kleinigheid is .
|
Reichweite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
handbereik
Eine solche Lösung ist , wie wir genau wissen , noch nicht in Reichweite .
Zoals wij echter wel weten , ligt dat niet binnen handbereik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Reichweite |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
alcance
Der globale Terrorismus ist ein neues Phänomen , dessen Ausmaß noch nicht vollständig bekannt ist . Er besitzt jedoch eine große Reichweite und ein beträchtliches operationelles Potenzial .
O terrorismo internacional é um fenómeno novo , cuja extensão ainda não se conhece totalmente , mas que possui grande alcance e capacidades operacionais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Reichweite |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
räckhåll
Chefunterhändler beider Seiten glauben , daß ein für beide Parteien fairer und vorteilhafter Abschluß in Reichweite ist .
Chefsförhandlarna på båda sidor anser att ett avtal som är rättvist och fördelaktigt för båda sidor är inom räckhåll .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Reichweite |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
alcance
Mir ist bewußt , wie überrascht das Parlament manchmal von der Reichweite dieser Beschlüsse ist , aber ich halte diese gesetzgeberische Flexibilität für einen wichtigen Trumpf in einer sich schnell verändernden Welt . Sie verhindert die gesetzgeberische Starrheit , die sich in der heutigen Zeit nur allzuschnell einstellt .
Y soy consciente de la perplejidad que a veces suscita en el Parlamento el alcance de tales decisiones , pero considero que esta flexibilidad normativa constituye una baza importante en un mundo que cambia a gran velocidad , gracias a la cual se puede evitar la esclerosis normativa , tan rápida en nuestra época .
|
Häufigkeit
Das Wort Reichweite hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5474. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.38 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Treffergenauigkeit
- Einsatzreichweite
- Marschgeschwindigkeit
- Reichweiten
- Durchschlagsleistung
- Feuergeschwindigkeit
- Flughöhe
- Schussweite
- Zuladung
- Steigleistung
- Kampfentfernung
- Mündungsgeschwindigkeit
- Nutzlast
- Treibstoffvorrat
- Bombenlast
- Luftziele
- Flugdauer
- Treffgenauigkeit
- Gefechtskopf
- Geschwindigkeit
- Aufklärungsreichweite
- Einsatzhöhe
- Reisegeschwindigkeit
- Feuerrate
- Tandemhohlladung
- Zielgenauigkeit
- Einsatzradius
- Schussentfernung
- Waffenlast
- Abfluggewicht
- Fluggeschwindigkeit
- Ladekapazität
- Dienstgipfelhöhe
- Schussdistanz
- Fahrbereich
- Schussfolge
- Sprengkopf
- Steigrate
- Submunition
- Fluggewicht
- Lenkwaffe
- Munitionsvorrat
- Startmasse
- Tauchtiefe
- Schuss/min
- Bewaffnung
- Rohrerhöhung
- Landegeschwindigkeit
- Unterwasserfahrt
- Trefferwahrscheinlichkeit
- Steiggeschwindigkeit
- Startgewicht
- Panzerung
- Splittergefechtskopf
- Tankkapazität
- Flugkörper
- Manövrierfähigkeit
- Flughöhen
- kN
- Abflugmasse
- Treibstoffkapazität
- Zielerfassung
- Feuerkraft
- m/s
- RHA
- Geschossgewicht
- Manövrierbarkeit
- Lenkwaffen
- Maximalgeschwindigkeit
- Startstrecke
- Hauptbewaffnung
- Nuklearsprengkopf
- Seeausdauer
- Brenndauer
- Besatzungsstärke
- Außenlasten
- Durchschlagskraft
- mitführen
- kn
- Gefechtsgewicht
- Dienstgeschwindigkeit
- Raketen
- panzerbrechende
- Waffenanlage
- Waffenzuladung
- Rohrwaffen
- Feuerleitung
- m/min
- Ortungsreichweite
- Antriebsleistung
- Zusatztanks
- Treibstoffverbrauch
- Endgeschwindigkeit
- Tankfüllung
- Hohlladung
- Steigfähigkeit
- Kaliberlänge
- Kaliberlängen
- Maschinenleistung
- Grjasew-Schipunow
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Reichweite von
- die Reichweite
- eine Reichweite von
- Reichweite der
- Die Reichweite
- Reichweite und
- der Reichweite
- Reichweite des
- einer Reichweite von
- in Reichweite
- maximale Reichweite
- die Reichweite der
- größere Reichweite
- der Reichweite der
- Reichweite von bis zu
- m Reichweite
- die Reichweite des
- Die Reichweite der
- Reichweite von etwa
- km/h Reichweite
- maximale Reichweite von
- Reichweite . Die
- eine Reichweite von bis zu
- in Reichweite der
- Reichweite :
- Die Reichweite des
- Reichweite von ca
- Reichweite , die
- der Reichweite des
- die Reichweite von
- der Reichweite von
- eine Reichweite von etwa
- einer Reichweite von bis zu
- eine Reichweite von ca
- größere Reichweite und
- die Reichweite und
- Reichweite : ca
- kn Reichweite
- und Reichweite der
- außer Reichweite
- in Reichweite des
- Reichweite und Durchschlagskraft
- außer Reichweite der
- Reichweite des Senders
- Reichweite der Geschütze
- höhere Reichweite und
- große Reichweite und
- und Reichweite
- km Reichweite
- Reichweite ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀaɪ̯çˌvaɪ̯tə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Brennweite
- Spurweite
- scheute
- Breite
- Geläute
- Tragweite
- Rheinseite
- Meute
- Eheleute
- zweite
- Beute
- Unterseite
- Seite
- Kriegsbeute
- Gefolgsleute
- Bergleute
- Titelseite
- weihte
- Leute
- europaweite
- Steuerbordseite
- Rückseite
- erneute
- Internetseite
- Häute
- Innenseite
- Straßenseite
- Seeleute
- Heute
- Edelleute
- pleite
- Schlagseite
- bedeute
- Fachleute
- Backbordseite
- Weite
- Spannweite
- heute
- Zimmerleute
- Feuerwehrleute
- Landsleute
- zerstreute
- Gegenseite
- Kaufleute
- Vorderseite
- landesweite
- Ostseite
- weite
- breite
- arbeite
- Webseite
- weltweite
- Pleite
- Sichtweite
- Bandbreite
- Saite
- Außenseite
- Schleimhäute
- beiseite
- Illustrierte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- patentierte
- Grenzwerte
- engagierte
- fundierte
- berührte
- dementierte
- faszinierte
- komplizierte
- Familiengeschichte
- Wirte
- formulierte
- absolvierte
- Flinte
- Delikte
- vermischte
- adaptierte
- unbestimmte
- Beschäftigte
- Landwirte
- Distrikte
- Bestsellerliste
- vierte
- Alliierte
- beteiligte
- resignierte
- schaute
- lichte
- etablierte
- Quinte
- erledigte
- Erdgeschichte
- motivierte
- agierte
- Rangliste
- unbehaarte
- berüchtigte
- renommierte
- kürte
Unterwörter
Worttrennung
Reich-wei-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Netto-Reichweite
- Brutto-Reichweite
- Reichweitestreuung
- UKW-Reichweite
- Freifeld-Reichweite
- Reichweite-Stationierungsorte
- Standard-Reichweite
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Rakete |
|
|
Rakete |
|
|
Rakete |
|
|
Rakete |
|
|
Rakete |
|
|
Rakete |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Australien |
|
|
Physik |
|
|
Radar |
|
|
Flugzeug |
|
|
Waffe |
|
|
Deutschland |
|
|
Spiel |
|
|
Illinois |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|