offizieller
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | of-fi-zi-el-ler |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
officielle
Nach offizieller Lesart sind Länder wie Estland , Lettland und Litauen durch die Rote Armee befreit worden .
Den officielle version dér lyder stadig , at lande som Estland , Letland og Litauen blev befriet af den røde hær .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
official
Erstens existiert kein offizieller Vorschlag der Kommission zur schrittweisen Abschaffung der Tabakprämien , sondern lediglich eine entsprechende Äußerung des Präsidenten der Europäischen Kommission , Herrn Romano Prodi , anlässlich der Debatte über die nachhaltige Entwicklung .
First , because there is no official Commission proposal on the gradual abolition of tobacco subsidies , merely a reference by the President of the European Commission , Romano Prodi , to the debate on sustainable development .
|
offizieller Ebene |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
official level
|
auf offizieller Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
at official level
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
virallisten
Daher besteht eine große Diskrepanz zwischen den Berichten offizieller Gremien über die sich laufend verschlimmernden Umstände und Vorfälle und den Berichten der Betroffenen an zivile Organisationen .
Siksi on suuria eroja yhtäältä virallisten elinten kertomuksissa ja toisaalta kansalaisjärjestöjen asianosaisilta saamissa kertomuksissa , jotka koskevat jatkuvasti pahenevaa tilannetta ja välikohtauksia .
|
offizieller |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
virallisen
Die Beschwerden wurden auf höchster offizieller Ebene , in Form eines Schreibens des Gesandten Zakcheios , des ständigen Vertreters Zyperns bei den Vereinten Nationen , vom 5 . Juni an Herrn Annan eingereicht .
Kyproksen täysivaltainen edustaja YK : ssa lähettiläs Zakheou esitti virallisen vastalauseensa Annanille 5 . kesäkuuta lähettämässä kirjeessä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
officiel
Ich möchte auch noch einmal auf die Frage eingehen , was machbar ist . Was ist schon vor Ablauf bestimmter offizieller Fristen möglich ?
Permettez-moi également de revenir à la question de ce qui est faisable , de ce qui peut encore être fait avant l'expiration d'un délai officiel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ufficiale
Ich war schon einige Mal als Privatbesucher dort , aber vielleicht kann ich jetzt auch einmal in offizieller Mission dort hinfahren . Ich danke Ihnen für Ihr Interesse .
Sarei ben lieto di visitare questa città che ho conosciuto in occasioni private ma forse dovrei organizzare una visita ufficiale e quindi la ringrazio per il suo consiglio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
officiële
Ich sage bewußt " sei " , denn von offizieller tschetschenischer Seite wird bis heute bestritten , russische Kriegsgefangene seien gegen Babitzkij ausgetauscht worden .
Met opzet spreek ik van " zou " , want van officiële Tsjetsjeense zijde wordt tot op vandaag ontkend dat zij een aantal Russische krijgsgevangenen zouden hebben uitgewisseld tegen Babitski .
|
offizieller Ebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
officieel niveau
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
offizieller Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oficjalnych negocjacji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
oficiais
Laut offizieller Statistiken beträgt das Wirtschaftswachstum in Russland trotz des Klimas in der Wirtschaft derzeit 4 % , und diese Wachstumsrate wird auch für einen langen Zeitraum vorhergesagt .
Segundo as estatísticas oficiais , a economia russa está a crescer a uma taxa de 4 % apesar da conjuntura económica e , de acordo com as previsões , esse crescimento deverá manter-se por muito tempo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
oficiale
Dieses Abkommen zur Entbindung von der Visumpflicht für die Inhabern von diplomatische , Dienst - oder offizieller Pässe ist ein erster Schritt hin zu einer umfassenden gegenseitigen Befreiung von der Visumpflicht gemäß der Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 .
Acordul cu privire la exonerarea de obligaţia de a deţine viză a titularilor de paşapoarte diplomatice , de serviciu sau oficiale reprezintă un progres în direcţia instituirii exonerării reciproce totale de obligaţia de a deţine viză , în conformitate cu Regulamentul ( CE ) nr . 539/2001 .
|
offizieller Dokumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
documentelor oficiale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
officiell
Ich kann dem Herrn Abgeordneten versichern , dass der Dialog sehr offen und sehr freimütig geführt wird . Wie ich in meiner ersten Antwort auf die Anfrage zum Ausdruck bringen wollte , findet dieser Dialog nicht bloß auf offizieller , sondern auf der höchsten Ebene der Kontakte zwischen der Europäischen Union und China statt .
Jag kan försäkra ledamoten att dialogen är både mycket öppen och mycket ärlig och detta är , såsom jag försökte avspegla i mitt inledande svar på denna fråga , en dialog som inte bara äger rum på officiell nivå , utan på de allra högsta nivåerna i den kontakt som finns mellan Europeiska unionen och Kina .
|
offizieller |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
officiella
Ich unterstütze diesen Bericht , möchte aber anmerken , dass bestimmte Bereiche Priorität haben sollten , wie zum Beispiel Zivilsachen und die gegenseitige Anerkennung offizieller Dokumente .
Jag stöder detta betänkande men vill notera att man bör prioritera vissa områden , till exempel civilrättsliga frågor och det ömsesidiga erkännandet av officiella handlingar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
oficiálnych
Alle Parteien der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel , unter ihnen die Vereinigten Staaten , China und Indien , stimmten der Aufnahme offizieller Verhandlungen zu .
