weltweite
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | welt-wei-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (8)
- Englisch (5)
- Estnisch (6)
- Finnisch (10)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (5)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
световната
Das bedeutet , dass die weltweite Fangquote für Roten Thun von momentan 22.000 Tonnen auf 13.500 Tonnen im Jahr 2010 absinken wird .
Това означава , че световната квота за синьоперест тон ще бъде намалена от сегашните 22 000 т до 13 500 т през 2010 г .
|
weltweite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
глобалната
( HU ) Herr Präsident , sie haben die Wichtigkeit des Wandels erwähnt und sich dabei auf die weltweite Wirtschaftskrise berufen , die die schlimmste seit 80 Jahren ist und den Verlust von 8 Millionen Arbeitsplätzen verursacht hat .
( HU ) Г-н председател , Вие споменахте значението на промените , като се позовахте като основание за това на глобалната икономическа криза , която беше най-тежката през последните 80 години и предизвика загубата на 8 милиона работни места .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
globale
Es ist mir auch ein Anliegen , zu sagen , dass die weltweite Finanzkrise sicher nichts damit zu tun hat , dass zu viel für die Rettung des Klimas ausgegeben wurde .
Jeg vil også gerne sige , at den globale finanskrise absolut ikke havde noget at gøre med , at vi brugte for mange penge på at redde klimaet .
|
weltweite |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
global
Diese Arbeit beschränkt sich nicht auf unseren europäischen Kontinent , sondern ist eher eine weltweite Aufgabe .
Dette arbejde er ikke kun begrænset til vores kontinent Europa . Det er en global opgave .
|
weltweite |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
verdensomspændende
Wir brauchen die weltweite Ächtung des Klonens , denn was technisch machbar ist , wird auch irgendwann gemacht .
Vi har brug for en verdensomspændende fordømmelse af kloning , for det , som er teknisk muligt , vil også blive realiseret på et eller andet tidspunkt .
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verdensplan
In der Praxis ist das weltweite Rating-Gewerbe fast ein Oligopol .
På verdensplan er denne sektor praktisk taget et oligarki .
|
weltweite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verden
Wieder einmal wird die zentrale Rolle der Kultur für die europäische Integration und das weltweite Erscheinungsbild der Europäischen Union hervorgehoben .
Endnu en gang fremhæves kulturens centrale betydning for europæisk integration og for EU 's image i verden .
|
weltweite Finanzkrise |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
globale finanskrise
|
Die weltweite |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Den globale
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
global fødevaresikkerhed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
worldwide
Es geht auch um die weltweite Projektion unserer Werte , und dies muss die Dimension der Entwicklung des Handels miteinbeziehen .
It is also about projecting our values worldwide and it must also duly integrate the development dimension of trade .
|
weltweite |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
global
Die transnationale und häufig weltweite Dimension bestimmter Umweltprobleme erfordert die Zusammenarbeit auf lokaler , regionaler , grenzüberschreitender und auch internationaler Ebene .
The supranational and , frequently , global scale of certain environmental problems demands cooperation at the local , regional , trans-frontier and international levels .
|
weltweite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
global economic
|
Die weltweite |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
The global
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
global food security
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Der Kampf gegen die Klimaerwärmung wurde für die EU zur Priorität , und die EU wiederum wurde damit weltweite Vorreiterin in dieser Sache .
Võitlus üleilmse kliima soojenemise vastu on muutunud ELi prioriteediks , ja EList endast on saanud selles valdkonnas maailma liider .
|
weltweite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ülemaailmne
Wir müssen auch begreifen , dass das Ansteigen der Preise kein europäisches Phänomen ist . Es ist eine weltweite Erscheinung - und das ist der Grund , weshalb es sich äußerst schwierig für uns gestaltet , gezielte Maßnahmen zu ergreifen .
Oluline on ka mõista , et hinnatõus ei ole üksnes Euroopa nähtus , vaid ülemaailmne nähtus - ja seetõttu on meil väga keeruline teatavaid meetmeid võtta .
|
weltweite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
üleilmne
Wenn nämlich die weltweite Finanz - und Wirtschaftskrise eine entschiedene und koordinierte Reaktion der EU erfordert , um Arbeitsplatzverluste zu verhindern , angemessene Einkommen für die Europäer zu gewährleisten , eine Rezession zu vermeiden und die derzeitigen wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen Herausforderungen in Chancen zu verwandeln , dann bin ich der Meinung , dass die unter der Führung der Eurokraten getroffenen Maßnahmen eindeutig nicht ausreichen , um die derzeitige Krise zu bewältigen , nicht zuletzt in einem so empfindlichen Bereich wie der Beschäftigungspolitik .
