zurückgegeben
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zurückgegeben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
върната
Leider wurde ihnen das Land , das ihnen die Autoritäten der Sowjetunion vor 50 Jahren genommen haben , nicht zurückgegeben .
За съжаление , земята , заграбена от съветските власти преди 50 години , не им беше върната .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zurückgegeben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
returneres
Die verbleibenden 342 Stellen werden der Haushaltsbehörde zurückgegeben .
De 342 resterende stillinger returneres til budgetmyndigheden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zurückgegeben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
returned
Die Verwaltung der Fischerei sollte an die Fischereinationen zurückgegeben werden ; diese Fischereinationen dürfen ihre historischen Rechte nicht verlieren .
Fisheries management must be returned to the fishing nations ; those fishing nations must not lose their historical rights .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zurückgegeben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
palautettu
Frau Präsidentin , 50 Jahre nach der größten Tragödie dieses Jahrhunderts wurde ihren Opfern noch keine Gerechtigkeit zuteil und ist das Vermögen dieser Opfer deren Erben noch nicht zurückgegeben .
Arvoisa puhemies , 50 vuotta on kulunut vuosisatamme suurimman murhenäytelmän tapahtumista , eikä uhreille ole vieläkään tehty oikeutta , eikä omaisuutta tai tavaroita ole vieläkään palautettu perillisille .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zurückgegeben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
restituito
Die Armen auf dem Lande zahlen mit ihren täglichen Käufen einen großen Beitrag an die EU , doch das Geld wird nicht an diejenigen , die bezahlen , zurückgegeben .
Le fasce più povere che abitano nelle campagne pagano un grande contributo all ’ Unione europea con i loro acquisti quotidiani , ma il denaro non viene restituito dall ’ UE a coloro che pagano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zurückgegeben |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
teruggegeven
Herr Präsident , Herr Abgeordneter ! Der Herr Abgeordnete ist sicherlich darüber unterrichtet , daß in der UNESCO-Empfehlung von 1982 zunächst gesagt wird , daß die Skulpturen Griechenland zurückgegeben werden sollten , im weiteren jedoch präzisiert wird , daß sie Griechenland zurückgegeben werden sollten , damit sie wieder am Parthenontempel angebracht werden können .
Mijnheer de Voorzitter , mijnheer Theonas , u weet beslist dat in de aanbeveling van de UNESCO van 1982 eerst wordt gezegd dat de beeldhouwwerken aan Griekenland moeten worden teruggegeven , maar dat verderop wordt gepreciseerd dat ze aan Griekenland moeten worden teruggegeven om ze opnieuw bij de Parthenontempel te plaatsen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zurückgegeben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
devolvida
Ein Teil der Mittel muss an die Mitgliedstaaten zurückgegeben werden .
Uma parte tem de ser devolvida aos Estados-Membros .
|
zurückgegeben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
restituídas
Herr Präsident , Herr Abgeordneter ! Der Herr Abgeordnete ist sicherlich darüber unterrichtet , daß in der UNESCO-Empfehlung von 1982 zunächst gesagt wird , daß die Skulpturen Griechenland zurückgegeben werden sollten , im weiteren jedoch präzisiert wird , daß sie Griechenland zurückgegeben werden sollten , damit sie wieder am Parthenontempel angebracht werden können .
O senhor deputado sabe , com certeza , que a recomendação da UNESCO de 1982 começa por referir que as esculturas deveriam ser restituídas à Grécia ; porém , passa a especificar em seguida que deveriam ser restituídas à Grécia a fim de poderem ser recolocadas no templo do Pártenon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zurückgegeben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
restituite
Ein Teil der Mittel muss an die Mitgliedstaaten zurückgegeben werden .
Unele sume de bani trebuie restituite statelor membre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zurückgegeben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
devuelto
Wir haben deshalb den Ball an die Kommission zurückgegeben , indem wir zwei Haushaltslinien anlegen , eine für die 14 Mitgliedstaaten mit einem p.m. und eine für die 15 Mitgliedstaaten mit der gesamten Summe in der Zeile .
Por esta razón , hemos devuelto la pelota a la Comisión , estableciendo dos líneas presupuestarias , una para los 14 Estados miembros con un p. m. y otra para los 15 Estados miembros con toda la cantidad en la línea .
|
Häufigkeit
Das Wort zurückgegeben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15610. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.97 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- übergeben
- veräußert
- überlassen
- übergaben
- zurückerhielt
- gelangten
- Übergabe
- verblieben
- abgegeben
- verbliebene
- endgültig
- vorübergehend
- abtrat
- übergab
- verbliebenen
- überführt
- zugesprochen
- vollzogen
- zurückgenommen
- erwarben
- gelangte
- besiegelt
- behielten
- ausgehändigt
- vertrieben
- zwischenzeitlich
- schrittweise
- Endgültig
- fortgesetzt
- überführte
- übernahmen
- abgeben
- vorerst
- gestellt
- wieder
- vorläufig
- abgeschrieben
- einrichteten
- wiedervereinigt
- festgehalten
- gebracht
- aufgenommen
- mehrfachem
- wiederbelebt
- offiziell
- rückgängig
- gehindert
- unterbunden
- übereignen
- kriegsbedingt
- vertraglich
- gezogen
- gelieferten
- übersiedelten
- gelockert
- wechselten
- nachfolgend
- zugunsten
- erteilt
- blieben
- erhielten
- vereinbarungsgemäß
- ruinierten
- tauschte
- abgesetzt
- fiel
- Gegenzug
- Infolgedessen
- abgetragen
- eingenommenen
- aufbauten
- verlegten
- kurzfristig
- einstellte
- leer
- verwiesen
- gegangenen
- alleinige
- unrechtmäßig
- verschwand
- verlegte
- übertrugen
- gewährten
- einzutreiben
- übertrug
- angefordert
- alleinigen
- Erst
- entgegengenommen
- durften
- entschädigen
- gingen
- zurückging
- gesucht
- letztmals
- kurzzeitig
- Offiziell
- zusehends
- hinfällig
- Kriegsereignisse
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zurückgegeben werden
- zurückgegeben und
- zurückgegeben wurde
- wieder zurückgegeben
- zurückgegeben . Die
- zurückgegeben wurden
- zurückgegeben . Im
- zurückgegeben worden
- zurückgegeben , die
- wieder zurückgegeben werden
- Kirche zurückgegeben
- zurückgegeben werden . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zurückgegebener
- zurückgegebenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Politiker |
|
|
Informatik |
|
|
Schiff |
|
|
Recht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Radebeul |
|
|
Berlin |
|
|
Film |
|
|
Insel |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Zug |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Familienname |
|
|
Illinois |
|