Berufsleben
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Be-rufs-le-ben |
Nominativ |
das Berufsleben |
die Berufsleben |
---|---|---|
Dativ |
des Berufslebens |
der Berufsleben |
Genitiv |
dem Berufsleben |
den Berufsleben |
Akkusativ |
das Berufsleben |
die Berufsleben |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
професионалния
Es bestehen immer noch Probleme in Bezug auf die Vereinbarkeit von Familien - und Berufsleben .
Все още има някои проблеми , засягащи съвместяването на семейния и професионалния живот .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
arbejdsliv
Wir müssen in die Qualität der Dienstleistungen investieren , damit die Frauen das Familien - und das Berufsleben miteinander vereinbaren können .
Vi skal investere i kvalitet i de offentlige tjenester , således at kvinder kan forene familieliv og arbejdsliv .
|
Berufsleben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
familieliv
Die gemeinschaftliche Politik der Gleichbehandlung von Frauen und Männern enthält keine spezifischen Unterpunkte für alleinerziehende Eltern , ist aber von eminenter Tragweite für deren Lage , insbesondere im Hinblick auf die Vereinbarkeit von Berufsleben und Familienleben , was eine für sämtliche sozialen Aspekte zentrale Herausforderung darstellt .
Fællesskabets politik for lige muligheder for kvinder og mænd indeholder ikke et specifikt afsnit om enlige forældre , men har stor betydning for deres situation , navnlig med hensyn til kombinationen af arbejde og familieliv , en central udfordring for hele rækken af sociale spørgsmål .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
working life
|
Berufsleben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
professional life
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tööelu
Hat die Kommission die Absicht , Vorschläge zur Vereinbarkeit von Familien - und Berufsleben vorzulegen , insbesondere in Hinblick auf Mutterschafts - und Elternurlaub ?
Kas komisjon kavatseb esitada ettepanekuid , mis ühitavad pere - ja tööelu , eeskätt seoses sünnitus - ja lapsehoolduspuhkusega ?
|
Berufsleben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pereelu
Die wirtschaftlichen und finanziellen Fähigkeiten der Mitgliedstaaten sind unterschiedlich , deshalb muss mehr Wert auf ein Mittel zur Verbesserung der Rentensysteme gelegt werden , wie die genaue Planung des Eintritts ins Berufsleben , eine " flexible " Bewertung des Rentenalters , eine bessere Vereinbarkeit von Berufs - und Familienleben und die allgemeinen Kriterien zur Festlegung einer Mindestrente .
Liikmesriikide majanduslikud ja finantsvõimalused on väga erinevad ning seetõttu tuleb pöörata rohkem tähelepanu võimalustele pensionisüsteemide parandamiseks , nagu tööelu alustamise ajaline korraldamine , paindliku pensioniea hindamine , parem töö - ja pereelu ühildamine ning kriteeriumid pensioni minimaalse taseme tagamiseks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
työelämään
Für die Frauen geht es darum , dass sie ins Berufsleben integriert werden können .
Naisten kannalta on kyse siitä , että heidät voidaan ottaa mukaan työelämään .
|
Berufsleben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
työelämän
Nein , das Vernünftigste ist wohl , dies im Detail mit Frau Péry zu diskutieren . Ich möchte lediglich sagen , daß es bei der Vereinbarung von Familien - und Berufsleben von der Philosophie her gewiß nicht um eine Benachteiligung der Frauen oder um die Rückkehr zu einem traditionellen Rollenverständnis geht , sondern ganz im Gegenteil um die Realisierung unseres gemeinsamen Ziels , nämlich der tatsächlichen Gleichstellung von Männern und Frauen .
Ei , luulen , että on viisaampaa keskustella asiasta enemmän valtiosihteeri Péryn kanssa , ja sanon vain , että jos asiaa katsotaan filosofiselta kannalta , perhe - ja työelämän yhteensovittamisen tarkoituksena ei taatusti ole asettaa naisia huonompaan asemaan tai palata täysin perinteiseen malliin vaan päinvastoin pyrkiä kohti yhteistä tahtoamme eli naisten ja miesten välistä tosiasiallista tasa-arvoa .
|
Berufsleben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perhe-elämän
Was die Verbindung der Arbeit innerhalb der Familie mit dem Berufsleben anbetrifft , fordern wir , dass nicht nur arbeitende Frauen einbezogen werden .
