geändert
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-än-dert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (11)
- Englisch (8)
- Estnisch (15)
- Finnisch (15)
- Französisch (14)
- Griechisch (10)
- Italienisch (8)
- Lettisch (5)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
промени
Dieser Beschluss muss beim nächsten Gipfel geändert werden .
Решението трябва да се промени на следващата среща на високо равнище .
|
geändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
променило
Was hat sich also geändert ?
Така че какво се е променило ?
|
geändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
променена
Erstens ist , wie Herr Coelho sagte , das ursprüngliche Ablaufdatum für die Instrumente - der 30 . Juni dieses Jahres - unrealistisch geworden und wird daher geändert werden .
Първо , както каза г-н Coelho , първоначалната дата на изтичане на срока на действие на актовете - 30 юни тази година - се оказа нереалистична и затова ще бъде променена .
|
geändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
изменен
Im Juni 2009 hat die Kommission den CBRN-Aktionsplan der EU vorgelegt , der im November vom Rat geändert wurde .
През юни 2009 г . Комисията представи ХБРЯ плана за действие на ЕС , който беше изменен от Съвета през ноември .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
бяха
Leider wurde er geändert .
За съжаление в него бяха внесени изменения .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
променили
Wir haben unseren Standpunkt nicht geändert , und wir haben ganz klar gesagt , dass wir im Hinblick auf diese Situation sehr zurückhaltend sind .
Не сме променили позицията си , но сме наясно , че трябва внимателно да наблюдаваме положението .
|
jetzt geändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
промени сега
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ændret
Das heißt jedoch nicht , dass sich unser politisches Urteil über die Arbeit der Kommission und ihres Präsidenten geändert hätte .
Det betyder imidlertid ikke , at vores politiske vurdering af Kommissionens og kommissionsformandens arbejde er ændret .
|
geändert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ændres
Die meisten von ihnen merken nur , was passiert ist und was wir geändert haben , wenn die Änderungen in Kraft treten , und zu diesem Zeitpunkt kann nichts mehr geändert werden .
Det er først , når de træder i kraft , at mange af dem indser , hvad der er sket , og hvilke ændringer vi har foretaget , og så kan de ikke længere ændres .
|
geändert worden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
blevet ændret
|
Quoten geändert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kvoter ændres
|
Vertrag geändert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Kan traktaten modificeres ?
|
geändert , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ændret
|
geändert werden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ændres
|
nicht geändert |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ikke ændret
|
geändert . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ændret
|
muß geändert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ændres
|
geändert hat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
har ændret
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
changed
Bedeutet nun Ihre Stellungnahme , daß die Kommission ihre Haltung geändert hat und es folglich auch Beihilfen aus dem Gemeinschaftlichen Förderkonzept für die Einwohner gibt , deren Häuser zerstört wurden ?
Does your statement mean that the Commission has changed its position and that there will be aid under the Community Support Framework for people whose houses were damaged ?
|
geändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
amended
schriftlich . - ( PT ) Das Ziel der gegenwärtigen Diskussion besteht darin , die Organisation und Funktionsweise des Europäischen Auswärtigen Dienstes ( EAD ) festzulegen , einer Stelle , die funktionell unabhängig von der Union ist , der Zuständigkeit der Hohen Vertreterin untersteht und mit Artikel 27 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union ( VEU ) , geändert durch den Vertrag von Lissabon , geschaffen wurde .
in writing . - ( PT ) The goal of the present decision is to establish the organisation and functioning of the European External Action Service ( EEAS ) , a body functionally independent of the Union under the authority of the High Representative , created by Article 27 ( 3 ) of the Treaty on European Union ( TEU ) , as amended by the Treaty of Lisbon .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
changed .
|
geändert und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
changed and
|
nicht geändert |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
not changed
|
geändert werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
be changed
|
geändert haben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
have changed
|
geändert hat |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
has changed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
muutunud
Wie kommt es , dass ein Land wie Irland , ebenso wie andere Mitgliedstaaten , die ihre Steuerpolitik radikal geändert und sich zu erfolgreichen Volkswirtschaften entwickelt haben , jetzt unter Beschuss geraten ?
Miks on nii , et selliseid riike nagu Iirimaa ja teisi liikmesriike , kes on oma maksupoliitikat radikaalselt muutnud ja muutunud edukateks majandusriikideks , nüüd rünnatakse ?
|
geändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
muuta
Meine Damen und Herren , dies muss geändert werden .
Daamid ja härrad , seda tuleb muuta .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muudeti
Erstens ist in Bezug auf Rede - und Meinungsfreiheit die Situation noch immer unbefriedigend , auch wenn der berüchtigte Paragraph 301 geändert worden ist .
Esiteks on sõna - ja arvamusvabaduse olukord endiselt ebarahuldav , vaatamata sellele , et kurikuulus artikkel 301 muudeti ära .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muutunud .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muutnud
Der Inhalt des Berichts zur Kontrolle der Ausführung von EU-Mitteln in Afghanistan zeigt erneut , dass der Interventionismus des Westens in diesen Ländern nichts geändert hat .
ELi eelarvest Afganistanile eraldatavate vahendite kontrolli käsitleva raporti sisu viitab järjekordselt asjaolule , et lääne sekkumine nendesse regioonidesse ei ole midagi muutnud .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muudetud .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muudetud
Ein großes Problem besteht darin , dass einige Länder bereits Teile ihrer Quoten zurückgegeben haben , nur um dann festzustellen , dass die Vorschriften anschließend geändert wurden .
