vorläufige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-läu-fi-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
временното
Das Europäische Parlament sollte nicht seine Macht demonstrieren , indem es das vorläufige Abkommen mit der USA zur Verarbeitung von Finanztransaktionsdaten ablehnt , denn dieses Abkommen verbessert die Sicherheit unseres Kontinents .
Европейският парламент не трябва да демонстрира власт , като отхвърли временното споразумение със САЩ относно обработката на данни за финансови съобщения , защото това споразумение подобрява сигурността на нашия континент .
|
eine vorläufige Analyse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
предварителен анализ
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
foreløbige
Frau Präsidentin , meine vorläufige persönliche Schlußfolgerung nach Amsterdam ist , daß die faktischen Integrationsschranken wirksam wurden .
Fru formand , min foreløbige personlige konklusion efter Amsterdam er , at de faktiske integrationsgrænser er blevet effektive .
|
vorläufige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
foreløbig
Zur Zeit der Annahme des Stockholm-Programms wurde die Kommission aufgefordert , konkrete Vorschläge für ein einfaches und eigenständiges europäisches Verfahren für die Kontenpfändung und vorläufige Sicherstellung von Bankguthaben vorzulegen .
Dengang Stockholmprogrammet blev vedtaget , blev Kommissionen bedt om at fremsætte specifikke forslag om et enkelt og selvstændigt europæisk system for udlæg i og andre former for foreløbig sikring af bankindeståender .
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
foreløbig anvendelse
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det er en foreløbig aftale
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
provisional
Das neue Protokoll gilt für einen Zeitraum von drei Jahren nach Annahme des Beschlusses des Rates über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Protokolls und nach Auslaufen des derzeitigen Protokolls am 17 . Januar 2011 .
The new protocol covers a period of three years from adoption of the Council decision on the signing and provisional application of the protocol , and after expiry of the current protocol on 17 January 2011 .
|
vorläufige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preliminary
Bis Ende 2005 wollen wir eine vorläufige Mitteilung zur justiziellen Ausbildung – also zur Ausbildung von Richtern – herausgeben und 2006 dann eine Mitteilung zur Bewertung der Qualität der Justiz .
By the end of 2005 we intend to issue a preliminary communication on judicial training – that is , the training of judges – and then , in 2006 , a communication on the evaluation of the quality of justice .
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
provisional application
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is a provisional agreement
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alustavan
Es ist außerdem dringend erforderlich , daß die Kommission , nach Möglichkeit abgestimmt mit der OECD , eine vorläufige Definition der Störfaktoren des endokrinen Systems vorlegt , damit die Vergleichbarkeit der empirischen Daten entscheidend verbessert wird .
Lisäksi on ehdottoman välttämätöntä , että komissio , mahdollisuuksien mukaan yhdessä OECD : n kanssa , esittää alustavan määritelmän endokriinisen järjestelmän häiriötekijöistä , jotta empiiristen tietojen vertailtavuutta voitaisiin parantaa ratkaisevasti .
|
vorläufige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alustava
Der vorläufige Standpunkt des Europäischen Parlaments ist in vielerlei Hinsicht der allgemeinen Ausrichtung des Rates nicht unähnlich , und daher bin ich der Meinung , dass wir diese Möglichkeit einer Einigung in erster Lesung nicht verpassen sollten , und dazu möchte ich dringend aufrufen .
Euroopan parlamentin alustava kanta on monilta osin lähellä neuvoston yleistä lähestymistapaa , joten katson , ettei meidän pitäisi hukata ja kehotan kaikkia olemaan hukkaamatta tätä mahdollisuutta sopimukseen ensimmäisessä käsittelyssä .
|
vorläufige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alustavia
Bisher haben wir nur vorläufige Daten , die auf hypothetischen Szenarien beruhen . Um ein genaueres Bild zu bekommen , sind weitere experimentelle Ergebnisse nötig .
