Häufigste Wörter

strengeren

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung stren-ge-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
strengeren
 
(in ca. 39% aller Fälle)
по-строгите
de Ich bin besonders erfreut darüber , dass wir damit die Frist verlängern können , innerhalb der einige Länder , einschließlich Schweden , ihre strengeren Vorschriften betreffend Tollwut und Zwergbandwurm weiterhin anwenden können .
bg Особено удовлетворена съм от факта , че той ни дава възможност да удължим периода , през който редица държави , включително Швеция , могат да запазят по-строгите си разпоредби по отношение на беса и малката тения .
strengeren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
по-строги
de Das Parlament hat mit seinen Forderungen nach automatischen , strengeren Sanktionen unrecht .
bg Парламентът греши , като призовава за автоматични и по-строги санкции .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
strengeren
 
(in ca. 67% aller Fälle)
strengere
de Hierbei muß der betreffende Typ C-Behälter sehr viel strengeren Auflagen genügen , als es beim zuvor erwähnten Typ B-Behälter der Fall ist.Es sei betont , daß die geänderten Vorschriften der Internationalen Atomenergie-Organisation den jüngsten grundlegenden Sicherheitsstandards der Internationalen Atomenergie-Organisation voll und ganz Rechnung tragen . Sie entsprechen ebenfalls in jeder Hinsicht der Richtlinie 96/29 des Rates vom 13 . Mai 1996 , in der die wesentlichen Sicherheitsstandards zum Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer und der Bevölkerung vor den Gefahren durch ionisierende Strahlung festgelegt sind .
da I disse tilfælde skal omtalte type C-container opfylde langt strengere krav end den container , vi før kaldte type B.Jeg bør understrege , at de reviderede IAEA-bestemmelser tager fuldt ud hensyn til de nyeste grundlæggende IAEA-sikkerhedsnormer . De er også i fuld overensstemmelse med Rådets direktiv 96/29 af 13 . maj 1996 , som fastlægger grundlæggende sikkerhedsbestemmelser for beskyttelse af arbejdstagernes og befolkningens sundhed mod farer for ioniserende stråling .
strengeren Regeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strengere regler
strengeren Normen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
strengere normer
Deutsch Häufigkeit Englisch
strengeren
 