Arvestades , et üleilmne finants - ja majanduskriis nõuab Euroopa Liidu otsustavat ja kooskõlastatud reageerimist , et hoida ära töökohtade kadumist , toetada eurooplaste piisavat sissetulekut , vältida majanduslangust ning muuta praegused majandus - ja tööhõiveprobleemid võimalusteks , ei ole euroametnike juhtimisel võetud meetmed minu arvates kindlasti piisavad , et võtta praeguse kriisi raskus enda kanda , eriti nii tundlikus sektoris nagu tööhõive .
|
weltweite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
üleilmse
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich danke für die Gelegenheit , das Parlament in dieser letzten Woche über die weltweite Ausbreitung des A ( H1N1 ) - Grippevirus zu informieren .
komisjoni liige . - Härra juhataja , tänan teid võimaluse eest pöörduda Euroopa Parlamendi poole tema viimasel töönädalal gripiviiruse A ( H1N1 ) üleilmse leviku teemal .
|
weltweite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ülemaailmse
schriftlich . - Die Problematik der GAP und die weltweite Ernährungssicherheit sind wichtige Themen .
kirjalikult . - ÜPP ja ülemaailmse toiduainetega kindlustatuse teema on oluline .
|
Die weltweite |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ülemaailmne
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Die weltweite Wirtschaftskrise , die wir heute erleben , ist nicht nur eine Last für uns , sondern auch eine Chance .
Tämänhetkinen maailmanlaajuinen talouskriisi ei ole meille vain taakka , vaan myös mahdollisuus .
|
weltweite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
maailmanlaajuista
Die WTO sollte die weltweite Umweltarbeit beispielsweise durch Verankerung von essenziellen umweltpolitischen Grundsätzen , wie die des Vorsorgeprinzips , festigen .
WTO : n on tuettava maailmanlaajuista ympäristön hyväksi tehtävää työtä liittämällä toimintaansa esimerkiksi varovaisuusperiaatteen kaltaisia olennaisia ympäristöpoliittisia periaatteita .
|
weltweite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Bis 2080 muss die weltweite Produktion an Nahrungsmitteln sogar verdoppelt werden !
Vuoteen 2080 mennessä maailmanlaajuisen elintarviketuotannon pitäisi kaksinkertaistua !
|
weltweite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisesti
Das Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte ist ein weiteres wichtiges Argument zur Verbesserung der Fähigkeit der EU , auf Krisensituationen oder sich abzeichnende Krisensituationen reagieren zu können .
Demokratiaa ja ihmisoikeuksia maailmanlaajuisesti koskeva rahoitusväline on jälleen yksi hyvin tärkeä syy vahvistaa EU : n kykyä toimia kriisitilanteissa ja kriisiä edeltävissä tilanteissa .
|
weltweite Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maailmanlaajuinen kriisi
|
Die weltweite |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Maailmanlaajuinen
|
weltweite Verletzung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tätä maailmanlaajuisena ihmisoikeusrikkomuksena .
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
maailman elintarviketurvasta
|
Wir wollen die weltweite Führungsposition |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme kansainvälistä johtajuutta
|
Es gibt eine weltweite Friedensbewegung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
He ovat perustaneet maailmanlaajuisen rauhanliikkeen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mondiale
Wie soll man aber auf der europäischen Teilebene einem Problem begegnen , das tatsächlich weltweite Ausmaße hat ?
Comment traiter , au niveau européen , une partie d' un problème qui revêt effectivement une dimension mondiale ?
|
weltweite |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mondial
Beim dritten Pfeiler handelt es sich um die weltweite Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie .
Le troisième pilier porte sur la compétitivité industrielle au niveau mondial .
|
weltweite Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
crise mondiale
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sécurité alimentaire mondiale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
παγκόσμια
Angesichts der Tatsache , dass die Weltbevölkerung nur noch wachsen wird , muss auch die weltweite landwirtschaftliche Produktion entsprechend ansteigen .
Δεδομένου του γεγονότος ότι ο παγκόσμιος πληθυσμός αναμένεται να αυξηθεί , η παγκόσμια γεωργική παραγωγή θα πρέπει επίσης να αυξηθεί αναλόγως .
|
weltweite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
παγκόσμιο
Es ist wichtig , dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union sich für die Umsetzung der Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen über das weltweite Moratorium einsetzen .
Είναι σημαντικό τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης να καταβάλουν προσπάθειες για την εφαρμογή του ψηφίσματος της Γενικής Συνέλευσης των " νωμένων Εθνών σχετικά με το παγκόσμιο μορατόριουμ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mondiale
schriftlich . - ( IT ) Die gegenwärtige weltweite Wirtschaftskrise stellt eine schwierige Herausforderung für die Europäische Union dar , die einer Politik bedarf , die schnelle , flexible und effiziente Antworten bietet .
per iscritto . - L'attuale crisi economica mondiale rappresenta per l'Unione europea una sfida difficile , che richiede , nelle sue politiche , risposte rapide , flessibili ed efficaci .
|
weltweite |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
globale
– Herr Präsident ! Am Mittwoch wurde die weltweite Kampagne Arzneimittel für vernachlässigte Krankheiten gestartet .
– Signor Presidente , mercoledì è stata varata la campagna globale .