Siiski on väga suur probleem , et esineb juhtumeid , mil riigid on osast oma kvootidest juba loobunud ainult selleks , et avastada , et eeskirju on pärast seda muudetud .
|
Jahren geändert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
see muutunud
|
geändert ? |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
muutunud ?
|
geändert werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
muuta
|
geändert . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
muutunud .
|
geändert werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
muuta .
|
geändert . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
muutunud
|
geändert . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
muss geändert werden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tuleb muuta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
muuttunut
Sogar Herr Bangemann hat sich geändert .
Jopa herra Bangemann on muuttunut .
|
geändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
muuttaa
Auf alle Fälle gibt es eine Verordnung , die anzuwenden ist , und mir scheint , daß Dinge immer geändert werden können .
Meillä on joka tapauksessa asetus , jota voimme soveltaa , ja minun mielestäni asioita voidaan aina muuttaa .
|
geändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
muutettava
Erstens erkennt die Kommission an , dass Artikel 202 bei der nächsten Revision des Vertrags geändert werden sollte und unterstützt damit den Standpunkt des Parlaments in dieser Sache .
Ensinnäkin komissio tunnustaa , että EY : n perustamissopimuksen 202 artiklaa on muutettava , kun perustamissopimusta seuraavan kerran tarkistetaan .
|
geändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
muuttanut
Nun hat die Kommission ihre Meinung geändert und einen vernünftigen Vorschlag zu einem gemeinsamen Konzept beim Außengrenzschutz vorgelegt .
Komissio on nyt muuttanut mielensä ja antanut ulkorajojemme valvonnan yhteistä järjestelmää koskevan järkevän ehdotuksen .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muutetaan
Berichterstatter . - ( IT ) Herr Präsident , durch den mündlichen Änderungsantrag soll ein Singular durch einen Plural ersetzt werden : Das Wort " Dokument " im Zusammenhang mit der Zusammenarbeit Italiens würde geändert in " Dokumente " , und der übrige Wortlaut der Ziffer würde auf den Plural abgestimmt .
esittelijä . - ( IT ) Arvoisa puhemies , suullisen tarkistuksen tarkoituksena on korvata yksikkömuoto monikolla : Italian yhteistyöstä puhuttaessa sana " asiakirja " korvataan sanalla " asiakirjat " , ja kyseisen kohdan loppuosa muutetaan vastaavasti monikkoon .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muutettu
Dabei hat es in der Haushaltsmethodik keine nennenswerte Kehrtwende gegeben , die Kriterien für die allgemeine Verteilung der Mittel haben sich keineswegs geändert .
Tämän prosessin aikana talousarviomenettelyssä ei ole tapahtunut merkittävää täyskäännöstä , sillä varojen yleisiä jakoperusteita ei ole millään tavoin muutettu .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
muututtava
Das muß geändert werden !
Tämän on muututtava !
|
geändert ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
muuttunut ?
|
sich geändert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
muuttunut .
|
geändert hat |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
muuttunut
|
geändert haben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ovat muuttuneet
|
geändert wird |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
muutetaan
|
geändert . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
muuttunut .
|
nichts geändert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ole muuttunut
|
das geändert |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Haluaisin korjata sen.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
changé
Die Geschäftsordnung darf nicht geändert werden , nur weil die jeweiligen Bestimmungen einer Minderheitenfraktion genutzt haben .
Le règlement ne doit pas être changé en fonction du fait que ces dispositions ont pu bénéficier à un groupe minoritaire .
|
geändert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
modifié
Zweitens sollte das REACH-System geändert werden .
Deuxièmement , le système REACH devrait être modifié .
|
geändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
modifiée
Das ist selbstverständlich etwas , was binnen der nächsten Wochen geändert werden sollte .
Il est entendu que la situation devrait être modifiée dans le courant des prochaines semaines .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
changer
Wenn das aber der Fall ist , wozu soll der Name geändert werden ?
Si c ' est le cas , pourquoi changer de nom ?
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modifiées
Die Wahlgesetze wurden im letzten Augenblick geändert .
Les lois électorales ont été modifiées au dernier moment .
|
nicht geändert |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pas changé
|
geändert hat |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
a changé
|
geändert . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
changé .
|
geändert hat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
changé
|
geändert . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
changé
|
geändert werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
modifier
|
geändert werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
être modifié
|
geändert werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
changer
|
geändert werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
être modifiés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αλλάξει
Zweitens , wenn der Text des Gemeinsamen Standpunkts nicht geändert wird , dann brauchen die Verbraucher eine Lupe , um sich über die Zusammensetzung von Schokoladeerzeugnissen zu informieren .
Κατά δεύτερον , εάν δεν αλλάξει το κείμενο της κοινής θέσης οι καταναλωτές θα χρειάζονται μεγεθυντικό φακό για να βρουν τη σύσταση των σοκολατούχων προϊόντων .
|
geändert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
τροποποιηθεί
Zur Reform des Gerichtshofs muß der Vertrag geändert werden , so daß die Satzung und die Verfahrensordnung des Gerichtshofs und des Gerichts Erster Instanz wirksam werden .