Toistaiseksi meillä on vain oletettuihin skenaarioihin perustuvia alustavia tietoja , ja tarvitsemme lisää kokeisiin perustuvaa tietoa saadaksemme asiasta selkeämmän käsityksen .
|
eine vorläufige |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
alustavan
|
ist eine vorläufige Vereinbarung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kyseessä on tilapäinen sopimus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
provisoire
Es ist außerdem dringend erforderlich , daß die Kommission , nach Möglichkeit abgestimmt mit der OECD , eine vorläufige Definition der Störfaktoren des endokrinen Systems vorlegt , damit die Vergleichbarkeit der empirischen Daten entscheidend verbessert wird .
Il est en outre extrêmement urgent que la Commission , si possible avec l'accord de l'OCDE , donne une définition provisoire des facteurs qui perturbent le système endocrinien afin d'apporter une amélioration décisive à la comparabilité des données empiriques .
|
vorläufige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
préliminaire
Es geht um das Zusammentreffen einer Reihe wichtiger Entwicklungen . Ich beziehe mich auf die vorläufige Einschätzung der jüngsten Erweiterung , die Vorbereitungen für die nächsten Erweiterungen , einschließlich der komplexen Debatte um die türkische Mitgliedschaft , die vorläufige Bewertung von Maßnahmen im Ergebnis der Lissabon-Strategie und die Vorbereitungen für die neue Finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 .
Un certain nombre de questions d’importance ont fait surface de manière concomitante . Je fais référence à l’évaluation préliminaire du plus récent élargissement , aux préparatifs des prochains élargissements , y compris au difficile débat portant sur l’adhésion de la Turquie , à l’évaluation initiale des actions découlant de la stratégie de Lisbonne , ainsi qu’au travail préparatoire aux nouvelles perspectives financières pour la période 2007-2013 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
προκαταρκτική
Wichtig ist , dass die Anwendung von Gewalt zur Beschneidung der grundlegenden Menschenrechte und insbesondere der persönlichen Freiheit - wie die vorläufige Festnahme und Untersuchungshaft - nur in Fällen erfolgen sollte , in denen man von der Notwendigkeit absolut überzeugt ist .
Είναι σημαντικό η άσκηση βίας για τον περιορισμό θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ειδικά της προσωπικής ελευθερίας - όπως η προκαταρκτική σύλληψη και κράτηση - να χρησιμοποιείται μόνο σε περιπτώσεις όπου υπάρχει απόλυτη βεβαιότητα ότι είναι πραγματικά απαραίτητη .
|
vorläufige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
προσωρινή
schriftlich . - ( PL ) Ich habe für die Annahme des Berichts über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Luftverkehrsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits ( 8044/3/2007 - - C6-0210 / 2007 - gestimmt .
γραπτώς . - ( PL ) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της , αφενός , και των " νωμένων Πολιτειών της Αμερικής , αφετέρου ( 8044/3/2007 - - C6-0210 / 2007 - .
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
προσωρινή εφαρμογή
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρόκειται για μια προσωρινή συμφωνία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
provvisoria
Schließlich möchte ich noch auf die vorgeschlagene vorläufige Anwendung der Fischereiabkommen eingehen , die der Kommission die erforderliche Rechtsgrundlage für die Weiterleitung von Anträgen auf Fanglizenzen an Drittländer vor der Annahme der Verordnung des Rates , die den Abschluss der Abkommen darstellt , liefert .
Come ultimo punto , accennerei alla proposta di applicazione provvisoria degli accordi di pesca , che fornirebbe alla Commissione la base giuridica necessaria per trasmettere l'applicabilità della licenza ai paesi terzi prima dell ' adozione del regolamento del Consiglio conclusivo dell ' accordo .
|
vorläufige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
provvisorio
Herr Kommissar , meine erste Frage lautet daher : Wie vorläufig ist das vorläufige Rahmenwerk und wie soll es auslaufen ?
Signor Commissario , il mio primo quesito è dunque : qual è l'effettiva durata di questo quadro provvisorio e in che modo sarà gradualmente sollevato ?
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
applicazione provvisoria
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pagaidu
Wenn das vorläufige Abkommen aufgehoben wird , wird es wahrscheinlich eine beträchtliche Zeit dauern , bevor eine Alternative umgesetzt werden kann .