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
globali
Es muss darauf aufmerksam gemacht werden , dass die weltweiten Vorräte an Grundnahrungsmitteln deutlich geringer sind als früher und dass sie während der Nahrungsmittelkrise von 2007 auf einen Rekordtiefstand gefallen sind , bei dem die weltweite Nahrungsmittelreserve für 12 Wochen reicht .
È importante richiamare l'attenzione sul fatto che le scorte globali di alimenti di base sono molto più limitate rispetto al passato , essendo scese a un livello record di scorte alimentari globali sufficienti per 12 settimane durante la crisi alimentare del 2007 .
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mondiale .
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sicurezza alimentare globale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pasaules
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich danke für die Gelegenheit , das Parlament in dieser letzten Woche über die weltweite Ausbreitung des A ( H1N1 ) - Grippevirus zu informieren .
Komisijas locekle . - Priekšsēdētāja kungs , paldies par iespēju uzrunāt Parlamentu tā pēdējā pilnvaru termiņa nedēļā par gripas A ( H1N1 ) vīrusa izplatību pasaules mērogā .
|
weltweite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pasaulē
So muss die Europäische Union zum Beispiel im Zusammenhang mit den Biokraftstoffen gewährleisten , dass deren Verwendung nicht die weltweite Nahrungsmittelsicherheit gefährdet und die Wirtschaft im Süden der Welt unter Druck setzt , so dass es zu einer Ausweitung von Monokulturen und des Abholzens von Wäldern kommt .
Piemēram , attiecībā uz biodegvielām Eiropas Savienībai ir būtiski nodrošināt , lai tās neapdraud pārtikas krājumus visā pasaulē un nepiespiež ekonomiku globālajos dienvidos paplašināt monokultūras un mežu izciršanu .
|
weltweite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
globālā
Was wir gebraucht hätten , ist eine eindeutige Position , die Abschaffung von Finanzderivaten und Hedge-Fonds bei gleichzeitiger Sicherstellung von wirksamer öffentlicher und politischer Kontrolle über den gesamten Finanzsektor , insbesondere über finanzielle Transaktionen , und eine weltweite Abschaffung von Steueroasen .
Bija vajadzīga skaidra nostāja , darot galu atvasinātajiem finanšu instrumentiem un riska ieguldījumu fondiem , taču vienlaikus arī nodrošinot efektīvu valsts un politisko kontroli pār visu finanšu nozari , sevišķi pār finanšu darījumiem , tostarp nodokļu oāzēm globālā līmenī .
|
weltweite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
globālās
In diesem Zusammenhang verweise ich auf die weltweite Technologie-Partnerschaft , die darauf abzielt , die Investitionen für kohlenstoffarme Technologien zu verdoppeln .
Šajā sakarā ir vērts pieminēt globālās partnerattiecības tehnoloģiju jomā , kuru mērķis ir investīciju apjoma dubultošana zema oglekļa emisiju līmeņa tehnoloģijās .
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nodrošinātību ar pārtiku
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pasaulinės
Die weltweite Pfadfinder-Bewegung war vom totalitären kommunistischen Regime völlig verboten .
Skautų judėjimo pasaulinės organizacijos veikla totalitarinio režimo metais buvo apskritai uždrausta .
|
weltweite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pasaulyje
Instrument für Stabilität - Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit - Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte - Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern - Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit ( Aussprache )
Stabilumo priemon - Vystomojo bendradarbiavimo finansinpriemon - Demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo visame pasaulyje finansavimo priemon - Bendradarbiavimo su pramoninėmis šalimis finansavimo priemon - Vystomojo bendradarbiavimo finansinpriemon ( diskusijos )
|
weltweite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pasaulio
Globalisierung bedeutet auch tief greifende Veränderungen für das weltweite Kräftegleichgewicht .
Neapsigaukime : globalizacija taip pat reiškia esminius pasaulio galios pusiausvyros pokyčius .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
wereldwijde
Man kann um die europäischen Gewässer keinen Eisernen Vorhang errichten und sagen , dass nichts passieren wird , wenn wir uns selbst an die Standards halten . Eine weltweite Vereinbarung in dieser Hinsicht ist also dringend erforderlich .
Je kunt geen ijzeren gordijn rond de wateren van Europa optrekken en doen alsof er niets kan gebeuren als wij zelf hoge normen hanteren , dus de behoefte aan een wereldwijde overeenkomst in dit verband is groot .
|
weltweite |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mondiale
Wir binden uns hier ein in weltweite Aktionen , und ich halte es für sehr wichtig , daß die Frauen in unseren Mitgliedsländern merken : Sie sind nicht isoliert , wir sind die Kämpferinnen und Kämpfer an ihrer Seite .
We sluiten ons aan bij mondiale acties en het is volgens mij heel belangrijk dat de vrouwen in onze lidstaten merken dat ze er niet alleen voor staan . Wij zijn de vrouwen en de mannen die samen met hen de strijd leveren .
|
weltweite |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wereldwijd
Das TRIPS-Abkommen schreibt derzeit eine weltweite Schutzdauer von 20 Jahren vor .
De TRIP 's schrijven momenteel een octrooitermijn van , wereldwijd , twintig jaar voor .