Για να πραγματοποιηθεί η μεταρρύθμιση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου θα πρέπει να τροποποιηθεί η Συνθήκη , ώστε το καθεστώς και ο κανονισμός του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου και του Πρωτοδικείου να καταστούν λειτουργικά .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
έχει αλλάξει
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τροποποιήθηκε
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Bericht meiner polnischen Kollegin Lidia Joanna Geringer de Oedenberg gestimmt , mit dem in erster Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens der Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 93/7/EWG des Rates vom 15 . März 1993 über die Rückgabe von unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates verbrachten Kulturgütern , geändert durch die Richtlinie 96/100/EG ( ABl . vom 1 . März 1997 ) und die Richtlinie 2001/38/EG ( ABl . vom 10 . Juli 2001 ) , gebilligt wird .
Υπερψήφισα την έκθεση της πολωνής συναδέλφου μου βουλευτή του ΕΚ κ . Geringer de Oedenberg η οποία εγκρίνει , κατά την πρώτη της ανάγνωση με τη διαδικασία της συναπόφασης , την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κωδικοποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 93/7 / ΕΟΚ της 15ης Μαρτίου 1993 σχετικά με την επιστροφή πολιτιστικών αγαθών που έχουν παράνομα απομακρυνθεί από το έδαφος κράτους μέλους , όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 96/100 / ΕΚ ( ΕΕ L της 1.3.1997 ) και την οδηγία 2001/38 / ΕΚ ( ΕΕ L της 10.7.2001 ) .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
άλλαξε
Das Nummerierungssystem wurde dreimal geändert und damit jeder Vergleich vor der Unterzeichnung technisch unmöglich gemacht .
Το σύστημα αρίθμησης άλλαξε τρεις φορές προκειμένου να καταστήσει κάθε σύγκριση με την προηγούμενη έκδοση τεχνικά ανέφικτη πριν από την τελική υπογραφή .
|
geändert hat |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
έχει αλλάξει
|
geändert werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
να τροποποιηθεί
|
geändert werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
να αλλάξει
|
geändert . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
έχει αλλάξει
|
geändert werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
τροποποιηθεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
modificato
Einerseits hat der Untersuchungsrichter den Haftbefehl geändert .
Il giudice istruttore ha , da un lato , modificato l'ordine d'arresto .
|
geändert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cambiato
Was hat sich geändert ?
Che cos ' è cambiato ?
|
geändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
modificata
Diese Richtlinie muss geändert werden , denn das fordert auch die Charta der Grundrechte , in deren Artikel 27 es eindeutig heißt : " Für die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer oder ihre Vertreter muss eine ( ... ) Unterrichtung und Anhörung ( ... ) gewährleistet sein ( ... ) . "
La direttiva deve essere modificata perché lo impone anche la Carta dei diritti fondamentali , che all ' articolo 27 afferma chiaramente : " Ai lavoratori o ai loro rappresentanti devono essere garantite ( ... ) l'informazione e la consultazione ( ... ) . ”
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cambiata
Setzen Sie sich zusammen mit dem IUE in Paris hin und sagen , die Internationale Seuchenpolitik muss heute geändert werden , zusammen mit allen anderen beteiligten Partnern im IUE .
Riunitevi presso l'OIE a Parigi e affermate che la politica internazionale in materia di epizoozie deve essere cambiata , di concerto con tutte le altre parti interessate all ' interno dell ' OIE .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cambiare
Bei den Regierungen setzt sich mehr oder weniger schnell die Erkenntnis durch , dass sich die Welt verändert hat und dass dementsprechend auch die politischen Strategien geändert werden müssen .
I governi , chi più chi meno , stanno cominciando a prendere coscienza del fatto che il mondo è cambiato e che la politica deve cambiare di conseguenza .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modifica
Die Kommission sollte - und auch hier geändert von mir bis zum 31 . Mai 2000 - einen Rechtsakt über die Schaffung eines unabhängigen Organismus , institutionell an die Kommission angebunden , zur Koordinierung und Kontrolle der ordnungsgemäßen Untersuchungstätigkeit OLAF vorschlagen .
La Commissione - e anche qui propongo una modifica al 31 maggio 2000 - dovrebbe presentare un atto giuridico sull ' istituzione di un organismo indipendente , legato istituzionalmente alla Commissione , che eserciti poteri di coordinamento e di controllo sulla regolarità dell ' attività d'indagine dell ' OLAF .
|
geändert ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cambiato ?
|
geändert hat |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cambiato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mainījies
Ich denke , dass sich seit 2007 viel geändert hat .
Manuprāt , kopš 2007 . gada daudz kas ir mainījies .
|
geändert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jāmaina
Dieser Beschluss muss beim nächsten Gipfel geändert werden .
Nākamajā samitā šis lēmums ir jāmaina .
|
geändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mainīta
Vielleicht könnten wir zu einer Einigung kommen und Sie würden mit dem Präsidium und den Vizepräsidenten vereinbaren , dass dieser Abschnitt , nämlich die Fragestunde , unantastbar ist und nicht geändert wird .
Varbūt mēs varētu vienoties , un jūs kopīgi ar Prezidiju un priekšsēdētāja vietnieku varētu vienoties , ka šī sadaļa - jautājumu laiks - ir svēta , un ka tā netiks mainīta .
|
geändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mainījusies
Die Lage auf den Märkten hat sich auch geändert .
Arī situācija tirgos ir mainījusies .
|
geändert werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jāmaina
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pasikeitė
Heute haben sich die Dinge jedoch geändert .
Tačiau šiuo metu padėtis pasikeitė .
|
geändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pakeisti
Das Einzige , was geändert werden kann , ist die Art seiner Finanzierung .