Kun kyseessä on tasapaino työ - ja perhe-elämän välillä , me toivomme , että soveltamisalaan eivät kuuluisi pelkästään työssäkäyvät naiset .
|
Berufsleben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
työelämässä
Gleiche Möglichkeiten für Männer und Frauen und Gleichbehandlung im Berufsleben müßten eine Selbstverständlichkeit sein .
Yhtäläisten mahdollisuuksien miehille ja naisille ja samanlaisen kohtelun työelämässä pitäisi olla itsestäänselvyys .
|
Berufsleben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
työelämään .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vita professionale
|
Berufsleben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
professionale
Was die Verbindung der Arbeit innerhalb der Familie mit dem Berufsleben anbetrifft , fordern wir , dass nicht nur arbeitende Frauen einbezogen werden .
Relativamente al lavoro all ' interno della famiglia assieme alla vita professionale , non vogliamo che ciò riguardi solo le donne che lavorano .
|
Berufsleben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
conciliare
Eine bessere Vereinbarkeit von Familie und Berufsleben ist schließlich auch ein Kernziel des Europäischen Pakts für die Jugend , um jungen Menschen Zugänge zu beruflicher und sozialer Integration zu eröffnen .
Dopo tutto , il miglioramento della possibilità di conciliare famiglia e carriera rappresenta un altro obiettivo chiave del Patto europeo per la gioventù , per permettere ai giovani di accedere all ' integrazione professionale e sociale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
beroepsleven
Jugendliche brauchen verbesserten Zugang zum Berufsleben von der Erstausbildung an . Alle Altersstufen brauchen den Zugang zur höherwertigen Weiterbildung gemäß unserem Life-long-learning - Konzept .
Jongeren moeten betere toegang hebben tot het beroepsleven en wel vanaf de initiële opleiding . In de context van ons life-long-learning - concept moeten alle leeftijdsgroepen toegang hebben tot kwalitatief hoogstaande bijscholingscursussen .
|
Berufsleben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
carrière
Die Möglichkeit und Fähigkeit , in einem internationalen Umfeld zu lernen und zu arbeiten , ist eine Voraussetzung für ein erfolgreiches Berufsleben in einer globalisierten Wirtschaft .
De mogelijkheid en capaciteit om te leren en te werken in een internationale omgeving zijn belangrijke voorwaarden voor een succesvolle carrière in een geglobaliseerde economie .
|
Berufsleben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
het beroepsleven
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
życiem
Was die Verbindung der Arbeit innerhalb der Familie mit dem Berufsleben anbetrifft , fordern wir , dass nicht nur arbeitende Frauen einbezogen werden .
Jeżeli chodzi o pracę w rodzinie połączoną z życiem zawodowym , nie chcemy , aby dotyczyło to jedynie kobiet pracujących .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vida profissional
|
Berufsleben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
profissional
Denn wenn auch die Vorstellung von der Vereinbarkeit von Familien - und Berufsleben auf europäischer Ebene schon lange in den Köpfen verankert ist , so sieht die Realität doch noch ganz anders aus , insbesondere in den Unternehmen , die diesen Aspekt allzu häufig vernachlässigen .
De facto , embora o conceito de conciliação entre vida familiar e vida profissional já tenha entrado nos espíritos há muito tempo a nível europeu , nem sempre é o caso na realidade , nomeadamente das empresas , que esquecem muitas vezes essa dimensão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
arbetslivet
Innerhalb dieser Themenbereiche ist ein Leitgrundsatz erkennbar , nämlich der Grundsatz der Chancengleichheit für alle : für die Jugendlichen , die ins Berufsleben eintreten und deren Ausbildungsniveau in den einzelnen Mitgliedstaaten zu unterschiedlich ist ; und Chancengleichheit für die Frauen , denen es in diesem alten Europa immer noch nicht - nicht einmal in der Arbeitswelt - gelungen ist , die ihnen zustehende Gleichstellung zu erreichen .