Všetky zúčastnené strany Rámcového dohovoru OSN o klimatickej zmene vrátane USA , Číny a Indie sa dohodli o začatí oficiálnych rokovaní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
uradni
Vizepräsident der Kommission . - Herr Abgeordneter , wie ich gesagt habe : Das ist ein offizieller Vorschlag , den die Kommission bereits im Jahr 2004 angenommen hat .
podpredsednik Komisije . - ( DE ) Gospod Ryan , povedal sem , da gre za uradni predlog , o katerem se je Komisija strinjala že leta 2004 .
|
außerhalb offizieller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zunaj uradnih
|
offizieller Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uradnih pogajanj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
offizieller |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
oficial
Erstens existiert kein offizieller Vorschlag der Kommission zur schrittweisen Abschaffung der Tabakprämien , sondern lediglich eine entsprechende Äußerung des Präsidenten der Europäischen Kommission , Herrn Romano Prodi , anlässlich der Debatte über die nachhaltige Entwicklung .
Primero , porque no hay una propuesta oficial de la Comisión de anular gradualmente las financiaciones al tabaco , sino sólo una referencia del Sr. . Presidente de la Comisión Europea , Sr. . Romano Prodi , en el debate sobre el desarrollo sostenible .
|
offizieller Vorschlag |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
propuesta oficial
|
Häufigkeit
Das Wort offizieller hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9517. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.12 mal vor.
⋮ | |
9512. | Stifter |
9513. | Eurovision |
9514. | his |
9515. | Dachreiter |
9516. | massive |
9517. | offizieller |
9518. | optischen |
9519. | Triumph |
9520. | Vorschläge |
9521. | Lane |
9522. | Filmkomödie |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- offizielle
- offiziellen
- inoffizielle
- stattfand
- offiziell
- eigentlicher
- inoffiziell
- einziger
- inoffiziellen
- inoffizieller
- Offiziell
- Organisator
- offiziellem
- früherer
- offizielles
- Einziger
- Erster
- gewertet
- letzter
- gemeinsamer
- damaliger
- Inoffiziell
- aktivste
- ausgeschrieben
- Spitzname
- angekündigt
- anzusehen
- lautete
- gültiger
- dritter
- fungiert
- Geburtsstunde
- seitens
- erfolgreicher
- teilnahm
- persönlicher
- stattgefundenen
- zehnte
- angeführt
- hieß
- vollständiger
- achte
- tauchte
- geändert
- Ankündigung
- bekanntgegeben
- untersagte
- aktiver
- Offiziellen
- angesehen
- bezeichnete
- UCI
- repräsentierte
- angekündigte
- jüngster
- Ableger
- selbständiger
- erfahrener
- weltweite
- Ranglisten
- Zagreber
- gemeinnützig
- existiert
- Ortsnamens
- meinte
- benennen
- Weltorganisation
- Schreibweisen
- syrischen
- nominell
- Croatia
- Staatsoberhauptes
- Gastgeber
- dokumentierte
- muslimischer
- Parlamentsgebäude
- japanischen
- finanzierte
- Frankreichs
- überdies
- Journalisten
- Misserfolg
- Tourismusverband
- einflussreichen
- Belgiens
- besetztes
- gedruckte
- beigegeben
- Automobilhersteller
- Empfang
- Funkamateure
- regional
- Japanischen
- Publikumserfolg
- Interessenverband
- Track
- Geographen
- enthusiastisch
- Stadtregierung
- Beifall
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als offizieller
- offizieller Name
- offizieller Seite
- von offizieller Seite
- ein offizieller
- nach offizieller
- kein offizieller
- offizieller Titel
- Von offizieller Seite
- Sein offizieller Titel
- als offizieller Name
- offizieller Name :
- offizieller Name : FIS
- Ihr offizieller Name
- offizieller Seite wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɔfiˈʦi̯ɛlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- partieller
- visueller
- spezieller
- manueller
- virtueller
- inoffizieller
- homosexueller
- eventueller
- spiritueller
- Intellektueller
- aktueller
- potentieller
- kommerzieller
- materieller
- finanzieller
- Homosexueller
- potenzieller
- sexueller
- informeller
- heller
- Autohersteller
- Industrieller
- Propeller
- professioneller
- industrieller
- Bestseller
- Darsteller
- Schriftsteller
- Antragsteller
- krimineller
- Fahrzeughersteller
- Schausteller
- Reifenhersteller
- schneller
- struktureller
- Einzeller
- traditioneller
- konventioneller
- Holzfäller
- Weinkeller
- Appenzeller
- reeller
- Teller
- Pornodarsteller
- kultureller
- Zeller
- Gaukler
- Hersteller
- Keller
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- dunkler
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- Spengler
- Drogenhändler
- Bürgerrechtler
- Dörfler
- Templer
- Kanzler
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
- sozialer
- Pfeiler
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Vizekanzler
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
Unterwörter
Worttrennung
of-fi-zi-el-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- inoffizieller
- Inoffizieller
- halboffizieller
- nicht-offizieller
- nichtoffizieller
- hochoffizieller
- kirchenoffizieller
- Eissportoffizieller
- parteioffizieller
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Ohio |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Provinz |
|
|
Golfer |
|
|
Texas |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Skispringer |
|
|