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mondiale voedselzekerheid
|
Die weltweite |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
De wereldwijde
|
Die weltweite |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
De mondiale
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
globalny
Wie schon vor Jahren weisen wir dringend darauf hin , dass die weltweite Kreditkrise mit der unkontrollierten Funktion der Finanzmärkte verbunden ist . Heute müssen wir genauso direkt feststellen , dass der unkontrollierte Betrieb des Spekulativkapitals ein grundlegender Parameter für die aktuelle Situation in der Eurozone und schädlich für das Geld des europäischen Steuerzahlers ist .
Tak , jak zrobiliśmy to rok temu , tak i teraz podkreślamy , że globalny kryzys kredytowy jest związany z niekontrolowanymi operacjami na rynkach finansowych , a my musimy równie bezpośrednio stwierdzić obecnie , że niekontrolowane działanie kapitału spekulacyjnego jest zasadniczym czynnikiem obecnej sytuacji w strefie euro i jest szkodliwe dla pieniędzy podatników europejskich .
|
weltweite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
globalnej
Herr Präsident , wir haben mit diesem Bericht beabsichtigt , die im Titel aufgeworfenen Fragen zu beantworten , nämlich , ob die Schaffung eines wirtschaftlichen , sozialen und territorialen Zusammenhalts eine Grundvoraussetzung für die weltweite Wettbewerbsfähigkeit in der Europäischen Union ist - mit einem besonderen Schwerpunkt auf die Funktion der Kohäsionspolitik in diesem Zusammenhang .
Panie Przewodniczący ! Naszą intencją było , aby w przedmiotowym sprawozdaniu znalazła się odpowiedź na pytanie zawarte w jego tytule , tj . czy osiągnięcie spójności gospodarczej , społecznej i terytorialnej jest niezbędnym warunkiem globalnej konkurencyjności w Unii Europejskiej , i aby poświęcono je głównie roli , jaką w tym zakresie odgrywa polityka spójności .
|
weltweite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
światowy
Die weltweite Nahrungsmittelnachfrage wird künftig weiter wachsen .
W przyszłości światowy popyt na żywność będzie nadal rósł .
|
weltweite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
światowego
schriftlich . - ( DA ) Die dänischen Abgeordneten der Sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament haben gegen den Initiativbericht über die gemeinsame Agrarpolitik und weltweite Ernährungssicherheit gestimmt , da sich der Bericht gegen die Liberalisierung der Agrarpolitik ausspricht und EU-Regelungen zur Beschränkung des Pestizid-Einsatzes kritisiert .
na piśmie . - ( DA ) Duńscy posłowie Grupy Socjalistycznej w Parlamencie Europejskim głosowali przeciwko przyjęciu sprawozdania z własnej inicjatywy w sprawie wspólnej polityki rolnej oraz światowego bezpieczeństwa żywnościowego , ponieważ sprawozdanie zawiera sprzeciw wobec liberalizacji polityki rolnej oraz krytykę zasad UE dotyczących ograniczenia stosowania pestycydów .
|
Die weltweite |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Światowy kryzys
|
Die weltweite Finanzkrise |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Światowy kryzys finansowy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mundial
Würde der weltweite Freihandel nicht so viele menschliche , industrielle oder soziale Dramen in der Europäischen Union hervorbringen , könnte man über den Bericht von Herrn Kittelmann lachen , denn er ist eher ein Glaubensbekenntnis , ein Credo , und nicht so sehr ein wirklich politischer Bericht .
Se o livre-câmbio mundial não gerasse tantos dramas pessoais , industriais e sociais na União Europeia , o relatório do senhor deputado Kittelmann poderia suscitar um sorriso , de tal modo se assemelha mais a um acto de fé , a um credo , do que a um verdadeiro relatório político .
|
weltweite |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
global
Nein , es handelt sich um weltweite Epidemien mit wechselseitigen Abhängigkeiten , und was wir tun , um den Menschen in den Entwicklungsländern zu helfen , solche Krankheiten zu besiegen und auszurotten , wird auch für unser Leben und das Leben unserer Kinder in Europa weitreichende Folgen haben .
Não , esta é uma epidemia global , em relação à qual somos interdependentes , e aquilo que fizermos para ajudar as populações nos países em desenvolvimento a erradicar e a travar estas doenças terá igualmente um enorme impacto no modo como nós e os nossos filhos viveremos na Europa .
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sobre
. Dieser Bericht wird die weltweite Menschenrechtslage ebenso wenig verbessern wie bisherige Berichte zum gleichen Thema .
Tal como os relatórios anteriores sobre o mesmo assunto , este relatório não melhorará a situação dos direitos humanos no mundo .
|
weltweite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nível mundial
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
segurança alimentar mundial
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mondială
schriftlich . - ( DA ) Anne E. Jensen und Niels Busk haben für den Initiativbericht von Mairead McGuinness über die gemeinsame Agrarpolitik und weltweite Ernährungssicherheit gestimmt , da der überwiegende Teil des Berichts ausgezeichnet ist und nur die Alternative zwischen Ablehnung und Zustimmung besteht .