Ja pagaidu nolīgums beidzas , iespējams , ka paies ievērojams laiks , pirms tā vietā varēs nākt cita alternatīva .
|
vorläufige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
provizoriska
Im August 2009 wurde eine Einigung erzielt , und der Rat hat bereits einen Beschluss über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Abkommens ab dem Jahr 2011 erlassen .
Vienošanās tika panākta 2009 . gada augustā , un Padome jau ir pieņēmusi lēmumu , ar ko tika apstiprināts tās paraksts un provizoriska piemērošana , sākot no 2011 . gada .
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā ir provizoriska vienošanās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laikino
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
voorlopige
Die Frage , die wir noch nicht zu Ende geprüft haben , ist , ob wir entweder selbst eine vorläufige Maßnahme treffen können oder ob wir beim Europäischen Gerichtshof eine einstweilige Anordnung erwirken , weil das spanische Gesetz einen Termin vorsieht , nämlich den 7 . Juli , von dem ab kein anderer Decoder mehr zulässig sein soll .
De vraag die wij nog niet volledig hebben onderzocht , is of wij hetzij zelf een voorlopige maatregel kunnen nemen , hetzij bij het Hof van Justitie een verzoek tot verkrijging van een vordering in kort geding zullen moeten indienen , omdat de Spaanse wet in een termijn voorziet , namelijk 7 juli , met ingang waarvan geen andere decoder meer is toegelaten .
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
voorlopige toepassing
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tymczasowego stosowania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
provisória
Deshalb , verehrte Kolleginnen und Kollegen , ersuche ich Sie um Ihre massive Unterstützung des zu Artikel 26 eingereichten Änderungsantrags 64 , in dem gefordert wird , das vorläufige Verbot der Verfütterung aller Arten tierischer Nebenprodukte nicht bis zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung , wie die Kommission vorschlägt , sondern bis zur vollständigen Umsetzung dieser Verordnung in den Mitgliedstaaten zu verlängern .
É por esse motivo , caros colegas , que lhes solicito o apoio em massa à alteração 64 , ao artigo 26º , que estabelece que a proibição provisória de se utilizarem na alimentação animal toda a espécie de subprodutos animais não deve ser prorrogada até à data de entrada em vigor do presente Regulamento , como pretende a Comissão , mas sim até ao momento em que este Regulamento seja aplicado nos EstadosMembros .
|
vorläufige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
provisório
A5-0164 / 2002 von Frau Rodríguez Ramos im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über die ländliche Entwicklung im Rahmen der Agenda 2000 - vorläufige Bilanz in der EU und den Beitrittsländern ( 2001/2041 ( INI ) ) .
A5-0164 / 2002 , da deputada Rodríguez Ramos , em nome da Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural , no âmbito da Agenda 2000 - balanço provisório na UE e nos países candidatos ( 2001/2041 ( INI ) .
|
vorläufige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preliminares
Haben im Rat bereits vorläufige Erörterungen darüber stattgefunden , wer nach der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon Vorsitzender des Rates der EU sein wird ?
Foram efectuados alguns debates preliminares no Conselho sobre quem será o Presidente do Conselho da UE uma vez ratificado o Tratado de Lisboa ?
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aplicação provisória
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trata-se de um acordo provisório
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
provizorii
Bedauerlicherweise sah sich der Rechnungshof gezwungen , Bemerkungen zum Jahresabschluss der Stiftung vorzubringen , in denen er insbesondere feststellte , dass der von der Stiftung vorgelegte erste vorläufige Rechnungsabschluss gravierende Mängel aufwies , die auf erhebliche Schwachstellen in der Finanzorganisation der Stiftung hindeuten .
