Feuerwehrleute
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Plural (ohne Singular) |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Nominativ |
- - |
die Feuerwehrleute |
---|---|---|
Dativ |
- - |
der Feuerwehrleute |
Genitiv |
- - |
den Feuerwehrleuten |
Akkusativ |
- - |
die Feuerwehrleute |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
пожарникарите
Ich möchte an dieser Stelle nicht nur den Opfern und ihren Familien gedenken , sondern auch den herausragenden Mut der Feuerwehrleute und aller Rettungskräfte hervorheben .
Бих искала тук да отдам почит не само на загиналите и на техните семейства , но и на изключителната храброст на пожарникарите и на всички спасители .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
гасят
Lassen Sie uns diesen schädlichen Vertrag endlich begraben und damit aufhören , die Rolle pyromanischer Feuerwehrleute zu übernehmen .
Нека най-накрая да погребем този вреден договор и да спрем да си играем на пожарникари , които гасят запален от пиромани огън .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
brandmænd
( CS ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! In ihrer gesamten Geschichte sind die tschechischen Feuerwehrleute mit zwei Konzepten der US-amerikanischen Außenpolitik in Konflikt geraten , nämlich dem Konzept des Leuchtturms und dem Konzept des Kreuzritters .
( CS ) Hr . formand , mine damer og herrer ! Gennem hele deres historie har tjekkiske brandmænd været i konflikt med to begreber i amerikansk udenrigspolitik , nemlig principperne om fyrtårnet og korsfareren .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
brandvæsenet
Wenn Sie eine exakte Vorstellung von der sozialen Dimension der Globalisierung bekommen wollen , lade ich Sie zu einem Besuch der dreihundert französischen Städte ein , die seit 18 Tagen Schauplatz sozialer Revolten , ethnisch motivierter Krawalle und antifranzösischen Hasses sind , mit brennenden Autos sowie zerstörten Schulen , Kinderkrippen , Sporthallen und Krankenhäusern , ganz zu schweigen von den systematischen , allgemeinen Angriffen auf Feuerwehrleute und Sicherheitskräfte .
Ønsker De et konkret indtryk af globaliseringens sociale dimension , vil jeg opfordre Dem til at besøge nogle af de 300 franske byer , som i mere end to uger har dannet ramme om et socialt oprør , etniske uroligheder og had vendt mod Frankrig . Biler er blevet afbrændt , skoler , vuggestuer , gymnasier og hospitaler er blevet ødelagt for ikke at tale om , hvordan brandvæsenet og ordensmagten er blevet udsat for systematiske og udbredte overfald .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
brandfolk
Ich möchte aber auch sagen , dass ich eigentlich meine Rede damit beginnen wollte , an die vier Feuerwehrleute zu erinnern , die im Juni in Horta de Sant Joan , Tarragona , umgekommen sind und ihren Familien und Kollegen mein Beileid zu bekunden .
Jeg vil også gerne sige , at jeg ville indlede min tale med at mindes de fire brandfolk , der døde i juni i Horta de Sant Joan i Tarragona , og vise min respekt over for deres familier og kolleger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
fire-fighters
Ein abschließendes Wort , um das hervorzuheben , was Kommissar Michel Barnier bereits gesagt hat : den aufopferungsvollen Einsatz der Feuerwehrleute und der Bevölkerung , die durch ihr mutiges , großzügiges und heldenhaftes Handeln unter Beweis gestellt haben , was wir bereits wissen , nämlich dass es bei Tragödien , bei denen bisweilen die schlechtesten Züge des Menschen zu Tage treten , auch viele Menschen gibt , die das Beste , was der Mensch in sich hat , unter Beweis stellen .
I wish to say a final word to emphasise a point that Commissioner Barnier has already mentioned : the dedication of the fire-fighters and of the civilian population , whose acts of courage , generosity and heroism are ample proof of the well-known fact that during tragedies such as this one , when the worst aspects of humanity occasionally become manifest , there are also many people who show us the best that humanity has to offer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tuletõrjujate
Diesbezüglich möchte ich Sie daran erinnern , dass es nicht eine einzige Satzung für Feuerwehrleute in der Europäischen Union gibt und dass die Brandbekämpfung weder in meinem Land noch in anderen als ein gefährlicher Beruf gilt .