Anne E. Jensen şi Niels Busk au votat în favoarea raportului din proprie iniţiativă elaborat de dna McGuiness referitor la politica agricolă comună şi siguranţa alimentară mondială , deoarece cea mai mare parte a raportului este excelentă şi se poate vota doar pentru sau împotrivă .
|
weltweite |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
globală
Für diesen Zweck müssen geeignete finanzielle Ressourcen zur Verfügung gestellt werden , mittels derer die Möglichkeiten genutzt und neue Quellen für eine weltweite Wettbewerbsfähigkeit von der EU ausgeschöpft werden können .
În acest scop , trebuie puse la dispoziţie resurse financiare adecvate , care vor permite valorificarea oportunităţilor şi exploatarea surselor noi de competitivitate globală de către UE .
|
weltweite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mondial
Trotz der erzielten Fortschritte gibt die aktuelle weltweite Tuberkulose-Inzidenzrate immer noch viel Anlass zur Sorge , da diese Krankheit weiterhin eine der Haupttodesursachen weltweit ist , insbesondere in Entwicklungsländern .
În ciuda progreselor făcute , incidența tuberculozei la nivel mondial încă mai reprezintă un motiv major de preocupare , întrucât această boală rămâne una dintre principalele cauze ale morții în lume , mai ales în țările în curs de dezvoltare .
|
weltweite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
financiară globală
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
globale
Der Konsum und der Handel mit illegalen Drogen ist eine weltweite Erscheinung , die die Gesundheit und die soziale Stabilität bedroht .
Consumul și traficul de droguri ilegale sunt probleme globale care amenință sănătatea și stabilitatea socială .
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
global
Beim dritten Pfeiler handelt es sich um die weltweite Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie .
Al treilea pilon este competitivitatea industrială la nivel global .
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
alimentară mondială
|
weltweite Wirtschaftskrise |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
economică globală
|
weltweite Finanzkrise |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
financiară globală
|
die weltweite |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mondială
|
weltweite Finanzkrise |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
financiară mondială
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
siguranţa alimentară mondială
|
Die weltweite Finanzkrise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Criza financiară globală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
globala
Die Mobiltelefonbranche ist verständlicherweise sehr bedacht darauf gewesen , Zugang zu den Funkfrequenzen zu erhalten , die gegenwärtig für GSM reserviert sind , um ihre weltweite Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten .
Mobiltelefonindustrin har begripligt nog varit mycket angelägen om att få tillgång till den bandbredd i radiospektrumet som för närvarande är förbehållen GSM , för att behålla sin globala konkurrenskraft .
|
weltweite |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
global
schriftlich . - ( SV ) Der Bericht über die gemeinsame Agrarpolitik und weltweite Ernährungssicherheit spricht wichtige Punkte an : etwa die Folgen steigender Lebensmittelpreise in armen und reichen Ländern und die Bedeutung der Sicherstellung des Zugangs zu Lebensmitteln für alle .
skriftlig . - I betänkandet om den gemensamma jordbrukspolitiken och global livsmedelsförsörjning diskuteras viktiga frågeställningar som konsekvenserna av ökade livsmedelspriser i fattiga och rika länder samt betydelsen av att säkra tillgången till livsmedel för alla människor .
|
weltweite |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
världsomfattande
Am besten wäre eine weltweite Überprüfung der Kernkraftwerke .
En världsomfattande översyn av kärnkraftverken skulle vara det bästa .
|
weltweite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
världsomspännande
Nein , es handelt sich um weltweite Epidemien mit wechselseitigen Abhängigkeiten , und was wir tun , um den Menschen in den Entwicklungsländern zu helfen , solche Krankheiten zu besiegen und auszurotten , wird auch für unser Leben und das Leben unserer Kinder in Europa weitreichende Folgen haben .
Nej , detta är en världsomspännande epidemi där vi är ömsesidigt beroende , och det vi gör för att hjälpa människor i utvecklingsländerna att bekämpa och hejda dessa sjukdomar måste även få en oerhörd genomslagskraft för hur vi och våra barn skall leva i Europa .
|
weltweite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
globalt
Ich unterstütze außerdem den energischen Kampf , den Präsident Calderón gegenwärtig gegen den Drogenhandel führt , der eine sehr ernsthafte weltweite Bedrohung ist , die uns alle betrifft .
Jag stöder också den kraftfulla kamp som president Felipe Calderón för närvarande driver mot narkotikahandeln , som utgör ett allvarligt globalt hot som angår oss alla .
|
weltweite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
världen
Mit jedem Selbstmordattentat wird die europäische und weltweite Unterstützung für ihre Sache geringer .