Este regretabil că Curtea de Conturi a fost obligată să emită rezerve cu privire la declarația bugetară și financiară a Fundației , subliniind că conturile provizorii inițiale prezentate de aceasta conțineau lacune majore indicând deficiențe semnificative în organizarea financiară a Fundației .
|
vorläufige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
provizorie
( NL ) Frau Präsidentin , die vorläufige Lösung für das Opel-Dossier bedeutet für einige Leute sicherlich eine gute Nachricht , aber es sind denkbar schlechte Neuigkeiten für die tausende von Menschen , die ihre Arbeitsplätze verlieren und so , wie ich die Verlautbarungen des heutigen Nachmittags interpretieren darf , wird dies auch für Antwerpen gelten .
( NL ) Doamnă preşedintă , soluţia provizorie în dosarul Opel conţine veşti bune pentru unii , dar , mai presus de toate , multe veşti proaste pentru miile de oameni care-şi vor pierde locurile de muncă şi înţeleg din anunţul din această după-amiază că aceştia vor fi şi lucrători din Anvers .
|
vorläufige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
interimar
Ich muss darauf hinweisen , dass eine negative Stimmabgabe bedeutet , dass die vorläufige Vereinbarung am 1 . Februar nicht in Kraft tritt .
Trebuie să subliniez faptul că un vot negativ va însemna neintrarea în vigoare a acordului interimar la 1 februarie .
|
vorläufige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
acordul interimar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
preliminära
Bisher haben wir nur vorläufige Daten , die auf hypothetischen Szenarien beruhen . Um ein genaueres Bild zu bekommen , sind weitere experimentelle Ergebnisse nötig .
Så här långt har vi endast preliminära uppgifter som är baserade på hypotetiska scenarier , och för att få en exaktare beskrivning krävs ytterligare erfarenhetsmässig information .
|
vorläufige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preliminär
Zur Interinstitutionellen Vereinbarung wurde eine vorläufige Einigung erzielt .
Man har nått en preliminär överenskommelse om det interinstitutionella avtalet .
|
vorläufige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
preliminärt
Bis Ende 2005 wollen wir eine vorläufige Mitteilung zur justiziellen Ausbildung – also zur Ausbildung von Richtern – herausgeben und 2006 dann eine Mitteilung zur Bewertung der Qualität der Justiz .
Vi har för avsikt att lägga fram ett preliminärt meddelande om juridisk utbildning – det vill säga utbildning av domare – i slutet av 2005 och sedan under 2006 ett meddelande om utvärderingen av rättsskipningens kvalitet .
|
vorläufige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
provisoriska
Ja , natürlich denken wir momentan , dass es unbedingt erforderlich ist , dass diese vorläufige Vereinbarung in Kraft tritt , und das Parlament wird auf jeden Fall die volle Befugnis haben , die ihm vom Vertrag von Lissabon gewährt wird , um endgültig zu entscheiden , ob die Vereinbarung umgesetzt werden soll oder nicht .
Ja , självklart anser vi för ögonblicket att det är viktigt att det provisoriska avtalet träder i kraft och parlamentet kommer under alla omständigheter att ha alla befogenheter enligt Lissabonfördraget att till sist besluta om avtalet ska gå igenom .
|
vorläufige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
provisorisk
Gerade deshalb kann eine vorläufige Anwendung des Abkommens nicht in Kraft treten .
Därför får ingen provisorisk version av avtalet tillåtas träda i kraft .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dočasná
Es ist eine Verbesserung , weil dieses vorläufige Abkommen zusätzliche Garantien umfasst , die neben anderen Elementen vom Parlament empfohlen wurden und von der Berichterstatterin in dem Bericht angeführt wurden , der uns heute vorgestellt wurde .
Je to zlepšenie , pretože táto dočasná dohoda obsahuje okrem iného dodatočné záruky , ktoré odporúčal Parlament a ktoré uviedla spravodajkyňa v správe , ktorá nám dnes bola predstavená .
|
vorläufige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dočasná dohoda
|
vorläufige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dočasnú
Trotzdem glaube ich , dass das vorläufige Abkommen unterstützt werden muss , weil es zur Sicherheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger beiträgt .
No som presvedčený , že dočasnú dohodu musíme podporiť , pretože prispeje k bezpečnosti európskych občanov .