Soovin teile selles suhtes meenutada , et terves Euroopa Liidus ei ole ühtki tuletõrjujate seadusmäärust ning nii minu riigis kui ka mujal ei loeta tuletõrjet ikka veel ohtlikuks kutsealaks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
palomiehiä
Warum gab es nicht genügend Feuerwehrleute , genügend technische Ausrüstungen , um die Waldbrände zu bekämpfen ?
Miksei palomiehiä tai varusteita ollut riittävästi metsäpalojen sammuttamiseksi ?
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
palomiesten
Polizisten werden angegriffen , aber auch Feuerwehrleute , die ihr Leben aufs Spiel setzen , Busfahrer , Metrochauffeure , ganz zu schweigen von den beiden unschuldig zu Tode gekommenen ehrbaren französischen Bürgern , die vor den Augen ihrer Familien gelyncht wurden .
Poliisien kimppuun hyökätään ja niin myös henkensä vaarantavien palomiesten , bussin - ja metronkuljettajien , puhumattakaan mellakoiden kahdesta viattomasta kuolonuhrista , kahdesta kunniallisesta Ranskan kansalaisesta , jotka tapettiin perheidensä nähden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pompiers
Aber man muss mit dem Finger nicht nur auf die Regierung von Herrn Karamanlis zeigen , selbst wenn ihre abwartende Haltung in den ersten Tagen besonders skandalös war : gerade einmal 1 000 Feuerwehrleute , ganze 440 Soldaten .
Mais ce n'est pas seulement le gouvernement de M. Karamanlis qu'il faut montrer du doigt , même si son attentisme des premiers jours est particulièrement scandaleux : seulement mille pompiers , seulement quatre cent quarante militaires .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
πυροσβέστες
Haiti benötigt Feuerwehrleute , Ärzte , Krankenhäuser und lebensnotwendige Güter .
Αϊτή και ο λαός της χρειάζονται πυροσβέστες , γιατρούς , νοσοκομεία και προϊόντα πρώτης ανάγκης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vigili del fuoco
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pompieri
Diese menschliche , wirtschaftliche und ökologische Bilanz hätte noch schlimmer ausfallen können ohne den Mut und die Effizienz der vielfach freiwilligen Feuerwehrleute , die Hilfe des Roten Kreuzes für die betroffene Bevölkerung , die Solidarität zwischen den europäischen Staaten und nicht zu vergessen die materielle Kooperation seitens einiger Drittländer .
Il bilancio umano , economico ed ecologico avrebbe potuto essere ancora più pesante senza il coraggio e l'efficienza dei pompieri , in molti casi volontari , senza l'aiuto che la Croce Rossa ha prestato alle popolazioni colpite , senza la solidarietà tra Stati europei , per non dimenticare l'importante cooperazione offerta dai paesi terzi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ugunsdzēsēji
Haiti benötigt Feuerwehrleute , Ärzte , Krankenhäuser und lebensnotwendige Güter .
Haiti un tās iedzīvotājiem ir vajadzīgi ugunsdzēsēji , ārsti , slimnīcas , lai veicinātu neatliekamo vajadzību mazināšanu .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ugunsdzēsējus
Dies hätte aber nichts zur Solidarität der europäischen Länder beigetragen , die Hubschrauber , Löschflugzeuge und Feuerwehrleute zur Unterstützung der griechischen Kollegen schickten . Dasselbe taten sie vor zwei Jahren in Portugal , und so werden sie auch künftig handeln , wann immer ein europäischer Staat ihre Hilfe braucht .
Taču tas nedotu nekādu ieguldījumu Eiropas valstu solidaritātē , kuras nosūtīja helikopterus , ugunsdzēsības lidmašīnas un ugunsdzēsējus , lai palīdzētu saviem Grieķijas kolēģiem , kā tās pirms vairākiem gadiem darīja Portugālē un kā tās darīs turpmākajos gados ikreiz , kad kādai dalībvalstij būs nepieciešama to palīdzība .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ugniagesių
Ich fordere eine europäische Satzung für Feuerwehrleute , da diese in vielen Fällen grenzübergreifend Hilfe leisten müssen .