Med varje självmordsbombning försvagas stödet från Europa och hela världen för deras sak .
|
weltweite Nachfrage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
växande global efterfrågan
|
Die weltweite |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Den globala
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
global livsmedelsförsörjning
|
weltweite Finanzkrise |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
globala finanskrisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Gemeinsame Agrarpolitik und weltweite Ernährungssicherheit ( kurze Darstellung )
Spoločná poľnohospodárska politika a globálna potravinová bezpečnosť ( krátke prednesenie )
|
weltweite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
globálnej
Auch ein kleiner Schlag gegen die weltweite Vernetzung der Demokratischen Kräfte zur Befreiung Ruandas , der FDLR , gelang .
Podarilo sa nám aj zasadiť malý úder globálnej sieti Demokratických síl za oslobodenie Rwandy ( FDLR ) .
|
weltweite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
globálnu
Als Erstes benötigen wir eine starke gemeinsame Agrarpolitik , die Ernährungssicherheit für so viele EU-Bürger wie möglich garantieren kann und außerdem dabei hilft , weltweite Ernährungssicherheit im Kontext der knappen Ressourcen und der Auswirkungen des Klimawandels zu schaffen .
V prvom rade potrebujeme silnú spoločnú poľnohospodársku politiku , ktorej cieľom bude zaistenie potravinovej bezpečnosti pre čo najväčší počet občanov EÚ a tiež pomôcť zabezpečiť globálnu potravinovú bezpečnosť v situácii obmedzených zdrojov a vplyvu zmeny klímy .
|
weltweite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
celosvetové
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Es stimmt , liebe Kolleginnen und Kollegen , in Krisenzeiten schützen weltweite Mindeststandards die Beschäftigten vor menschenunwürdigen Arbeitsverhältnissen .
v mene skupiny Verts/ALE . - ( DE ) Vážená pani predsedajúca , dámy a páni , je pravda , že v čase krízy celosvetové minimálne normy chránia pracovníkov pred neľudskými pracovnými podmienkami .
|
weltweite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kríza
Genauso , wie die Flutkatastrophen durch den Nil dem alten Ägypten auch immer fruchtbaren Boden beschert haben , so sollte die weltweite Krise ein Impuls für die Entwicklung neuer europäischer Autos sein , die sich durch ihre Umweltfreundlichkeit auszeichnen und auf dem Weltmarkt extrem konkurrenzfähig sind .
Podobne , ako katastrofálne povodne na Níle v starovekom Egypte prinášali úrodnosť , mala by byť globálna kríza impulzom na vývoj nových európskych automobilov , ktoré budú ekologickejšie a vysoko konkurencieschopné na svetových trhoch .
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svetový
Das Volumen von Finanzderivaten auf dem Weltmarkt ist fünf Mal größer als das weltweite Bruttoinlandsprodukt , und das ist eine Blase , die platzen wird , mit dem Risiko , dass das Bruttoinlandsprodukt , insbesondere in den Vereinigten Staaten , dramatisch fallen wird .
Objem finančných derivátov na svetom trhu je päťkrát väčší , ako je svetový hrubý domáci produkt , to je bublina , ktorá spľaskne , a rizikom je , že najmä v Spojených štátoch sa veľmi dramaticky zníži hrubý domáci produkt .
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
celosvetovej
Ich wiederhole die Forderung der Bürger Europas , durch die Einführung von effizienten , integrativen und vorausschauenden Strategien , die aktiv gegen die weltweite Armut kämpfen , der Armut und Ungleichheit ein Ende zu setzen . -
Opakujem výzvu európskych občanov , aby sme skoncovali s chudobou a nerovnosťou prostredníctvom vykonávania účinných , inkluzívnych stratégií orientovaných na budúcnosť , ktoré by aktívne bojovali proti celosvetovej chudobe .
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zvýšiť
Die Weltbevölkerung wird 2050 auf über 9 Milliarden Menschen angewachsen sein und die weltweite Nahrungsmittelerzeugung muss dafür um bis zu 70 % gesteigert werden .
Svetová populácia má do roku 2050 prekročiť hranicu 9 miliárd a svetová výroba potravín sa bude musieť zvýšiť až o 70 % .
|
Die weltweite |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Globálna
|
die weltweite |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
svetová
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
globálnej potravinovej
|
Die weltweite Finanzkrise |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Globálna finančná kríza
|
Die weltweite Finanzkrise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Svetová finančná kríza
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Der Schiffbau ist eine weltweite Branche .
Ladjedelništvo je svetovna industrija .
|
weltweite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
globalno
Die Finanzkrise erzeugt eine weltweite wirtschaftliche Rezession , die den Handel 2009 um 10 % reduziert hat , wie schon erwähnt wurde , und dieser Handel bewegt sich jetzt auf dem Niveau von 2005 .
Finančna kriza ustvarja globalno gospodarsko recesijo , ki je leta 2009 trgovino oslabila za 10 % , kot je bilo navedeno , tako da je trgovina zdaj na isti ravni kot leta 2005 .
|
weltweite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
svetovno
Unserer Auffassung nach kommt der weltweite Handel der Weltwirtschaft zugute , doch zugleich räumen wir ein , dass mehr getan werden muss , insbesondere im Verkehrssektor , um die schädlichen Emissionen zu verringern .