En röd tråd går igenom samtliga dessa frågor , och det är lika möjligheter för alla : för unga människor som står inför arbetslivet , som har en utbildningsnivå som skiljer sig alltför mycket medlemsstaterna emellan , och lika möjligheter för kvinnor som i detta gamla Europa ännu inte har lyckats nå den jämställdhet som de har rätt till också i arbetslivet .
|
Berufsleben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
yrkesliv
Die Möglichkeit und Fähigkeit , in einem internationalen Umfeld zu lernen und zu arbeiten , ist eine Voraussetzung für ein erfolgreiches Berufsleben in einer globalisierten Wirtschaft .
Möjligheten och förmågan att studera och arbeta i en internationell miljö är en nödvändig förutsättning för ett framgångsrikt yrkesliv i en globaliserad ekonomi .
|
Berufsleben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yrkeslivet
Die politischen Realitäten in vielen Ländern der Europäischen Union in den Bereichen Arbeit , soziale Sicherung und Renten , grenzen die Frauen aus dem aktiven Berufsleben aus und entmutigen sie in Hinblick auf ihre Ambitionen , Anstrengungen , den Wettbewerb , auf Ansprüche und folglich auch die Entlohnung .
Den politiska praxis som gäller i många av Europeiska unionens länder på området för kvinnors arbete , social trygghet och pensionering förpassar kvinnorna till marginalen i det aktiva yrkeslivet , till marginalen när det gäller ambitioner , strävanden , konkurrens , krav och , följaktligen , lön .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
životom
Diese Maßnahmen sollten Folgendes zum Ziel haben : Diskriminierungsfreien Bildungszugang , damit die jungen Menschen die Fähigkeiten erlangen , die sie brauchen , um eine Arbeit zu finden , die ihnen einen ordentlichen Lebensunterhalt bietet ; Zugang zur Kinderbetreuung , um Privat - und Berufsleben unter einen Hut zu bringen ; Unterstützung der Jugend beim Eintritt in den Arbeitsmarkt und sozialer Wohnbau für junge Menschen .
Tieto opatrenia by mali mať za cieľ zabezpečiť nediskriminačný prístup k vzdelávaniu , ktorý mladým ľuďom umožní získať zručnosti potrebné na to , aby si našli prácu , ktorá im zabezpečí dôstojné živobytie , ponúknuť dostupné služby starostlivosti o deti s cieľom napomôcť rovnováhu medzi pracovným a súkromným životom , podporiť uľahčenie prístupu pre mladých ľudí na trh práce a poskytnúť sociálne bývanie pre mladých ľudí .
|
Berufsleben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kariéry
( EL ) Herr Präsident ! Ich möchte Sie und den französischen Ratsvorsitz auf die Thematik der Europäischen Schulen aufmerksam machen , die zwar einerseits als Maßstab und Modell für die europäische Bildung dienen , aber andererseits die Probleme von Schülern mit Lernbehinderungen ( Lese - und Rechtschreibschwäche , Stottern ) nicht berücksichtigen , sodass viele Kinder auf ihrem schulischen Entwicklungsweg und im späteren Berufsleben aufgrund dieser Schwierigkeiten ausgebremst werden .
( EL ) Vážený pán predsedajúci , rada by som upriamila vašu pozornosť a pozornosť francúzskeho predsedníctva na problém európskych škôl , ktoré , hoci slúžia ako referenčné kritériá a modely pre európske vzdelávanie , vôbec nezohľadňujú ťažkosti študentov pri učení sa ( dyslexia , zajakávanie sa ) , a v dôsledku týchto ťažkostí mnoho detí stagnuje vo svojom pokroku v škole a v rámci svojej ďalšej kariéry .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
družinskega
Andere Probleme sind u. a. sexuelle und reproduktive Gesundheitsrechte , Familie und Berufsleben in Einklang zu bringen , die Gleichstellung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt , die Situation von besonders schutzbedürftigen Frauengruppen , wie behinderte Frauen oder Frauen in ländlichen Bereichen , sowie die Darstellung von Frauen im öffentlichen Leben .