Vienintelis dalykas , kurį galima pakeisti , yra finansavimo būdas .
|
geändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pakeistas
Allerdings müsste geändert werden , wie dieses europäische Finanzinstrument angegangen wird .
Tačiau turėtų būti pakeistas požiūris į šią Europos finansinę priemonę .
|
geändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pakeista
Sofern uns nicht versichert wird , dass das Preissystem geändert wird , um unlauteren Wettbewerb zwischen marokkanischen und spanischen Erzeugnissen zu verhindern , werden wir diese Initiative gewiss nicht unterstützen .
Jei nesulauksime patikinimo , kad kainų sistema bus pakeista užkertant kelią nesąžiningai Maroko ir Ispanijos produktų konkurencijai , neabejotinai nepritarsime šiai iniciatyvai .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
taisykles
Diese Flexibilität bedeutet jedoch nicht , dass die Kommission die Binnenmarktregeln geändert hat oder ändern wird .
Vis dėlto toks lankstumas nereiškia , kad Komisija pakeitarba pakeis vidaus rinkos taisykles .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepasikeitė
Und die täglichen Ereignisse in der französischen Regierung beweisen , dass sich diesbezüglich nichts , absolut gar nichts geändert hat ! -
O kasdieniai įvykiai Prancūzijos Vyriausybėje įrodo , kad šiuo klausimu niekas , visiškai niekas nepasikeitė !
|
muß geändert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
keisti
|
nichts geändert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nepasikeitė
|
geändert . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pasikeitė .
|
geändert werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pakeisti
|
sich geändert . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gewijzigd
- Frau Präsidentin , ich habe diesen Bericht vor allem deshalb unterstützt , weil die Paragraphen , die bei mir gewisse Bedenken hervorriefen , entweder herausgenommen oder so geändert wurden , dass ich sie akzeptieren konnte .
( EN ) Mevrouw de Voorzitter , ik heb vooral met dit verslag ingestemd omdat de paragrafen waarmee ik wat moeite had , zijn geschrapt of zodanig gewijzigd dat ik ermee kan instemmen .
|
geändert |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
veranderd
Was hat sich geändert ?
Wat is er nu veranderd ?
|
geändert ? |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
veranderd ?
|
geändert . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
veranderd .
|
geändert , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
veranderd
|
geändert hat |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
is veranderd
|
nichts geändert |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
niets veranderd
|
nicht geändert |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
niet gewijzigd
|
geändert werden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gewijzigd
|
geändert hat |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
veranderd
|
geändert werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
worden gewijzigd
|
geändert . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gewijzigd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zmieniło
Leider hat sich seitdem nichts geändert und dies ist von entscheidender Bedeutung für meine Wählerschaft , die zu privaten Besuchen nach Russland reist .
Niestety nic się od tego czasu nie zmieniło i jest to sprawa o zasadniczym znaczeniu dla moich wyborców wyjeżdzających do Rosji w celach prywatnych .
|
geändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zmienić
Dieser Grundsatz muss geändert werden .
Zasadę tę trzeba zmienić .
|
geändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zmieniona
Es kann auch in anderen Ländern geändert werden .
Może być zmieniona również w innych krajach .
|
geändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zmieniła
Die Kommission ist jedoch der Ansicht , dass sich die Zuständigkeit der VHI geändert hat .
Jednakże Komisja uważa , że zdolność VHI w rzeczywistości się zmieniła .
|
geändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Offenbar haben sich die Zeiten geändert : Aus Verbündeten sind Feinde geworden , und das Bild über den Iran ist voller Widersprüche .
Wygląda na to , że czasy się zmieniły : sojusznik stał się wrogiem , a wizerunek Iranu jest pełen sprzeczności .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmienił
Das hat der Lissabon-Vertrag jetzt geändert .
Teraz traktat lizboński to zmienił .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmieniony
Da alle Fraktionen ihre Zustimmung erteilt haben , wird die Tagesordnung entsprechend geändert .
Ponieważ wszystkie grupy polityczne zgodziły się na to , porządek obrad zostanie odpowiednio zmieniony .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmienione
Diese Regelungen müssen schnellstmöglich geändert werden , insbesondere , wenn es um Berichte geht , die sich mit den Beschwerden von europäischen Bürgern befassen .
Przepisy te muszą zostać zmienione jak najszybciej , szczególnie gdy chodzi o sprawozdania dotyczące skarg wnoszonych przez obywateli europejskich .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zmiany
Die Strategien der Economic Governance und die wirtschaftliche Koordinierung haben sich geändert und das nicht nur , weil die sogenannten Föderalisten es wollten .
W polityce zarządzania gospodarczego i koordynacji gospodarczej zaszły zmiany i to nie to tylko dlatego , że chcieli ich tzw . federaliści .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zmianie
Das europäische Paradigma hat sich geändert , und je schneller einige von Ihnen das verstehen , desto besser .
Paradygmat europejski uległ zmianie i im szybciej niektórzy z Państwa się z tym pogodzą , tym lepiej .
|
immer geändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Świat zmienił się nieodwracalnie .
|
geändert hat |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
zmieniła
|
Jahren geändert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
latach jest ono przełamywane .
|
geändert ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zmieniło ?
|
geändert werden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zmienić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mudou
Zwischen 2009 und 2011 hat sich nichts geändert .