Menimo , da je svetovna trgovina koristna za svetovno gospodarstvo , vendar se hkrati strinjamo , da je treba za zmanjšanje škodljivih emisij storiti več zlasti v prometnem sektorju .
|
weltweite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
svetovne
Es ist klar , dass wir für verbindliche Emissionsverringerungen keine weltweite Unterstützung bekommen können , weshalb der Schwerpunkt auf technischen Lösungen liegen muss und das Problem in unterschiedlichen Zusammenhängen zu sehen ist : Zur Steuerung der Belange , die das Klima beeinflussen , brauchen wir eine andere Strategie .
Jasno je , da ne moremo doseči svetovne podpore za zavezujoča zmanjšanja emisij , in zato je treba poudarek dati tehničnim rešitvam in problem obravnavati v različnih kontekstih : potrebujemo drugačno strategijo za nadzor tistih stvari , ki vplivajo na podnebje .
|
weltweite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na svetovni ravni
|
weltweite Finanzkrise |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
finančna kriza
|
weltweite Wirtschaftskrise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
svetovna gospodarska kriza
|
Die weltweite |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Svetovna finančna
|
Die weltweite Finanzkrise |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Svetovna finančna kriza
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mundial
Der weltweite Verbrauch nimmt zu , und trotzdem macht der europäische Weinbausektor eine Krise durch : Das ist paradox .
El consumo mundial aumenta y , sin embargo , el sector vinícola europeo está en crisis : es una situación sumamente paradójica .
|
weltweite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mundiales
Der in Genf ansässige Rat hat bisher großen Eifer gezeigt , wenn es darum ging , weltweite Probleme gegebenenfalls schnell und wiederholt anzugehen . Aber was die Effektivität seiner Arbeit betrifft , ist doch eine kritischere Einschätzung erforderlich .
El Consejo , con sede en Ginebra , ha demostrado hasta ahora voluntad de tratar los problemas mundiales de manera rápida y repetida , si es necesario , pero la eficacia de su trabajo debe considerarse desde un punto de vista más crítico .
|
weltweite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mundial .
|
weltweite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mundial en
|
weltweite Nachfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demanda mundial
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
globální
Ja , dieses weltweite Finanzsystem , das von der Wirtschaft isoliert wurde , ist der wesentliche Grund , weshalb sich die Länder in dieser Situation befinden .
Ano , tento globální finanční systém , který se postupně vydělil z reálné ekonomiky , je stěžejním důvodem , proč se státy ocitly v této situaci .
|
weltweite |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
celosvětová
Ich stimme dem Berichterstatter und den irischen Behörden zu , die sagen , dass die weltweite Wirtschafts - und Finanzkrise ernste Auswirkungen auf die Luftfahrtindustrie hat und dass die Zahl der Fluggäste , der geflogenen Kilometer und der Luftfahrzeuge im Betrieb deutlich zurückgegangen sind .
Souhlasím se zpravodajkou a s irskými orgány , které tvrdí , že celosvětová hospodářská a finanční krize má vážné dopady na letecký průmysl a že počet cestujících , počet nalétaných kilometrů a počet letadel v provozu zaznamenaly zřetelný pokles .
|
weltweite |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
celosvětové
Die weltweite Abschaffung ist und bleibt eines der Kernziele unseres außenpolitischen Handelns hinsichtlich der Menschenrechte , und deshalb bekräftige ich hiermit im Namen von Baroness Ashton unsere Entschlossenheit , die Vorreiterrolle der Europäischen Union im Kampf für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe beizubehalten .
Celosvětové zrušení trestu smrti je a zůstane jedním z prioritních cílů naší vnější činnosti v oblasti lidských práv , a já zde proto jménem baronky Ashtonové potvrzuji naše odhodlání udržet Evropskou unii v první linii boje za celosvětové zrušení trestu smrti .
|
weltweite Ernährungssicherheit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zabezpečení světa
|
Die weltweite Nachfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Celosvětová poptávka
|
Die weltweite Finanzkrise |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Globální finanční krize
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
weltweite |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
globális
Die weltweite Krise kann Europa kurzfristig schwächen , aber ein drohender Energieengpass würde sofort und langfristig nicht nur die europäische Wirtschaft zerstören , sondern auch die Freiheit und Sicherheit .
A globális válság rövidtávon meggyengítheti Európát , a fenyegető energiahiány azonban azonnal és hosszútávon is romba döntheti nemcsak az európai gazdaságot , hanem szabadságunkat és biztonságunkat is .
|
weltweite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
világszintű
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Die alljährliche Entschließung gegen die Todesstrafe ist wirklich ein sehr eindrucksvolles Beispiel dafür , wie viel die EU leistet und geleistet hat im Kampf gegen die weltweite Abschaffung der Todesstrafe .
a Verts/ALE képviselőcsoport nevében . - ( DE ) Elnök asszony ! A halálbüntetés elleni éves állásfoglalás valóban igazán lenyűgöző példája annak , mennyit tesz és tett az EU a halálbüntetés világszintű eltörléséért folytatott küzdelemben .
|
weltweite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
világméretű
Die weltweite Kampagne gegen Landminen kann als großer Erfolg gewertet werden .
