gehandelt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-han-delt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (8)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (13)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fahrlässig gehandelt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
небрежни
|
gehandelt haben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
действаха
|
Wer instabil gehandelt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Нестабилността идва
|
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Те бяха небрежни
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Сега е моментът за действие
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Те бяха небрежни .
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Трябва да действаме
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
handlet
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
handles
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
har handlet
|
gehandelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
handlede
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
handle
![]() ![]() |
gehandelt haben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
har handlet
|
gehandelt hat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
har handlet
|
gehandelt werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
handles
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
acted
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
traded
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
has acted
|
also gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Something must
|
gehandelt . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
acted
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tegutsenud
![]() ![]() |
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nad olid hooletud
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Nüüd on aeg tegutseda
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nad olid hooletud .
|
Jetzt muß gehandelt werden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nüüd on aeg tegutseda .
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Meil on vaja tegutseda kiiresti
|
Jetzt muss endlich gehandelt werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
On aeg lõpuks tegutseda
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Me peame tegutsema
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
toiminut
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
toimineet
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toimittava
![]() ![]() |
gehandelt haben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
toimineet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
agi
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
agir
![]() ![]() |
Jetzt muss gehandelt werden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Il faut agir maintenant
|
Es muß endlich gehandelt werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Il faut enfin agir
|
Jetzt muss gehandelt werden . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Il faut agir maintenant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ενήργησε
![]() ![]() |
gehandelt hätten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
είχαμε ενεργήσει
|
gehandelt haben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ενήργησαν
|
Das ist richtig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aυτό είναι σωστό
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Τώρα είναι καιρός να δράσουμε
|
Jetzt muss gehandelt werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Οφείλουμε να δράσουμε τώρα
|
Aber gehandelt wird nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aλλά δεν γίνεται τίποτε .
|
Das ist richtig gehandelt . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Aυτό είναι σωστό .
|
Jetzt muss gehandelt werden ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Τώρα απαιτείται δράση .
|
Jetzt muss gehandelt werden . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Οφείλουμε να δράσουμε τώρα .
|
Jetzt muss gehandelt werden . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Η κατάσταση επείγει .
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Τώρα απαιτείται δράση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
agito
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ha agito
|
Jetzt muss gehandelt werden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Dobbiamo agire subito
|
Jetzt muss gehandelt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dobbiamo agire subito .
|
Jetzt muss gehandelt werden ! |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Occorre agire ora .
|
Jetzt muss gehandelt werden . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Dobbiamo agire subito .
|
Jetzt muss gehandelt werden . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dobbiamo agire senza indugio .
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Dobbiamo assolutamente intervenire
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rīkojās
![]() ![]() |
verantwortungsbewusst gehandelt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ir rīkojušies atbildīgi
|
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tās bija nolaidīgas
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tagad ir pienācis laiks rīkoties
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tās bija nolaidīgas .
|
Jetzt muss endlich gehandelt werden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Beidzot ir pienācis laiks rīkoties
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tas mums jādara ātri
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tas mums jādara ātri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
veiksmų
![]() ![]() |
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jos buvo aplaidžios .
|
Jetzt muß gehandelt werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dabar atėjo metas veikti .
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Turime imtis veiksmų
|
Jetzt muss endlich gehandelt werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Laikas pagaliau pradėti veikti
|
Jetzt muss endlich gehandelt werden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Laikas pagaliau pradėti veikti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
gehandeld
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opgetreden
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
handelen
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dopuściły się zaniedbań
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Nadszedł czas działania
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dopuściły się zaniedbań .
|
Jetzt muß gehandelt werden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nadszedł czas działania .
