Anreiz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Anreize |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | An-reiz |
Nominativ |
der Anreiz |
die Anreize |
---|---|---|
Dativ |
des Anreizes |
der Anreize |
Genitiv |
dem Anreiz |
den Anreizen |
Akkusativ |
den Anreiz |
die Anreize |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (9)
- Englisch (14)
- Estnisch (4)
- Finnisch (8)
- Französisch (2)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
стимул
Übrigens bin ich zuversichtlich , dass dieser Text ein willkommener und notwendiger Anreiz sein wird , um auf Seiten der größten Produzenten konventioneller chemischer Pestizide Forschung und Innovation zu stimulieren .
Освен това аз съм убедена , че този текст ще послужи като навременен и необходим стимул за насърчаване на изследванията и иновациите сред основните производители на конвенционални химически пестициди .
|
Anreiz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
стимул за
|
Anreiz für |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
стимул за
|
einen größeren Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-голям стимул
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
incitament
Klar ist jedoch , dass das jetzige weite Auseinanderklaffen der Steuersätze in den verschiedenen Mitgliedstaaten einen starken Anreiz sowohl für betrügerische Transaktionen als auch für legale Einkäufe jenseits der Grenze bilden . Beides führt zu einer Wettbewerbsverzerrung und zur Umleitung des Handels .
Det står imidlertid klart , at de eksisterende meget store forskelle på satserne medlemsstaterne imellem udgør et stærkt incitament til både svigagtige transaktioner og legitim grænseoverskridende handel , som begge fører til konkurrenceforvridning og fordrejning i samhandlen .
|
Anreiz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
incitament til
|
Anreiz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
et incitament
|
keinen Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noget incitament
|
einen Anreiz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
et incitament
|
Anreiz für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
incitament
|
Anreiz für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
incitament for
|
einen Anreiz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
et incitament til
|
Anreiz für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
incitament til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
incentive
Diese Ausnahme ist als Anreiz zu sehen , bar jeglicher Skrupel gegenüber der Bewirtschaftung von Fischbeständen , in der tropischen Region zu fischen .
This derogation is proving to be an incentive to fish in the tropical area without any concern for the management of fish stocks .
|
Anreiz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
an incentive
|
Anreiz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
incentive for
|
Anreiz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
incentive to
|
finanziellen Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
financial incentive
|
Anreiz . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
incentive .
|
starker Anreiz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
strong incentive
|
einen Anreiz |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
an incentive
|
ein Anreiz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
an incentive
|
Anreiz für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
incentive for
|
Anreiz für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
incentive
|
Anreiz für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
an incentive
|
Das ist doch der Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is the incentive
|
Sie bieten keinen wirtschaftlichen Anreiz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
There is no financial incentive
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stiimul
Meine Meinung ist , dass trotz der schwierigen Geschichte des bewaffneten Konflikts die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen mächtigen Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt und ich rufe zu praktischen Maßnahmen auf , die ergriffen werden sollten , um diese Aussicht für seine Bürgerinnen und Bürger greifbarer zu machen , indem die Menschenrechte umgesetzt und die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden .
Minu arvamus on , et vaatamata relvastatud konflikti väga raskele pärandile on Euroopa Liiduga ühinemise väljavaade tugev stiimul vajalike reformide elluviimiseks Kosovos , ja ma kutsun üles võtma praktilisi meetmeid , et muuta see väljavaade Kosovo kodanikele käegakatsutavamaks , tagades inimõigusi ja tugevdades õigusriiki .
|
Anreiz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stiimulit
Man kann so viele chinesische Mauern errichten , wie man will , aber die Unternehmen haben keinen Anreiz , den Wettbewerb am Markt zu fördern , wenn sie auch Übertragungsgesellschaften besitzen .
Te võite rajade nii palju Hiina müüre , kui tahate , aga ettevõtete jaoks ei ole mingit stiimulit , mis motiveeriks neid turul konkurentsi edendama , kui nad on ühtlasi ka tarneettevõtete omanikud .
|
als Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stiimulina
|
keinen Anreiz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mingit stiimulit
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kannustin
Unserer Ansicht nach dürfte das ein wichtiger Anreiz für die Mitgliedstaaten sein , die Barcelona-Ziele zu erfüllen .