Raginu priimti Europos ugniagesių statutą , nes dažnai pasitaiko , kad jiems reikia teikti tarpvalstybinę pagalbą .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ugniagesius
Dies hätte aber nichts zur Solidarität der europäischen Länder beigetragen , die Hubschrauber , Löschflugzeuge und Feuerwehrleute zur Unterstützung der griechischen Kollegen schickten . Dasselbe taten sie vor zwei Jahren in Portugal , und so werden sie auch künftig handeln , wann immer ein europäischer Staat ihre Hilfe braucht .
Tačiau tai niekuo nebūtų prisidėję prie Europos šalių , siuntusių sraigtasparnius , vandens bombardavimo padalinius ir ugniagesius , kad padėtų savo graikų kolegoms , kaip tai darprieš dvejus metus Portugalijoje ir kaip darys vėliau , kai tik valstybei narei prireiks pagalbos , solidarumo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
brandweerlieden
Unser Parlament sollte das Andenken dieser tapferen und mutigen Feuerwehrleute bewahren .
Ook dit Parlement zou deze dappere en moedige brandweerlieden moeten herdenken .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
brandweer
Das wäre Sache der Feuerwehrleute !
Dat is iets voor de brandweer !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
strażaków
In den Wäldern gab es offenbar weder angemessene Brandschutzzonen noch funktionierende und im Notfall zu nutzende Wasserstellen und - reservoirs . Außerdem existierten keine einschlägigen Pläne für die Brandbekämpfung und die sachgemäße Evakuierung von Dörfern , es gab keine modernen Feuerlöschgeräte und mitunter auch nicht einmal Feuerwehrleute , deren Kenntnisse auf dem neuesten Stand waren .
Wydaje się , że lasy pozostawione zostały bez dostatecznych stref przeciwpożarowych , bez funkcjonujących punków poboru wody i zbiorników wody wykorzystywanych w sytuacjach wyjątkowych , bez odpowiednich planów gaszenia pożarów lub systematycznych ewakuacji wsi , bez nowoczesnego sprzętu przeciwpożarowego i - w niektórych przypadkach - bez nowoczesnego wyszkolenia strażaków .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
straż pożarna
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
bombeiros
In den Wäldern gab es offenbar weder angemessene Brandschutzzonen noch funktionierende und im Notfall zu nutzende Wasserstellen und - reservoirs . Außerdem existierten keine einschlägigen Pläne für die Brandbekämpfung und die sachgemäße Evakuierung von Dörfern , es gab keine modernen Feuerlöschgeräte und mitunter auch nicht einmal Feuerwehrleute , deren Kenntnisse auf dem neuesten Stand waren .
Ao que parece , as florestas não tinham faixas de protecção contra a propagação de incêndios nem pontos de água ou reservatórios de emergência operacionais , não existiam planos adequados de combate a incêndio nem de evacuação ordenada das povoações , e os bombeiros não estavam equipados com meios modernos nem tinham , em alguns casos , recebido formação actualizada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pompierilor
Das trifft auch für Sozialarbeiter und ihre Klienten sowie für Feuerwehrleute und Rettungsassistenten im Einsatz , also beim Löschen eines Brandes oder auf der Fahrt zum Krankenhaus , zu .
Acelaşi lucru se aplică şi lucrătorilor sociali şi clienţilor acestora , precum şi pompierilor şi personalului medical de pe salvări , dacă aceştia sunt în timpul orelor de lucru , cu alte cuvinte când sting un incendiu sau transportă un bolnav la spital .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pompieri
Diesbezüglich möchte ich Sie daran erinnern , dass es nicht eine einzige Satzung für Feuerwehrleute in der Europäischen Union gibt und dass die Brandbekämpfung weder in meinem Land noch in anderen als ein gefährlicher Beruf gilt .