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to dočasná dohoda
|
ist eine vorläufige Vereinbarung . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Je to dočasná dohoda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
začasni
Daher wird die vorläufige Vereinbarung , die der Rat , wie gesagt , letztes Jahr angenommen hat , auf jeden Fall ungültig werden , wenn das Europäische Parlament nicht vorher während des Jahres 2010 eine Entscheidung trifft .
Tako bo začasni sporazum , ki ga je , kot sem povedal , Svet sprejel lansko leto , prenehal veljati leta 2010 , če Evropski parlament pred tem ne bo sprejel ustreznih sklepov .
|
vorläufige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
začasni sporazum
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gre za začasni sporazum
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
provisional
Daher wird die vorläufige Vereinbarung , die der Rat , wie gesagt , letztes Jahr angenommen hat , auf jeden Fall ungültig werden , wenn das Europäische Parlament nicht vorher während des Jahres 2010 eine Entscheidung trifft .
Por tanto , el acuerdo provisional , que es el que acordó el Consejo , como digo , el año pasado , va a terminar su vigencia , en todo caso - salvo una Decisión anterior que tome esta Cámara , el Parlamento Europeo - , en 2010 .
|
vorläufige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
provisionales
Wir haben auch erklärt , dass kurzfristig gesehen die wahre Herausforderung darin besteht , bis zum 1 . Januar vorläufige Abkommen abzuschließen , die keine WPA sind , um die Vereinbarkeit mit den Regeln der WTO zu gewährleisten und auf diese Weise zu vermeiden , dass die Länder , die nicht zu den LDC-Ländern gehören , sich ab dem 1 . Januar 2008 in einer ungünstigeren Situation befinden .
También hemos explicado que el auténtico desafío , a corto plazo , consiste en celebrar antes del 1 de enero acuerdos provisionales , no AAE , para garantizar la compatibilidad con las normas de la OMC y evitar de este modo que los países que no son países menos desarrollados se encuentren en una situación más desfavorable a partir del 1 de enero de 2008 .
|
vorläufige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preliminar
Die vorläufige Anhörung zum Wiederaufnahmeverfahren wurde bereits zweimal verschoben , einmal im Juli und erneut im September dieses Jahres .
El nuevo juicio preliminar se ha aplazado dos veces , una en julio y de nuevo en septiembre de este año .
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
aplicación provisional
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es un acuerdo provisional
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
prozatímní
Es ist ebenso wichtig , dass das vorläufige Abkommen detaillierte Bestimmungen über den Datenschutz für die Informationen enthält , welche die USA von SWIFT über die europäische Behörde erhält .
Stejně tak je důležité , aby prozatímní dohoda zahrnovala podrobná ustanovení o ochraně údajů , pokud jde o informace ze systému SWIFT , které USA obdrží od orgánu EU .
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jedná se o prozatímní dohodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vorläufige |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ideiglenes
Daher wird die vorläufige Vereinbarung , die der Rat , wie gesagt , letztes Jahr angenommen hat , auf jeden Fall ungültig werden , wenn das Europäische Parlament nicht vorher während des Jahres 2010 eine Entscheidung trifft .
A Tanács által tavaly elfogadott ideiglenes megállapodás tehát mindenképpen érvényét veszti , hacsak az Európai Parlament ezt megelőzően nem hoz 2010-ben döntést .
|
vorläufige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
előzetes
Haben im Rat bereits vorläufige Erörterungen darüber stattgefunden , wer nach der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon Vorsitzender des Rates der EU sein wird ?
A Tanácsban voltak-e előzetes megbeszélések arról , hogy a Lisszaboni Szerződés ratifikálása után ki lesz az EU Tanács elnöke ?
|
Das ist eine vorläufige Vereinbarung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez egy ideiglenes megállapodás
|
Häufigkeit
Das Wort vorläufige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20857. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.79 mal vor.