Mielestämme tämä on jäsenvaltioille tärkeä kannustin Barcelonassa asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi .
|
Anreiz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kannustaa
Mit anderen Worten , die Krise sollte als Anreiz für die Umsetzung der Lissabon-Strategie gesehen werden .
Toisin sanoen kriisi pitäisi nähdä asiana , joka kannustaa panemaan Lissabonin strategian täytäntöön .
|
Anreiz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kannustetaan
Man muss also steuerpolitisch weiter gehen , um den Unternehmen einen stärkeren Anreiz für Investitionen im F [ amp ] E-Bereich zu geben .
Verotuksessa on näin ollen edistyttävä , jotta yrityksiä kannustetaan investoimaan vaivattomammin tutkimus - ja kehittämistoimintaan .
|
Anreiz für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kannustaa
|
Anreiz für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kannustin
|
Das ist doch der Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sehän on kannustin
|
Sie bieten keinen wirtschaftlichen Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tässä ei ole taloudellista kannustinta
|
Erstens : Anreiz für Investitionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ensimmäinen kohta koskee investointitukia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
incitation
Ungeachtet der großzügigen Haltung der Berichterstatterin wäre dies ganz klar ein Anreiz für eine Zunahme der illegalen Einwanderung , wenn man diesen Leuten im Prinzip sagt , dass sie , wenn sie sich erst einmal auf dem Hoheitsgebiet befinden , Anrecht auf eine Legalisierung zu haben , auch wenn sie möglicherweise illegal eingereist sind .
Or , indépendamment de la position généreuse du rapporteur , cela constituerait clairement une incitation à augmenter l'immigration clandestine . Cela reviendrait à dire aux clandestins qu'une fois sur le territoire de l'Union , même s ' ils sont arrivés clandestinement , ils auront le droit d'être légalisés .
|
Anreiz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
incitant
Welchen Anreiz zum Schutz der Elefanten erhalten die Länder mit kleinen Elefantenpopulationen dadurch ?
Quel incitant à la conservation cela représente-t-il pour les pays ayant de petites populations d'éléphants ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
κίνητρο
Die Europäische Union schafft durch ihre zögerliche Haltung bei der Gewährung dieser Visaerleichterung für Georgien indirekt einen zusätzlichen Anreiz für den Erwerb russischer Reisepässe , da russische Bürger derzeit mehr Möglichkeiten haben in die Europäische Union zu reisen als georgische Bürger .
Οι δισταγμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο θέμα της διευκόλυνσης των θεωρήσεων για τη Γεωργία προσφέρουν εμμέσως ένα πρόσθετο κίνητρο για την έκδοση ρωσικών διαβατηρίων , καθώς οι ρώσοι πολίτες έχουν επί του παρόντος περισσότερες δυνατότητες μετάβασης στην Ευρωπαϊκή Ένωση από ό , τι οι γεωργιανοί πολίτες .
|
Anreiz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
κίνητρο για
|
stärkste Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ισχυρότερο κίνητρο
|
Anreiz für |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
κίνητρο για
|
einen Anreiz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
κίνητρο για
|
einen Anreiz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ένα κίνητρο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
incentivo
Die Einwanderung könnte einen wichtigen Anreiz liefern , um eine gute wirtschaftliche Leistung der EU zu gewährleisten .
L'immigrazione potrebbe fungere da incentivo per garantire buone prestazioni economiche nell ' Unione europea .
|
Anreiz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stimolo
Ich hoffe , dass die dramatischste Reform seit Begründung der GAP zu mehr Stabilität führen und jungen Menschen einen dringend erforderlichen Anreiz bieten wird , eine Vollzeitbeschäftigung in der Landwirtschaft aufzunehmen .
Mi auguro che la riforma più radicale mai realizzata dall ’ inizio della PAC promuova una maggiore stabilità e fornisca lo stimolo di cui hanno assolutamente bisogno i giovani agricoltori che intraprendono l’attività agricola a tempo pieno .
|
Anreiz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un incentivo
|
einen Anreiz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
un incentivo
|
Anreiz für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
incentivo
|
Anreiz für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
incentivo per
|
Anreiz für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
un incentivo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
stimuls
Der Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union ist ein entscheidender Anreiz für die Balkanländer , ihre eigenen Bemühungen und Reformen mit Blick auf einen künftigen Beitritt zur Union in Angriff zu nehmen .