În acest sens , aş dori să vă reamintesc că nu există încă o lege unică pentru pompieri pe teritoriul Uniunii Europene şi că , în ţara mea ca şi în altele , stingerea incendiilor nu este încă considerată a fi o profesie periculoasă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
brandmän
Es wurde mehr in die Ausbildung der Feuerwehrleute und in die Schaffung von Berufsfeuerwehrkorps zur Bekämpfung von Waldbränden investiert , deren Engagement und schwere Arbeit ich loben möchte .
Det har gjorts stora investeringar i att utbilda brandmän och bilda specialistgrupper för skogsbrandsbekämpning , och jag vill hylla dem för deras hängivenhet och hårda arbete .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
brandmännens
Auch möchten wir an dieser Stelle die Selbstlosigkeit der Feuerwehrleute und der Bevölkerungsgruppen , die sich zur Bekämpfung der Brände mobilisiert haben , würdigen .
Vi vill också ge ett erkännande åt brandmännens uppoffringar och åt de människor som ansträngt sig för att bekämpa bränderna .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
brandmännen
Nach Fukushima waren die ersten Opfer dort die Arbeiter und die Feuerwehrleute .
De första offren efter Fukushima var arbetarna och brandmännen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hasičov
Ich fordere eine europäische Satzung für Feuerwehrleute , da diese in vielen Fällen grenzübergreifend Hilfe leisten müssen .
Vyzývam na prijatie európskeho štatútu pre hasičov , pretože v mnohých prípadoch musia poskytovať cezhraničnú pomoc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gasilce
Denken Sie nicht auch , dass es Zeit ist , in den Spiegel zu schauen und aufzuhören , Rentner , Feuerwehrleute , Krankenschwestern und Lehrer aufzufordern , den Gürtel immer enger zu schnallen ?
Se nam ne zdi , da je čas , da se zazremo v ogledalo in nehamo pritiskati na upokojence , gasilce , medicinske sestre in učitelje , da si še naprej zategujejo pas ?
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dvoje potrebujete gasilce
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gasilcev
Wir sollten den Menschen dort draußen nicht vorgaukeln , dass die Europäische Union in Brüssel - bei der Kommission oder bei uns - so viele Feuerwehrleute oder so viele Retter zur Verfügung haben könnte , dass wir in Katastrophen eingreifen können .
Ljudi po Evropi ne smemo zavajati , da bo Evropska unija v Bruslju - Komisija ali ta parlament - lahko zagotovila dovolj gasilcev ali reševalcev , ki bodo prišli na pomoč v primeru nesreče .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bomberos
Frau Präsidentin , ich möchte dieses Hohe Haus darauf hinweisen , dass sich gestern in Rom ein Unglück ereignete , bei dem mehrere Feuerwehrleute den Tod fanden und andere verletzt wurden , einige davon sehr schwer .
Señora Presidenta , sólo quiero recordar en este Pleno el trágico suceso que ayer se produjo en Roma en el que murieron muchos bomberos y otros resultaron heridos , algunos de ellos graves .
|
Feuerwehrleute |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
los bomberos
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Feuerwehrleute |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tűzoltók
Ich habe brennende Dörfer , Wälder und Felder , die von den Flammen verschlungen wurden , gesehen . Ältere Menschen wollten lieber in ihren Häusern verbrennen als diese aufzugeben , und Feuerwehrleute opferten in Ausübung ihrer Pflicht heldenhaft ihr Leben .
Láttam , ahogy égtek a falvak , pusztultak az erdők és a termés : az idős emberek inkább a tűzhalált választották , minthogy elhagyják otthonaikat , a tűzoltók pedig kötelességük teljesítése közben hősként áldozták föl életüket .
|
Häufigkeit
Das Wort Feuerwehrleute hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62779. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.