De 2009 a 2011 , nada mudou .
|
geändert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
alterado
Die Kommission hat den Vorschlag erst spät vorgelegt und das Verfahren hat sich geändert , da wir von einem Konsultationsverfahren zum normalen Gesetzgebungsverfahren übergegangen sind , und der Vorschlag insgesamt hat sich gemäß dem normalen Gesetzgebungsverfahren geändert .
A Comissão apresentou a proposta tardiamente , o procedimento foi alterado - passámos do processo de consulta para o processo legislativo ordinário - e a proposta no seu conjunto foi alterada em conformidade com o processo legislativo ordinário .
|
geändert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
alterada
Deshalb möchte ich , daß das Protokoll entsprechend geändert wird .
Portanto , gostaria que a acta fosse alterada nesse sentido .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alterou
Der Kontext , in dem wir im Ausschuß darüber beraten haben , und zwar erst gestern noch , hat sich jetzt geändert .
Creio que o contexto em que o debate teve lugar em comissão , e mesmo ontem , se alterou .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alterar
Wenn nun auch der englische Text geändert wird , entfachen wir die Diskussion von neuem , was meines Erachtens - auch im Hinblick auf Ihren Flug um 16.30 Uhr - nicht gerade angebracht ist .
Se agora , Senhor Presidente , se alterar também a versão inglesa , estaremos perante um novo debate , que não me parece conveniente fazer , tendo em conta o seu voo às 16H30 .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alterados
Wäre es nicht angebracht , auch diese künftige Stellung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaft als einen Punkt auf die Tagesordnung der Regierungskonferenz zu setzen , wobei auch die Artikel des Gründungsvertrages diesbezüglich geändert werden könnten ?
Não seria necessário integrar também o futuro estatuto do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias na ordem de trabalhos da CIG , para que os artigos do Tratado referentes a esta matéria possam ser alterados ?
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mudar
Wenn wir nur erfragen wollen , was an der derzeitigen gemeinsamen Fischereipolitik geändert werden sollte , dann macht es wirklich keinen Sinn , eine solche Methodik wie einen Fragebogen anzuwenden .
Se quiséssemos apenas perguntar às pessoas o que é que querem mudar na Política Comum de Pescas , não valeria a pena recorrer a uma metodologia tipo questionário .
|
bereits geändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
já alterou
|
mich geändert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Eu mudei .
|
geändert hat |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mudou
|
nichts geändert |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
geändert ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
que mudou
|
geändert . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mudou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
schimbat
Wir haben die Geschäftsordnung geändert , da zu viel Zeit auf fruchtlose Debatten verwendet wurde . Wir haben beschlossen , dass es zum Auken-Bericht keine Aussprache geben wird .
Am schimbat Regulamentul de procedură deoarece se pierdea prea mult timp cu dezbateri inutile şi am decis să nu organizăm o dezbatere cu privire la raportul Auken .
|
geändert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
modificat
Der Rechtsrahmen bezüglich der Genehmigung von GVO wurde jedoch noch nicht geändert .
Cu toate acestea , cadrul juridic care reglementează aprobarea OMG-urilor nu a fost încă modificat .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modificată
Dieser Rechtstext enthält alle Regeln zur Auswahl der Städte , und wie Sie besser wissen als ich , kann eine Beschluss dieser Art nur durch eine neue Initiative geändert werden , die nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erfolgt .
Acest text juridic stabilește toate normele referitoare la selecția orașelor , și știți mai bine decât mine că o decizie de acest tip nu poate fi modificată decât printr-o inițiativă nouă , urmând procedura legislativă ordinară .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
s-au schimbat
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
s-a schimbat
|
geändert . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
schimbat .
|
geändert . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
schimbat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ändras
Der durch den Ausschuss für konstitutionelle Fragen angenommene Bericht muss geändert werden ; dabei sollte jedoch der Geist der im Ausschuss erzielten Einigungen nicht zerstört , sondern ergänzt werden , indem einige der im Umweltausschuss und alle der im Rechtsausschuss angenommenen Punkte sowie ein Teil der Erkenntnisse aus den laufenden Pilotvorhaben übernommen werden .
Det betänkande som antogs av utskottet för konstitutionella frågor måste ändras , inte så att känslan för det man kom överens om i detta utskott förstörs , utan så att denna känsla kompletteras genom att man inför några av de punkter som miljöutskottet kom överens om , allt som utskottet för rättsliga frågor kom överens om och en del av resultaten från de pågående pilotprojekten .
|
geändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
förändrats
Leider hat sich seitdem nichts geändert .
Tyvärr har inget förändrats sedan dess .
|
geändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ändrats
Das hat sich nicht geändert und wird sich auch nicht ändern , weder infolge des Referendums in Irland noch danach .
Det har inte ändrats och kommer inte att ändras , varken till följd av den irländska folkomröstningen eller senare .
|
geändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ändrat
Nun hat die Kommission ihre Meinung geändert und einen vernünftigen Vorschlag zu einem gemeinsamen Konzept beim Außengrenzschutz vorgelegt .
Nu har kommissionen ändrat åsikt och lagt fram ett förnuftigt förslag till ett gemensamt koncept i fråga om skydd av de yttre gränserna .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förändras
Die bislang gängige Politik , dass mit zweierlei Maß gemessen wird , muss geändert werden .
Politiken har hittills kännetecknats av dubbelmoral och därför måste den förändras .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ändra
Diese Flexibilität bedeutet jedoch nicht , dass die Kommission die Binnenmarktregeln geändert hat oder ändern wird .