Horvātijas pievienošanās Eiropas Savienībai ir svarīgs stimuls Balkānu valstīm turpināt to centienus un reformas , lai nākotnē pievienotos ES .
|
Anreiz für |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
stimuls
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
paskata
Wenn wir nicht vorsichtig sind , wird der Anreiz , qualitativ hochwertiges und sicheres Fleisch zu produzieren , verschwinden , denn wir ermöglichen qualitativ schlechteren Produkten , die Preise und somit das Einkommen der Landwirte zu untergraben .
Jeigu mes nebūsime atsargūs , dings paskata gaminti aukštos kokybės saugią mėsą , nes mes leidžiame prastos kokybės produktams daryti neigiamą poveikį kainoms ir ūkininkų pajamoms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
stimulans
Die Europäische Union schafft durch ihre zögerliche Haltung bei der Gewährung dieser Visaerleichterung für Georgien indirekt einen zusätzlichen Anreiz für den Erwerb russischer Reisepässe , da russische Bürger derzeit mehr Möglichkeiten haben in die Europäische Union zu reisen als georgische Bürger .
De Europese Unie creëert met haar aarzeling om visumfacilitering aan Georgië te verlenen indirect een extra stimulans voor het verwerven van Russische paspoorten , omdat Russische staatsburgers momenteel meer mogelijkheden hebben om naar de Europese Unie te reizen dan Georgische staatsburgers .
|
Anreiz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prikkel
Warum sollte man Gewinne riskieren , wenn eine Geldüberweisung zum Erwerb von Gütern oder Dienstleistungen den Anreiz nimmt , Handel über die Grenzen hinweg zu treiben ?
Waarom zou je winst op het spel zetten als een kredietoverschrijving voor het kopen van goederen of diensten de prikkel om grensoverschrijdende handel te drijven teniet doet ?
|
Anreiz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
een stimulans
|
Anreiz für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
prikkel
|
Anreiz für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stimulans
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zachętę
schriftlich . - Laut Bericht sollen die Visa-Liberalisierungen für Georgien einen Anreiz für notwendige Reformen in den Bereichen Freiheitsrechte , Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit schaffen .
Ze sprawozdania wynika , że liberalizacja wizowa dla Gruzji stanowiłaby zachętę do koniecznych reform w obszarach wolności , bezpieczeństwa i sprawiedliwości .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
incentivo
Der Bericht wird einen wertvollen Beitrag für die Umsetzung des Aktionsplans leisten und einen Anreiz für die Ausarbeitung der nächsten Schritte bilden .
Este relatório constituirá um contributo valioso para a implementação do plano de acção e um incentivo para reflectir sobre os próximos passos .
|
Anreiz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
um incentivo
|
Anreiz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
incentivo para
|
Anreiz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
estímulo
Zum Beispiel führen neue Technologien nicht zwangsläufig zu Arbeitslosigkeit , sondern bieten im Gegenteil einen Anreiz zur Rückverlagerung von Betrieben , da die meisten Unternehmen in der verarbeitenden Industrie die Möglichkeiten einer flexiblen Produktion , auch wenn sie weitgehend automatisiert ist , den Arbeitstätigkeiten vorziehen , für die eine nur niedrige Qualifikation bei einem äußerst geringen Kostenaufwand erforderlich ist .
A tecnologia , por exemplo , não é necessariamente causa de desemprego , sendo antes um estímulo para as relocalizações , na medida em que a maior parte dos sectores da indústria manufactureira prefere as potencialidades da produção flexível , ainda que fortemente automatizada , ao trabalho pouco qualificado , mesmo a custos muito baixos .
|
Anreiz zur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
incentivo para
|
Anreiz für |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
incentivo
|
Anreiz für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
um incentivo
|
Anreiz für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
incentivo para
|
Anreiz für |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
estímulo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
stimulent
Ich hoffe , dies wird einen Anreiz geben , die Maßnahmen gegen den Menschenhandel zu intensivieren .