⋮ | |
62774. | Zuse |
62775. | Synoden |
62776. | Einbringung |
62777. | bewusster |
62778. | Rovaniemi |
62779. | Feuerwehrleute |
62780. | heil |
62781. | Seminolen |
62782. | Rechtsschule |
62783. | Barbuda |
62784. | berittene |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Feuerwehrmänner
- Feuerwehrleuten
- Feuerwehren
- Brandbekämpfung
- Verletzten
- ausrücken
- Hilfeleistungen
- Helfer
- Zivilangestellte
- Polizeikräfte
- Schwerverletzte
- Schlagstöcke
- Helfern
- Polizeieinheiten
- Freiwillige
- Sanitätern
- verpflegt
- obdachlos
- Verletzte
- Verletzter
- Tausende
- ertranken
- Tränengas
- Einsatzleiter
- Jugendfeuerwehr
- Bundeswehrsoldaten
- überfüllte
- Hunderte
- Stabbrandbomben
- hunderte
- Gasexplosion
- Rauchvergiftung
- Dutzende
- Unglücke
- Todesopfern
- Militärangehörige
- Militärangehörigen
- Polizeikräften
- überfüllten
- Großeinsatz
- überfüllt
- Lazarette
- tausende
- zehntausende
- dutzende
- Friedenszeiten
- Rettungsaktionen
- Evakuierungen
- Flakstellungen
- diensthabenden
- Sprengbomben
- Phosphorbomben
- Rekruten
- Katastrophengebiet
- Tiefflieger
- Menschenleben
- Milizsoldaten
- OMON
- Luftminen
- Munitionsdepots
- Feueralarm
- Todesopfer
- Rauchbomben
- Gummigeschosse
- zivile
- Wachdienste
- Evakuierungsmaßnahmen
- Militäreinrichtungen
- Kontrollposten
- Straßensperren
- Bombenabwürfen
- Zivilpersonen
- Zehntausende
- Ernstfall
- inspizierten
- Luftalarm
- stürzten
- sprangen
- Unfallstelle
- Bauarbeiter
- Brandsätze
- hunderttausende
- rekrutieren
- Angehörigen
- retteten
- Überwachungskameras
- verstrahlt
- Luftangriffes
- feuerten
- Flüchtlinge
- Evakuierung
- Botendienste
- Häuserkampf
- Schützen
- warteten
- Hilfsgütern
- zivilen
- Militärpersonal
- Schusswaffen
- kletterten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Feuerwehrleute
- Feuerwehrleute und
- der Feuerwehrleute
- Feuerwehrleute aus
- Feuerwehrleute , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɔɪ̯ɐveːɐ̯ˌlɔɪ̯tə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Brennweite
- Spurweite
- scheute
- Breite
- Geläute
- Tragweite
- Rheinseite
- Meute
- Eheleute
- zweite
- Beute
- Unterseite
- Seite
- Kriegsbeute
- Gefolgsleute
- Bergleute
- Titelseite
- weihte
- Leute
- europaweite
- Steuerbordseite
- Rückseite
- erneute
- Internetseite
- Häute
- Innenseite
- Straßenseite
- Seeleute
- Reichweite
- Heute
- Edelleute
- pleite
- Schlagseite
- bedeute
- Fachleute
- Backbordseite
- Weite
- Spannweite
- heute
- Zimmerleute
- Landsleute
- zerstreute
- Gegenseite
- Kaufleute
- Vorderseite
- landesweite
- Ostseite
- weite
- breite
- arbeite
- Webseite
- weltweite
- Pleite
- Sichtweite
- Bandbreite
- Saite
- Außenseite
- Schleimhäute
- beiseite
- Illustrierte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- patentierte
- Grenzwerte
- engagierte
- fundierte
- berührte
- dementierte
- faszinierte
- komplizierte
- Familiengeschichte
- Wirte
- formulierte
- absolvierte
- Flinte
- Delikte
- vermischte
- adaptierte
- unbestimmte
- Beschäftigte
- Landwirte
- Distrikte
- Bestsellerliste
- vierte
- Alliierte
- beteiligte
- resignierte
- schaute
- lichte
- etablierte
- Quinte
- erledigte
- Erdgeschichte
- motivierte
- agierte
- Rangliste
- unbehaarte
- berüchtigte
- renommierte
- kürte
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Feuerwehr
leute
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kartenspiel |
|
|
Panzer |
|
|
Australien |
|
|