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Musimy działać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
agiu
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
agir
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
actuou
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
menos
![]() ![]() |
gehandelt haben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
agiram
|
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Foram negligentes
|
Aber gehandelt wird nicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mas nada acontece
|
Jetzt muss gehandelt werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Urge actuar agora
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
acționat
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
acţionat
![]() ![]() |
haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fost neglijente .
|
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Acestea au fost neglijente
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Acestea au fost neglijente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
agerat
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
agerade
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har agerat
|
gehandelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
agera
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
handlat
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har handlat
|
Jetzt muss gehandelt werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Vi måste agera nu
|
Er hat zutiefst human gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Han har handlat ytterst humant
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De agerade vårdslöst .
|
Nun muss wirklich gehandelt werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Handling måste hädanefter också följa
|
Es muß endlich gehandelt werden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Här måste äntligen något göras
|
Jetzt muss gehandelt werden ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Nu krävs det åtgärder .
|
Jetzt muss gehandelt werden . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Vi måste agera nu .
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nu krävs det åtgärder
|
Jetzt muss gehandelt werden . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Det är brådskande .
|
Jetzt muss gehandelt werden . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Vi måste handla nu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
konali
![]() ![]() |
fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Boli nedbalé
|
haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Boli nedbalé .
|
Jetzt muß gehandelt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Teraz nastal čas konať
|
Sache sofort gehandelt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
záležitosťou zapodievala okamžite
|
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Boli nedbalé
|
haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Boli nedbalé .
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Teraz nastal čas konať
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Teraz nastal čas konať .
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Boli nedbalé .
|
Jetzt muß gehandelt werden . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Teraz nastal čas konať .
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Musíme konať
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Musíme konať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ukrepali
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ukrepala
![]() ![]() |
Sache sofort gehandelt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nemudoma ukrepala
|
Wer instabil gehandelt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Nestabilnost izvira iz dejanj Evropske
|
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bili so malomarni
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Zdaj je čas za ukrepanje
|
haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Bili so malomarni .
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bili so malomarni .
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Moramo ukrepati
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Moramo ukrepati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gehandelt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
actuado
![]() ![]() |
gehandelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ha actuado
|
gehandelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
actuar
![]() ![]() |
Jetzt muss gehandelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ahora debemos actuar
|
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Actuaron con negligencia
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ahora es preciso actuar
|
Jetzt muss gehandelt werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Es una cuestión urgente
|
Jetzt muss gehandelt werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ahora debemos actuar
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Actuaron con negligencia .
|
Hier muß sofort gehandelt werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Demos empezar a trabajar ya
|
Er hat zutiefst human gehandelt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ha sido demasiado humano
|
Jetzt muß gehandelt werden . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ahora es preciso actuar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Jetzt muß gehandelt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Teď nastal čas jednat
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Teď nastal čas jednat
|
Jetzt muß gehandelt werden . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Teď nastal čas jednat .
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Na tom musíme bezodkladně trvat
|
Es muß jetzt gehandelt werden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Musíme jednat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Jetzt muß gehandelt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Most ideje cselekedni
|
Sie haben fahrlässig gehandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gondatlanok voltak
|
Jetzt muß gehandelt werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Most ideje cselekedni
|
Sie haben fahrlässig gehandelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gondatlanok voltak .
|
Jetzt muß gehandelt werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Most ideje cselekedni .