Sper că acest lucru va asigura un stimulent nou pentru a intensifica acţiunea împotriva traficului de persoane .
|
Anreiz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
un stimulent
|
Anreiz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stimulent pentru
|
wichtiger Anreiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stimulent important
|
Anreiz für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stimulent
|
Anreiz für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stimulent pentru
|
Anreiz für |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
un stimulent
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
incitament
Da es keine Mindestgröße gibt , gäbe es für die Fischer keinerlei Anreiz , Gebiete , in denen sich Jungfische oder kleinere Organismen konzentrieren , zu meiden oder die Selektivität in Bezug auf Fanggeräte oder Fangpraktiken zu verbessern .
I avsaknad av en minimistorlek skulle det inte finnas något incitament för fiskare att undvika områden där ungfisk eller undermåliga organismer samlas eller att göra fiskeredskapen och förfarandena mer selektiva .
|
Anreiz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stimulans
Ich wiederhole es noch einmal , ich begrüße den Standpunkt des Europäischen Parlaments in dieser Frage und hoffe , dass solche Entscheidungen einen kräftigen Anreiz und eine Chance darstellen werden , unsere Verpflichtungen zu realisieren , um den Energieverbrauch bis 2020 zu verringern .
Än en gång : jag välkomnar Europaparlamentets ståndpunkt i frågan och jag hoppas att sådana beslut ska bli en verklig stimulans och ge möjlighet att förverkliga våra åtaganden att minska energiförbrukningen till 2020 .
|
Anreiz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
incitament för
|
Anreiz für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
incitament för
|
Anreiz für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
incitament
|
EMAS soll ein Anreiz sein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
EMAS skall vara ett incitament
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
stimul
Wir haben deshalb versucht , die Dinge durch eine Art Anreiz für die Zulässigkeit zu vereinfachen .
Z tohto dôvodu sme sa pokúsili tento problém zjednodušiť a poskytli sme určitý stimul prípustnosti .
|
Anreiz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stimulom
Daher glaube ich , dass diese zusätzliche Finanzierung zu einem guten Anreiz wird , um insbesondere auf regionaler und lokaler Ebene Vorhaben und Projekte im Bereich der nachhaltigen Energie zu intensivieren .
Preto si myslím , že tieto dodatočné finančné prostriedky sa stanú dobrým stimulom na zintenzívnenie iniciatív a projektov v oblasti udržateľnej energie najmä na regionálnej a miestnej úrovni .
|
Anreiz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
podnet
Was das in der Richtlinie vorgesehene Verfahren der gegenseitigen Evaluierung anbelangt , kann dieses wirklich sinnvoll sein , wenn es richtig durchgeführt wird , um empfehlenswerte Verfahren zu bestimmen , die als Anreiz für diejenigen Länder wirken können , welche bei der Umsetzung der Richtlinie noch zurückliegen , und um die Angleichung der Gesetze zu fördern .
Pokiaľ ide o postup vzájomného hodnotenia , ktorý sa uvádza v smernici , môže byť v prípade správnej realizácie naozaj užitočný na označenie najlepšieho postupu , ktorý môže slúžiť ako podnet pre krajiny , ktoré pri transpozícii smernice a presadzovaní konvergencie v právnych predpisoch zaostávajú vo väčšej miere .
|
Anreiz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
podnetom
Die Aussicht auf einen Beitritt zur EU sollte ein Anreiz sein , die Demokratie zu stärken , Menschenrechte zu wahren , das Land weiter zu modernisieren und die Normen der Europäischen Union durchzusetzen .
Vyhliadky na vstup do EÚ by mali byť podnetom na posilnenie demokracie a dodržiavanie ľudských práv a takisto na ďalšiu modernizáciu krajiny a dosiahnutie štandardov Európskej únie .
|
Anreiz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stimulom pre
|
als Anreiz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ako stimul
|
einen Anreiz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
stimul
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
spodbuda
Dies wird auch ein Anreiz für die Entwicklung neuer sicherer und effizienter Technologien sein .
To bo delovalo tudi kot spodbuda za razvoj novih varnih in učinkovitih tehnologij .
|
Anreiz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spodbudo
Ebenso ist eine nachhaltige Absicherung von Frauen in der Landwirtschaft unumgänglich , um ihnen auch dadurch einen Anreiz zum Bleiben zu geben .