Denna flexibilitet innebär emellertid inte att kommissionen har ändrat eller kommer att ändra bestämmelserna för den inre marknaden .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ändrade
Herr Präsident , vielen Dank , dass Sie die Rednerliste kurz geändert haben , so dass ich noch zu Wort komme !
Herr talman ! Tack så mycket för att ni helt kort ändrade talarlistan så att jag också får ordet !
|
geändert worden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ändrats
|
mich geändert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ändrat mig
|
geändert werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ändras
|
geändert hat |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
har förändrats
|
geändert ? |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
förändrats ?
|
nicht geändert |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
inte ändrats
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zmeniť
Die Politik muss geändert werden .
Musia sa zmeniť politiky .
|
geändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zmenilo
Was hat sich geändert ?
Čo sa zmenilo ?
|
geändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zmenila
Millionen von Menschen leben seit Jahren in dieser gefährlichen Situation , ohne dass sich Wesentliches daran geändert hat .
Milióny ľudí žijú už roky v týchto nebezpečných podmienkach bez toho , aby sa situácia nejako výrazne zmenila .
|
geändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zmenili
Seit 2006 haben sich mehrere Punkte der Verordnung geändert und sind veraltet , weswegen ihre Abänderung gerechtfertigt ist .
Od roku 2006 sa viaceré hľadiská uvedeného nariadenia zmenili a sú zastarané , ich zmena a doplnenie preto má opodstatnenie .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nezmenilo
Der Inhalt des Berichts zur Kontrolle der Ausführung von EU-Mitteln in Afghanistan zeigt erneut , dass der Interventionismus des Westens in diesen Ländern nichts geändert hat .
Obsah správy o kontrole rozpočtu prostriedkov EÚ v Afganistane znovu ukazuje , že intervenciou Západu v týchto regiónoch sa nič nezmenilo .
|
Ländern geändert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Dajú sa meniť aj
|
geändert werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zmeniť
|
nicht geändert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nezmenila
|
nichts geändert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nezmenilo .
|
nichts geändert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nič nezmenilo
|
nichts geändert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nezmenilo
|
geändert werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zmeniť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Natürlich kann diese Regelung geändert werden .
Seveda pa je mogoče pravilo spremeniti .
|
geändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spremenilo
Was hat sich also geändert ?
Kaj se je torej spremenilo ?
|
geändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spremenila
Unter Berücksichtigung dessen , was die Kommissarin gesagt hat , und der Tatsache , dass der zuständige Ausschuss über diese Abänderungen abstimmte , und zwar der zuständige Ausschuss und der Vorstand des zuständigen Ausschusses als solcher , sie für zulässig erachtete ; Da er gestattete darüber abzustimmen , und unter Berücksichtigung all dessen , worüber wir heute bezüglich Artikel 15 , 16 und 17 abgestimmt haben , nehme ich zur Kenntnis , dass die Richtlinie die Richtung geändert hat .
Ob upoštevanju tega , kar je povedala komisarka , in dejstva , da je ustrezni odbor glasoval o teh spremembah , to pomeni , da ustrezen odbor , s tem pa tudi predsednik ustreznega odbora , menita da so sprejemljive ; ker je dovolil glasovanje o njih in ob upoštevanju vsega tega , o čemer smo danes glasovali v zvezi s členi 15 , 16 in 17 , navajam , da je direktiva spremenila smer .
|
geändert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spremenil
Alle haben dazu aufgerufen , dem Leiden ein Ende zu machen , aber Israel hat nichts geändert .
Vsi so pozivali , naj se trpljenje konča , a Izrael ni spremenil ničesar .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spremenile
Leider hat sich die Situation aber etwas geändert .
Žal pa so se razmere nekoliko spremenile .
|
geändert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spremenjen
Im vorliegenden Fall sind solche Angriffe völlig falsch angebracht , weil die Debatte eröffnet und auch wieder geschlossen wurde : Die ungarische Regierung hat bereitwillig die Bemerkungen der Europäischen Kommission akzeptiert und Ministerpräsident Orbán sagte Anfang Januar 2011 , dass das ungarische Mediengesetz in Übereinstimmung mit diesen Bemerkungen geändert wird .
V tem primeru so takšni napadi povsem neprimerni , saj je bila razprava odprta in tudi zaprta : madžarska vlada je hitro sprejela pripombe , ki jih je podala Evropska komisija , predsednik vlade Orban pa je v začetku januarja 2011 povedal , da bo zakon o medijih spremenjen v skladu s temi pripombami .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spremenili
Danach haben diese Wölfe im Schafspelz , die sich jetzt Ihnen gegenüber als Kämpfer gegen einen Polizeistaat darstellen , das Gesetz geändert , kraft dessen die Klage gegen meine Angreifer seit nunmehr drei Jahren vor Gericht anhängig war .
Potem so ti volkovi v ovčji koži , ki se vam zdaj predstavljajo kot borci proti policijski državi , spremenili zakon , na podlagi katerega primer proti mojim napadalcem zdaj že tri leta čaka na obravnavo na sodišču .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ustrezno
Änderungsantrag 832 sollte daher entsprechend geändert werden .
Predlog spremembe 832 se mora zato ustrezno spremeniti .
|
aber geändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Smernice je
|
jetzt geändert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zdaj spremeniti
|
geändert ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
spremenilo ?
|
Strategie geändert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
spremeniti strategijo
|
geändert werden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
spremeniti
|
geändert werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
treba spremeniti
|
geändert . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spremenile .
|
geändert werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spremeniti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cambiado
Allerdings hat die Tatsache , dass der Europäische Rat nach der ersten Lesung einige wichtige Sätze geändert hat , wie wir hier vernommen haben , zur Folge , dass die zweite Lesung nicht weit genug geht , was sich nachteilig auswirkt .