Med druga vprašanja sodijo spolne in reproduktivne pravice , združevanje družinskega in poklicnega življenja , vstop žensk na trg dela pod enakimi pogoji kot veljajo za moške , položaj ranljivih skupin žensk , kot so invalidne ženske ali ženske na podeželju in zastopanje žensk v javnem življenju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
profesional
Arbeitsmarktdaten zur weiblichen Beschäftigung belegen , dass im Berufsleben zwischen Männern und Frauen nach wie vor in vielerlei Hinsicht erhebliche Ungleichheiten in Bezug auf die Vereinbarkeit von Familie und Berufsleben existieren .
Los indicadores de empleo femenino confirman que en muchos aspectos del trabajo sigue habiendo diferencias entre hombres y mujeres con respecto a la conciliación de la vida privada y profesional .
|
Berufsleben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vida profesional
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Berufsleben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pracovní život
|
Häufigkeit
Das Wort Berufsleben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35650. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.44 mal vor.
⋮ | |
35645. | Brugg |
35646. | Ablagerung |
35647. | 1a |
35648. | FN |
35649. | Missionierung |
35650. | Berufsleben |
35651. | Erstlingswerk |
35652. | Zwettl |
35653. | morphologischen |
35654. | Geilenkirchen |
35655. | mögliches |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beruflichen
- Berufstätigkeit
- beruflicher
- berufliches
- berufliche
- Berufen
- fortzubilden
- schulischen
- Auszubildender
- schulische
- Berufsfeld
- pädagogisches
- Praktika
- Berufseinstieg
- Unterrichten
- Meisterausbildung
- Arbeitsfeld
- fortbilden
- Berufe
- Praxiserfahrung
- sozialpädagogischen
- Lehrlinge
- weiterbilden
- Ausbildung
- Ausbildungsplatz
- Berufsjahre
- Berufs
- unternehmerischen
- Weiterbildungen
- Berufsausbildungen
- Zahntechniker
- Arbeitswelt
- kaufmännisches
- Nebenberuf
- Weiterbildung
- Berufserfahrung
- Erfahrungen
- Hochschulausbildung
- examinierte
- pädagogischen
- ehrenamtlich
- schulischer
- hauptberufliche
- Fachkenntnisse
- Bildungsbereich
- Absolvieren
- betriebswirtschaftliches
- Kursen
- praktische
- Vorbildung
- Ausbildungsmöglichkeiten
- Erstausbildung
- Abendschulen
- Krankenpfleger
- angehende
- Hochschulabsolventen
- Ausbildungen
- Ausbildungszeit
- Lebensmittelpunkt
- Ausbildungsweg
- Berufsberatung
- Meisterbrief
- Schulleben
- universitären
- Umschulung
- medizinisch-technischen
- Erziehung
- Weiterbildungskurse
- Praxiserfahrungen
- Sozialarbeiter
- Berufsfeldern
- Tierpfleger
- Berufsorientierung
- sozialpädagogische
- Fortbildungen
- Allgemeinbildung
- Internaten
- Zivildienstleistender
- Jugendleiter
- heilpädagogischen
- Ausbildungssystem
- Fahrlehrer
- Außendienst
- außerschulische
- Lehrjahr
- Studieren
- Grundkenntnisse
- musischer
- angehender
- praxisnah
- pädagogischer
- pädagogische
- schulisches
- Ausbildungskonzept
- Grundbildung
- Elternarbeit
- Klassenlehrer
- Berufsschulunterricht
- Qualifizierung
- weitergebildet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Berufsleben
- dem Berufsleben
- das Berufsleben
- ins Berufsleben
- sein Berufsleben
- Berufsleben zurück
- dem Berufsleben zurück
- Berufsleben als
- und Berufsleben
- Berufsleben und
- Berufsleben aus
- Sein Berufsleben
- aktiven Berufsleben
- Berufsleben ein
- seinem Berufsleben
- Berufsleben zurück und
- Berufsleben begann
- dem Berufsleben aus
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʀuːfsˌleːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
- freigeben
Unterwörter
Worttrennung
Be-rufs-le-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Psychologie |
|
|
Pädagogik |
|
|
Film |
|
|
Tennisspieler |
|
|
Australien |
|
|
Musiker |
|