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ez ügyben gyorsan kell cselekednünk
|
Häufigkeit
Das Wort gehandelt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6334. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.38 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- befunden
- spekuliert
- beworben
- stattgefunden
- besessen
- gedient
- gestanden
- gemutmaßt
- gesehen
- offensichtlich
- tatsächlich
- erwiesen
- erfunden
- gemacht
- Tatsächlich
- echte
- aufgedeckt
- offenbar
- wertlos
- zufolge
- gesucht
- geworben
- angeführt
- anzunehmen
- spekulieren
- einiges
- auszuschließen
- hingewiesen
- könnte
- erkannt
- womöglich
- beabsichtigt
- gelebt
- Behauptungen
- besagten
- hinterlassen
- gesorgt
- scheint
- behaupten
- anscheinend
- angesprochen
- deswegen
- gerätselt
- unterschätzt
- herausgefunden
- herausstellte
- jemals
- verschenkt
- Vorwürfe
- haftete
- abzugeben
- habe
- entschieden
- gelockt
- ausgesucht
- ausweisen
- Streubesitz
- anzusprechen
- entgegengenommen
- keinerlei
- unternommen
- Dass
- bestätigen
- abzulösen
- Jedenfalls
- wäre
- auswiesen
- erlangt
- gewesen
- aufgekauft
- unbestätigten
- gebracht
- riskanten
- hindeuteten
- besagtes
- Offenbar
- sicher
- ob
- Nachhinein
- ausgekommen
- vorsichtig
- irrtümlich
- prestigeträchtig
- Offensichtlich
- übertreffen
- gewünscht
- auserkoren
- zirkulierten
- begehrten
- eingemischt
- abzuheben
- abzusichern
- Fälschlicherweise
- gesuchte
- Supermärkten
- schlichtweg
- Eventuell
- erlegt
- Geldgeber
- geschildert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gehandelt haben
- gehandelt hat
- gehandelt werden
- gehandelt wurde
- gehandelt habe
- gehandelt und
- gehandelt wird
- gehandelt . Die
- Börse gehandelt
- gehandelt haben könnte
- gehandelt , die
- gehandelt haben , die
- gehandelt haben muss
- gehandelt .
- gehandelt haben . Die
- Exchange gehandelt
- gehandelt haben , der
- gehandelt haben dürfte
- gehandelt ,
- gehandelt haben soll
- gehandelt werden . Die
- Börse gehandelt werden
- gehandelt habe und
- gehandelt hat . Die
- gehandelt werden . Der
- gehandelt hat , die
- gehandelt habe . Die
- gehandelt werden können
- gehandelt habe , die
- gehandelt habe . Der
- gehandelt hat , ist
- und gehandelt werden
- gehandelt haben , da
- gehandelt habe .
- gehandelt und ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈhandl̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ausgehandelt
- wandelt
- handelt
- gewandelt
- angesiedelt
- umgewandelt
- verhandelt
- verwandelt
- behandelt
- umwandelt
- besiedelt
- bezweifelt
- verwechselt
- bindend
- gesprenkelt
- spiegelt
- versammelt
- gewechselt
- ermittelt
- geflügelt
- gefesselt
- bemängelt
- entscheidend
- verstümmelt
- wechselt
- geregelt
- verzweifelt
- gewickelt
- gesammelt
- doppelt
- verschwindend
- unvermittelt
- zweifelt
- genagelt
- regelt
- entwickelt
- endend
- segelt
- ähnelt
- anhaltend
- Vorabend
- Wohngegend
- ansprechend
- Abend
- prägend
- Heiligabend
- anliegend
- Freitagabend
- entsprechend
- ungenügend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- C-Jugend
- passend
- leitend
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- vernichtend
- steigend
- treffend
- A-Jugend
- zurückhaltend
- Dutzend
- grundlegend
- wütend
- verlaufend
- überwiegend
- stellvertretend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- auslaufend
- bahnbrechend
- liegend
- auffallend
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- Jugend
- schlafend
- rückblickend
- überzeugend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- tragend
- unzutreffend
- schwerwiegend
- maßgebend
- übergreifend
- Tugend
- genügend
- bleibend
- vorwiegend
- schleppend
Unterwörter
Worttrennung
ge-han-delt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgehandelt
- gehandelten
- abgehandelt
- ausgehandelten
- gehandelte
- eingehandelt
- gehandelter
- ausgehandelter
- börsengehandelten
- ausgehandeltes
- abgehandelten
- gehandeltes
- hochgehandelten
- börsengehandeltes
- weitergehandelt
- zuwidergehandelt
- börsengehandelter
- eingehandelten
- gehandeltem
- Ausgehandelt
- meistgehandelten
- börsengehandelt
- Abgehandelt
- mißgehandelt
- ausgehandeltem
- heruntergehandelt
- vielgehandelten
- hochgehandelt
- Ausgehandelten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Einheit |
|
|
Einheit |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Recht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Roman |
|
|
Album |
|
|
Computerspiel |
|
|
Politiker |
|
|
Gattung |
|
|
Mythologie |
|
|
Maler |
|
|