⋮ | |
20852. | Patrozinium |
20853. | Et |
20854. | gelernte |
20855. | Bezirksgericht |
20856. | Trophäe |
20857. | vorläufige |
20858. | adligen |
20859. | Proteinen |
20860. | vergrößerten |
20861. | Abreise |
20862. | abgeschossen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorläufig
- endgültige
- vorläufigen
- beantragten
- neuerliche
- Genehmigung
- Mitteilung
- beantragte
- beantragt
- vorlag
- vorläufiges
- vorherige
- Streichung
- genehmigte
- definitiven
- vorgeschlagene
- angenommene
- Erlass
- rechtliche
- erteilt
- Bekanntgabe
- Gültigkeit
- Bestätigung
- eingereichte
- vorsah
- aufzulösen
- vorläufiger
- behördlich
- besagte
- beschlossen
- Vereinbarung
- offengelassen
- bewilligt
- Zustimmung
- untersagte
- vorlegen
- Fortführung
- auszuarbeiten
- Rückgabe
- einzuführen
- diesbezügliche
- Ersuchen
- genehmigten
- Ratifikation
- ungültig
- Zusicherung
- vorgelegte
- künftige
- zuzulassen
- Zuteilung
- aufzustellen
- prüfte
- einzureichen
- ermächtigt
- eingereicht
- Namensvorschlag
- Vertrags
- genehmigt
- bestätigten
- erteilte
- rückwirkend
- vollzogene
- Presseerklärung
- zugestimmt
- erfolge
- Bewilligung
- wonach
- getroffene
- zwingende
- Unterschrift
- zurückgenommen
- vorgelegt
- untersagen
- vereinbarte
- Entscheidung
- Seitens
- vorzunehmen
- bewilligte
- erteilten
- hierüber
- seitens
- festlegte
- Revision
- Portofreiheit
- Löschung
- bisherige
- Wiederaufnahme
- definitive
- offizielle
- vorgeschlagen
- Erlaubnis
- einreichte
- beschloss
- vorschlug
- endgültigen
- Gutachten
- ausarbeitete
- untersagt
- anzustreben
- Einwilligung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die vorläufige
- eine vorläufige
- das vorläufige
- vorläufige Bezeichnung
- die vorläufige Bezeichnung
- das vorläufige Ende
- der vorläufige
- als vorläufige
- Der vorläufige
- Die vorläufige
- Das vorläufige
- Eine vorläufige
- das vorläufige Ende der
- vorläufige Bezeichnung S/2001
- vorläufige Ende des
- vorläufige Bezeichnung S/2000
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯lɔɪ̯fɪgə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- weitläufige
- fällige
- vorherige
- fragwürdige
- langwierige
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- bösartige
- hochwertige
- mehrtägige
- zufällige
- günstige
- langjährige
- jetzige
- heilige
- gewaltige
- großzügige
- zulässige
- kugelförmige
- gleichzeitige
- vielseitige
- gegenseitige
- schwierige
- vollständige
- Knigge
- kräftige
- beliebige
- ledige
- geistige
- gängige
- beständige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- großflächige
- witzige
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- alleinige
- endgültige
- zukünftige
- heftige
- dreiteilige
- minderwertige
- adlige
- sorgfältige
- ganzjährige
- gewichtige
- kreisförmige
- gewalttätige
- krautige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- aufwendige
- gleichmäßige
- vorzeitige
- nachhaltige
- mehrjährige
- geringfügige
- gesellige
- freiwillige
- dortige
- unabhängige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mehrmalige
- zuverlässige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- langlebige
- auffällige
- gebirgige
- unauffällige
- minderjährige
- kurzfristige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- mehrmonatige
- einzige
- ausgiebige
- gehörige
- deutschsprachige
- hiesige
- gleichwertige
- rechtmäßige
- lebendige
- flüssige
- vorige
Unterwörter
Worttrennung
vor-läu-fi-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
vor
läufige
Abgeleitete Wörter
- vorläufigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VBL:
- Vorläufige Bundesstelle für Luftfahrtgerät
-
VKL:
- Vorläufige Kirchenleitung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mond |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Métro Paris |
|
|
Politiker |
|
|
Hunderasse |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Band |
|
|
Rakete |
|
|
Magdeburg |
|
|
Wehrmacht |
|