No obstante , como acabamos de oír en esta Cámara , el hecho de que el Consejo Europeo haya cambiado una serie de frases importantes tras la primera lectura hace que la segunda lectura no va suficientemente lejos , y eso es una lástima .
|
geändert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
modificado
Das Projekt wurde noch nicht einmal gestartet , doch Russland und Deutschland haben schon die Streckenführung geändert .
Ni tan siquiera se ha puesto en marcha el proyecto y , sin embargo , Rusia y Alemania ya han modificado la ruta .
|
geändert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ha cambiado
|
geändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
modificar
Es ist wahr - und einige von ihnen haben es angesprochen - , daß im Hinblick auf die Beziehungen mit dem Rechnungshof ein Problem der Primärgesetzgebung besteht , was natürlich geändert werden muß , wenn man die Europäische Investitionsbank so wie die Gemeinschaftsinstitutionen behandeln will .
Es cierto - y algunos de ustedes lo han planteado - que , en cuanto a las relaciones con el Tribunal de Cuentas , hay un problema de legislación primaria que evidentemente habrá que modificar , si se quiere aplicar al Banco Europeo de Inversiones el mismo trato que a las instituciones comunitarias .
|
geändert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cambiar
Der uns vorliegende Text ist die negative Summe , das gefährliche Ergebnis all dessen , was sich in der Agenda 2000 ankündigte und bereits mit den auf die einzelnen Erzeugnisse bezogenen Verordnungen für die meisten Agrarerzeugnisse angewandt wird , in denen explizit Preise und Quoten festgelegt sind , die nicht geändert werden können , solange nicht die Verordnungen als solche geändert werden .
- ( GR ) El texto que tenemos en las manos es la suma negativa , el peligroso resultado de cuanto la Agenda 2000 hacía presagiar y , de hecho , ya se aplica en las regulaciones particulares de cada uno de la mayoría de los productos agrícolas ; regulaciones que fijan expresamente precios y cuotas , que no pueden cambiar si no cambian las regulaciones .
|
geändert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modificarse
Der Artikel legt fest , dass die angeführten Vorschriften im Rahmen des Ausschussverfahrens geändert werden können . Bei Ausschussverfahren wird die Kommission von Managementausschüssen unterstützt , die von einem Vertreter der Kommission geleitet werden und sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzen .
De hecho , afirma que las disposiciones incluidas en el reglamento pueden modificarse en virtud del " procedimiento " de comitología " por el que la Comisión está asistida por comités de gestión presididos por un representante de la Comisión y compuestos por representantes de los Estados miembros .
|
geändert hat |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ha cambiado
|
geändert , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
cambiado
|
geändert werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
modificarse
|
geändert . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cambiado
|
geändert . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ha cambiado
|
nichts geändert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ha cambiado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
změnilo
Die Menschen haben gefragt , warum Irland seine Meinung geändert hat . Es gab vielleicht vier Schlüsselfaktoren .
Lidé se ptají , proč Irsko změnilo názor .
|
geändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
změnila
Die Lage in der Welt hat sich geändert .
Situace ve světě se změnila .
|
geändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nezměnilo
Ich kann mich nicht einerseits hinstellen - offenbar als Präsident der Kommission - und dafür sorgen , dass nichts , aber auch gar nichts am Kerntext dieser Leitlinien geändert wird , und mir gleichzeitig wünschen , dass die Menschen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union , die Unternehmer , die Arbeitnehmer , diejenigen , die im ökonomischen Prozess eine Rolle spielen , das Gefühl haben , dass hier politische Führung stattfindet .
Na jedné straně se nemůžu - zjevně stejně jako předseda Komise - postavit a tvrdit , že se nic , naprosto nic z hlavního textu směrnic nezměnilo , a přitom doufat , že lidé v členských státech Evropské unie , zaměstnavatelé , zaměstnanci , ti , kdo se podílejí na hospodářských procesech , budou mít pocit , že zde existuje politické vedení .
|
geändert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
změnit
Herr Präsident , in einem Anhang zu 1984 schreibt George Orwell ein Kapitel über " Neusprech " und spricht darüber , wie Sprache " verunreinigt " und geändert werden und so unsere Gedanken ändern kann .
Pane předsedající , v dodatku k románu 1984 George Orwell napsal kapitolu o " newspeaku " a popisoval , jak lze znehodnotit a změnit jazyk , a tím změnit naše myšlení .
|
geändert werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
změnit
|
nichts geändert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nic nezměnilo
|
nichts geändert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nezměnilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geändert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
változott
Leider hat sich seitdem nichts geändert und dies ist von entscheidender Bedeutung für meine Wählerschaft , die zu privaten Besuchen nach Russland reist .
Sajnos azóta sem változott semmi , és ez rendkívül fontos választóimnak , akik magánlátogatásokat tesznek Oroszországba .
|
geändert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
módosítani
Abschließend jedoch - und dies ist wichtig - dürfen wir nicht vergessen , dass kein Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte bedeutet , dass die Gesetzgebung eines Mitgliedstaates , der die Europäische Menschenrechtskonvention unterzeichnet hat , geändert werden muss , weil das Urteil in einem bestimmten Fall aufgrund einer Verletzung ein Recht anerkennt .