A gyalogsági aknák elleni világméretű kampány nagy sikernek is tekinthető .
|
weltweite Finanzkrise |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
globális pénzügyi válság
|
Häufigkeit
Das Wort weltweite hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10962. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.01 mal vor.
⋮ | |
10957. | Dingen |
10958. | angehörten |
10959. | geschützte |
10960. | 127 |
10961. | gewachsen |
10962. | weltweite |
10963. | mittig |
10964. | annahm |
10965. | Ansonsten |
10966. | Instrumenten |
10967. | etablierten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weltweiten
- weltweiter
- weltweites
- weltweit
- bundesweite
- Weltweite
- europaweit
- europäische
- Kommerzialisierung
- transatlantische
- Weltweit
- Verbreitung
- Entwicklungsländern
- Nichtregierungsorganisationen
- globales
- Vertrieb
- Hauptfokus
- Entwicklungsländer
- europaweiten
- Besondere
- NGOs
- intensive
- Einbindung
- Analysten
- U.S.-amerikanischen
- europäischen
- Organisationen
- enormes
- Fokus
- Vielfalt
- einzigartige
- erhoffen
- Initiativen
- landesweit
- europäischer
- Europa
- umfassendere
- Weiterverbreitung
- landesweites
- Endkunden
- transatlantischen
- Entwicklung
- unabhängige
- Worldwide
- vielfältige
- Entwicklungsbank
- umfassende
- landesweiter
- generelle
- wesentliche
- Weitergabe
- etabliert
- Fortschritte
- Spitzenstellung
- hauptsächliche
- Zunehmend
- stärken
- zeitnahe
- Kernenergie
- Erfahrungsaustausch
- Umsetzung
- konkurrierender
- Forschungsförderung
- Weltorganisation
- lokaler
- Amerikas
- Hauptziele
- Aufwertung
- besondere
- Profit
- lokale
- Nachrichtenquelle
- Brisanz
- gemeinschaftliche
- verschiedenster
- weitestgehende
- Führend
- unüberschaubar
- Intransparenz
- Managern
- Ausrichtung
- Informationsquelle
- gleichermaßen
- Alleinstellung
- Hemmnis
- überschaubare
- Kontrollmöglichkeiten
- Unternehmensbereich
- aktivste
- Besonderen
- produktive
- Forcierung
- individuelle
- ausgerichtete
- alternativer
- Europas
- finanzierte
- Hauptschwerpunkt
- Fachleuten
- konzentriert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die weltweite
- eine weltweite
- weltweite Verbreitung
- das weltweite
- der weltweite
- Die weltweite
- Der weltweite
- weltweite Bekanntheit
- weltweite Aufmerksamkeit
- weltweite Anerkennung
- eine weltweite Verbreitung
- die weltweite Verbreitung
- weltweite Verbreitung der
- Die weltweite Verbreitung
- weltweite Bekanntheit erlangte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɛltvaɪ̯tə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Brennweite
- Spurweite
- scheute
- Breite
- Geläute
- Tragweite
- Rheinseite
- Meute
- Eheleute
- zweite
- Beute
- Unterseite
- Seite
- Kriegsbeute
- Gefolgsleute
- Bergleute
- Titelseite
- weihte
- Leute
- europaweite
- Steuerbordseite
- Rückseite
- erneute
- Internetseite
- Häute
- Innenseite
- Straßenseite
- Seeleute
- Reichweite
- Heute
- Edelleute
- pleite
- Schlagseite
- bedeute
- Fachleute
- Backbordseite
- Weite
- Spannweite
- heute
- Zimmerleute
- Feuerwehrleute
- Landsleute
- zerstreute
- Gegenseite
- Kaufleute
- Vorderseite
- landesweite
- Ostseite
- weite
- breite
- arbeite
- Webseite
- Pleite
- Sichtweite
- Bandbreite
- Saite
- Außenseite
- Schleimhäute
- beiseite
- Illustrierte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- patentierte
- Grenzwerte
- engagierte
- fundierte
- berührte
- dementierte
- faszinierte
- komplizierte
- Familiengeschichte
- Wirte
- formulierte
- absolvierte
- Flinte
- Delikte
- vermischte
- adaptierte
- unbestimmte
- Beschäftigte
- Landwirte
- Distrikte
- Bestsellerliste
- vierte
- Alliierte
- beteiligte
- resignierte
- schaute
- lichte
- etablierte
- Quinte
- erledigte
- Erdgeschichte
- motivierte
- agierte
- Rangliste
- unbehaarte
- berüchtigte
- renommierte
- kürte
Unterwörter
Worttrennung
welt-wei-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
welt
weite
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
WEA:
- Weltweiten Evangelischen Allianz
-
WKG:
- Weltweite Kirche Gottes
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Christentum |
|
|
Minnesota |
|
|
Gattung |
|
|
Soziologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Verein |
|
|
Art |
|
|
Musiker |
|
|
Illinois |
|
|