Prav tako mora položaj žensk v kmetijstvu postati varnejši , da bi jim zagotovili spodbudo , da ostanejo v sektorju .
|
Anreiz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spodbudo za
|
Anreiz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spodbuda za
|
Anreiz für |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
spodbuda za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
incentivo
Gleichzeitig schafft die EU einen Anreiz für nachhaltige Entwicklung , verantwortungsvolle Staatsführung und Menschenrechte , Arbeitsrichtlinien sowie insbesondere Regelungen für Kinderarbeit .
Al mismo tiempo , la UE proporciona un incentivo para el desarrollo sostenible , la buena gobernanza y los derechos humanos , además de normas de trabajo , especialmente para el trabajo infantil .
|
Anreiz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
estímulo
Ich glaube , dass wir in diesem Jahr die größten Einbrüche bei den Zinssätzen haben werden , die die Welt je gesehen hat , und dass wir den größten steuerlichen Anreiz sehen werden , den die Welt jemals vereinbart hat .
Creo que este año hemos asistido a las mayores reducciones en los tipos de interés que el mundo haya visto nunca , y estamos viendo cómo se lleva a cabo el mayor estímulo fiscal con el que el mundo haya estado de acuerdo .
|
Anreiz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
incentivo para
|
Anreiz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un incentivo
|
Anreiz für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
incentivo
|
Anreiz für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
un incentivo
|
einen Anreiz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
un incentivo para
|
einen Anreiz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
incentivo para
|
Anreiz für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
incentivo para
|
einen Anreiz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
un incentivo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pobídkou
Der Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union ist ein entscheidender Anreiz für die Balkanländer , ihre eigenen Bemühungen und Reformen mit Blick auf einen künftigen Beitritt zur Union in Angriff zu nehmen .
Přistoupení Chorvatska k Evropské unii je významnou pobídkou pro balkánské země , aby pokračovaly ve svém vlastním úsilí a reformách s ohledem na budoucí vstup do Unie .
|
Anreiz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pobídka
Die Regierung genießt die Freiheit , die Tabaksteuer zu erhöhen , wodurch ein Anreiz geschaffen wird , das Rauchen einzuschränken oder damit aufzuhören , unsere Gesundheit zu fördern und den Staatlichen Gesundheitsdienst ( National Health Service , NHS ) zu entlasten .
Vláda může zvyšovat daně z tabáku bez omezení , což může fungovat jako pobídka , aby lidé omezovali kouření a upouštěli od něj , čímž by se zlepšilo jejich zdraví a snížila se zátěž veřejného systému zdravotní péče .
|
als Anreiz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
jako pobídka
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anreiz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ösztönzést
Gleichzeitig mag dies auch ein Anreiz sein , nach weiteren Technologien zu forschen . Aus diesem Grund möchte ich sowohl Kommissar Verheugen als auch der Kommission Anerkennung zollen .
Ez akár ösztönzést is jelenthet még több technológia vizsgálatára , és emiatt szeretném mind Verheugen biztosnak , mind a Bizottságnak elismerésemet kifejezni .
|
Anreiz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ösztönző
Der Anreiz , die Energieeffizienz von Gebäuden zu verbessern , bietet zudem die Möglichkeit , unsere Städte neu zu klassifizieren und somit zum Tourismus , der Arbeitsplatzschaffung und einem nachhaltigen Wirtschaftswachstum in der EU beizutragen .
Az épületek energiahatékonyságának növelését ösztönző lépés emellett lehetőséget ad városaink átsorolására , amely elősegíti a turizmust , a munkahelyteremtést és a gazdaság fenntartható fejlődését az EU-ban .
|
Häufigkeit
Das Wort Anreiz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35109. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.47 mal vor.