Végül pedig , és ez is fontos , nem szabad elfelejtenünk , hogy az Emberi Jogok Európai Bíróságának semmilyen ítélete nem jelenti azt , hogy az emberi jogokról szóló európai egyezményt aláíró bármely tagállam törvényeit módosítani kellene csak azért , mert az ítélet válaszul egy törvénysértésre elismer egy jogot egy konkrét esetben .
|
geändert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
megváltozott
Unsere Werte haben sich seitdem geändert , und wir schätzen eine saubere und natürliche Lebensweise , zumindest in unseren Worten .
Mára megváltozott az értékrendünk , és szavakban legalábbis becsüljük a tiszta és természetes életformát .
|
geändert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
változtatni
Das muss geändert werden .
Ezen változtatni kell .
|
geändert werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
módosítani
|
geändert werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
változtatni
|
Häufigkeit
Das Wort geändert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3469. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.99 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beibehalten
- abgeändert
- eingeführt
- angeglichen
- modifiziert
- überarbeitet
- übernommen
- grundlegend
- vorgenommen
- änderten
- vereinheitlicht
- entfiel
- geänderten
- umgeändert
- ersatzlos
- veränderte
- aufgegeben
- unverändert
- umgesetzt
- umgestellt
- ändern
- aufgewertet
- fortgeführt
- eingestellt
- verschoben
- nunmehr
- weitergeführt
- ersetzt
- verworfen
- verzichtet
- ergänzt
- komplett
- verlagert
- gelockert
- angenommen
- eingeführte
- schrittweise
- bisherigen
- neue
- verlängert
- geschlossen
- bestimmt
- verlegt
- geführt
- gestrichen
- einbezogen
- reaktiviert
- unterzogen
- aufgelegt
- seitdem
- eingeführten
- verdrängt
- neu
- veränderter
- gleiche
- beseitigt
- Namenswechsel
- erstellt
- nachträglich
- beachtet
- lautete
- eingehalten
- sukzessive
- obsolet
- durchgeführt
- übertragen
- vorherigen
- weitestgehend
- gültig
- wegfiel
- gesetzt
- überflüssig
- übernommene
- ersichtlich
- anstelle
- ausgegliedert
- denselben
- betraf
- hinzugekommene
- abgeschlossen
- nämlich
- berücksichtigt
- Namen
- ersetzten
- wegfielen
- seither
- vergrößerte
- erwogen
- umbenannte
- entsprach
- eingebracht
- bezogen
- verstärkt
- vollkommen
- unterschied
- anzugleichen
- entsprachen
- neuen
- vorgesehene
- aufrechterhalten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geändert werden
- geändert und
- geändert . Die
- geändert wurde
- nicht geändert
- geändert , dass
- geändert .
- geändert , um
- nichts geändert
- dahingehend geändert , dass
- geändert , so
- geändert und die
- geändert werden kann
- nicht geändert werden
- geändert , so dass
- so geändert , dass
- geändert werden . Die
- geändert ,
- geändert , dass die
- wurde geändert
- geändert werden können
- geändert wurde . Die
- geändert werden , da
- mehr geändert werden
- geändert werden . Das
- geändert wurde . Der
- geändert , um den
- dahingehend geändert , dass die
- geändert , um die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʔɛndɐt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gewandert
- wundert
- einhundert
- vierhundert
- Hundert
- fünfhundert
- verhindert
- behindert
- dreihundert
- wandert
- zweihundert
- verwundert
- verändert
- abgesondert
- geplündert
- unverändert
- Jahrhundert
- ändert
- hundert
- ungehindert
- schildert
- gefördert
- befördert
- erwidert
- verwildert
- angefordert
- fördert
- geschildert
- überwintert
- erfordert
- fordert
- ausgeschildert
- gegliedert
- gefiedert
- aufgefordert
- gefordert
- begeistert
- Velbert
- Volkert
- Seifert
- erleichtert
- gefoltert
- erneuert
- schimmert
- beliefert
- untermauert
- ausgeliefert
- gedauert
- erörtert
- verlängert
- beziffert
- gespeichert
- lauert
- speichert
- erobert
- gelagert
- verzögert
- Ewert
- erläutert
- begütert
- Schubert
- überdauert
- trauert
- versichert
- verschleiert
- verschwägert
- gesichert
- erinnert
- zögert
- feiert
- gechartert
- weigert
- dauert
- bedauert
- verkörpert
- Sievert
- gesäubert
- gemauert
- verlagert
- gefeiert
- erschüttert
- verbessert
- überliefert
- verärgert
- gescheitert
- ungesichert
- gesteuert
- vermauert
- versteigert
- steuert
- verweigert
- geliefert
- abgespeichert
- erweitert
Unterwörter
Worttrennung
ge-än-dert
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- geänderten
- geänderte
- abgeändert
- geänderter
- umgeändert
- geändertem
- geändertes
- abgeänderten
- abgeänderter
- abgeändertes
- abgeändertem
- ungeändert
- ungeänderten
- zurückgeändert
- ungeänderter
- mitgeändert
- Abgeändert
- umgeänderter
- geändert.Die
- angeändert
- umgeänderten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Band |
|
|
Vorname |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Automarke |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Heraldik |
|
|
Software |
|
|
Métro Paris |
|
|
Unternehmen |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Burkina Faso |
|
|
Physik |
|
|
London Underground |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|