⋮ | |
35104. | ausserdem |
35105. | Gesetzgebungsperiode |
35106. | Zsolnay |
35107. | Symposion |
35108. | Meissner |
35109. | Anreiz |
35110. | Klassenzimmer |
35111. | himmlischen |
35112. | Pearce |
35113. | Klängen |
35114. | Weather |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- potenziellen
- Konditionen
- Planungssicherheit
- Verhandlungsmacht
- langfristig
- Transferleistungen
- bestmöglichen
- Marktteilnehmer
- gesamtwirtschaftlich
- Liquidität
- mindern
- Sicherheiten
- Wettbewerbssituation
- erwirtschaften
- Aufwände
- Fixkosten
- Zahlungsfähigkeit
- Konsumenten
- Kreditnehmer
- Profite
- Marktbedingungen
- Marktmacht
- Versicherungsbeiträge
- Gesamtwirtschaft
- Finanzierbarkeit
- Nachfrager
- langfristige
- Attraktivität
- langfristigen
- ausreichendes
- größtmöglichen
- Wertschöpfung
- erbringen
- investieren
- bestmögliche
- Vorteilen
- Marktzugang
- schmälert
- Sparen
- angemessenem
- Zahlungsmoral
- erwartende
- vorzuhalten
- aufwiegen
- Unterbewertung
- bereitzustellen
- Versicherungsnehmern
- Kreditgewährung
- Risikos
- Vorteile
- potentiellen
- jederzeitige
- risikoreiche
- Werthaltigkeit
- günstiger
- Aufwendungen
- Lohnfonds
- sinnvoller
- auszuschöpfen
- vorhalten
- Sachgütern
- sinnvolle
- Rabatte
- vorteilhaft
- kurzfristiger
- Nachfragern
- effizientere
- Kreditnehmern
- Gewinnchancen
- Krediten
- notwendige
- kurzfristige
- Startbedingungen
- konjunkturellen
- größtmögliche
- monetär
- Agrarsubventionen
- erwünschten
- Entgelte
- Wettbewerbsbedingungen
- auszugleichen
- Arbeitsleistung
- Versicherungsleistung
- überproportionalen
- Leistungskraft
- erbringende
- Leistungsfähigkeit
- adäquate
- Finanzkraft
- Nachteilen
- Arbeitskraft
- entwerten
- bestmöglich
- konjunkturelle
- Darlehensgeber
- Kapitaldeckungsverfahren
- Wirtschaftskreislauf
- Arbeitsleistungen
- nötigen
- erhöhe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Anreiz für
- einen Anreiz
- ein Anreiz
- der Anreiz
- Anreiz zur
- als Anreiz
- Anreiz für die
- den Anreiz
- Anreiz zum
- einen Anreiz für
- keinen Anreiz
- Anreiz für den
- Als Anreiz
- als Anreiz für
- ein Anreiz für
- kein Anreiz
- einen Anreiz zur
- finanziellen Anreiz
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanʀaɪ̯ʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- beidseits
- Highlights
- Westschweiz
- diesseits
- andererseits
- beiderseits
- bereits
- Abseits
- Reiz
- Innerschweiz
- Juckreiz
- Ehrgeiz
- Deutschschweiz
- Jenseits
- Streits
- Schweiz
- einerseits
- abseits
- Rechtsstreits
- Bytes
- väterlicherseits
- jenseits
- Websites
- seinerseits
- ihrerseits
- Zentralschweiz
- Diesseits
- mütterlicherseits
- Ostschweiz
- Andreaskreuz
- Autobahnkreuz
- Gipfelkreuz
- Kreuz
- kreuz
- Doppelkreuz
- Fadenkreuz
- Sühnekreuz
- Scouts
- Drehkreuz
- Holzkreuz
- Hakenkreuz
- Triumphkreuz
- Eisenerz
- Shorts
- Werts
- Yards
- Kupfererz
- T-Shirts
- Harz
- Airports
- Keyboards
- Erz
- Darts
Unterwörter
Worttrennung
An-reiz
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
reiz
Abgeleitete Wörter
- Anreizsysteme
- Anreizsystem
- Anreizregulierung
- Anreizsystemen
- Anreizes
- Anreizwirkungen
- Anreiz-Beitrags-Theorie
- Anreizstrukturen
- Anreizwirkung
- Anreizmechanismen
- Anreizprobleme
- Anreizeffekte
- Anreizstruktur
- Anreizsetzung
- Anreizregulierungsverordnung
- Anreizproblemen
- Anreizsteuerung
- Anreizschema
- Anreizfunktion
- Anreizwert
- Anreizkompatibilität
- Anreizende
- Anreizproblem
- Anreizeffekt
- Anreizfaktoren
- Anreizsystems
- Anreizeffekten
- Anreizmanagement
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Volk |
|
|
Unternehmer |
|
|
Spieltheorie |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Psychologie |
|
|