(in ca. 70% aller Fälle)
stricter
de Außerdem geht es um die Finanzlage der Luftfahrtunternehmen sowie um die strengeren Anforderungen für die Bedingungen , die für das Leasing von Flugzeugen gelten , einschließlich der vorgeschlagenen Höchstdauer .
en Alongside this is the issue of the financial health of airlines and the stricter requirements for the terms and conditions that apply to aircraft leasing , including proposed time limits .
strengeren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
more stringent
strengeren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tighter
de Deshalb sind die strengeren Vorschriften , die wir jetzt annehmen , so wichtig .
en That is why the tighter measures we now have to adopt are immensely important .
strengeren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stringent
de Seine tatsächliche Wirkung wird jedoch hauptsächlich davon abhängen , inwieweit alle Beteiligten bereit sind , die strengeren Regeln zu beachten .
en Its actual impact , however , will depend mainly on the willingness of everyone involved to respect the more stringent rules .
strengeren Regeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stricter rules
Deutsch Häufigkeit Estnisch
strengeren
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rangemad
de Rechnungsprüfer scheinen jedoch weit strengeren Regeln zu unterliegen als die Rating-Agenturen .
et Näib aga , et audiitoritele kehtivad rangemad eeskirjad kui reitinguagentuuridele .
strengeren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rangemate
de In einigen Bereichen geht es um die Einführung von mehr und strengeren Kontrollen , während in anderen Bereichen die Kontrollen vereinfacht werden müssen , so dass sie effektiver sind .
et Mõnes valdkonnas on selle puhul tegemist küsimusega suurema hulga ja rangemate kontrollitoimingute kehtestamisest , kui teistes valdkondades on see küsimus kontrollitoimingute lihtsustamisest nende tõhusamaks muutmiseks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
strengeren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tiukempia
de Der entscheidende Punkt besteht jedoch darin , daß sie alle den strengeren Emissionsnormen entsprechen müssen .
fi Tärkeää on kuitenkin se , että kaikkien on noudatettava tiukempia päästörajoja .
strengeren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tiukemmat
de Bei der Vermittlung wurden die strengeren Emissionshöchstmengen von Kommission und Parlament als indikative Zahlen und der Gemeinsame Standpunkt des Rates als für die Mitgliedstaaten verbindlich gebilligt .
fi Sovittelussa hyväksyttiin komission ja parlamentin tiukemmat päästörajat indikatiivisina lukuina ja neuvoston yhteinen kanta jäsenmaita sitovana .
strengeren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tiukempien
de Wir können es uns nicht leisten , dass KMU aufgrund von Bürokratie und strengeren Regeln im Finanzsektor bankrottgehen .
fi Emme voi sallia , että pk-yritykset joutuvat konkurssiin byrokratian ja rahoitusalan tiukempien sääntöjen vuoksi .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
strengeren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
αυστηρότερους
de Spielzeug , das für Kinder unter drei Jahren bestimmt ist , unterliegt strengeren Vorschriften .
el Τα παιχνίδια που προορίζονται για χρήση από τα παιδιά κάτω των τριών ετών υπόκεινται σε αυστηρότερους κανόνες .
strengeren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
αυστηρότερες
de Deshalb ist es nach Auffassung der Kommission nicht sinnvoll , die Änderungsanträge 7 , 9 , 11 und 13 zu akzeptieren , auch wenn die Kommission den Wunsch des Europäischen Parlaments nach strengeren Mindestanforderungen auf EU-Ebene zur Kenntnis genommen hat .
el Ως εκ τούτου , η Επιτροπή δεν θεωρεί σκόπιμο να δεχτεί τις τροπολογίες 7 , 9 , 11 και 13 , παρ ' όλο που η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την επιθυμία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για αυστηρότερες ελάχιστες απαιτήσεις σε κοινοτικό επίπεδο .
strengeren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
αυστηρότερων
de Ich bin mit der Kommission einer Meinung , was die Erarbeitung von strengeren Lärmschutznormen und auch die Festlegung von Übergangsvorschriften betrifft , um den Forderungen der lärmbelästigten Regionen gerecht zu werden .
el Συμφωνώ με την Επιτροπή σχετικά με την επεξεργασία αυστηρότερων κανονισμών για τον θόρυβο και επίσης για την θέσπιση μεταβατικών διατάξεων για να ικανοποιηθούν οι ανάγκες των περιφερειών που αντιμετωπίζουν προβλήματα ηχορύπανσης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
strengeren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
più severe
Deutsch Häufigkeit Lettisch
strengeren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
stingrāki
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Barroso , wenn ich Sie jetzt richtig verstanden habe , bedeutet das also , dass durch Tschernobyl-Fallout radioaktiv belasteter Fisch , den wir aus Norwegen importieren , strengeren Grenzwerten genügen muss als radioaktiv belasteter Fisch , den wir aus den Meeren rund um Japan importieren ?
lv Verts/ALE grupas vārdā . - ( DE ) Barroso kungs , ja es saprotu jūs pareizi , radioaktīvo nogulšņu skartajām zivīm no Černobiļas un no Norvēģijas importētajām zivīm tiem piemēroti stingrāki ierobežojumi nekā importētajām radioaktīvajām zivīm , kas ir noķertas Japānas tuvumā ?
Zunächst einmal die strengeren Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pirmais attiecas uz stingrākiem standartiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
strengeren
 
(in ca. 40% aller Fälle)
griežtesnių
de Seine tatsächliche Wirkung wird jedoch hauptsächlich davon abhängen , inwieweit alle Beteiligten bereit sind , die strengeren Regeln zu beachten .
lt Tačiau jo tikrasis poveikis daugiausia priklausys nuo visų susijusių šalių noro laikytis griežtesnių taisyklių .
strengeren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
griežtesnes
de Der Bericht betont , dass die Hilfe provisorisch ist und dass ihre Verlängerung unter strengeren Bedingungen stattfinden muss und dass wieder gleiche Bedingungen für den Ausstiegsprozess hergestellt werden müssen , um jegliche moralischen Risiken zu vermeiden und , vor allem , um die Wettbewerbssituation der Finanzinstitutionen , die noch keine Staatshilfe beantragt haben , wiederherzustellen .
lt Ataskaitoje pabrėžiama , kad pagalba yra laikina ir kad jos pratęsimas privalo būti vykdomas pagal griežtesnes sąlygas ir reikia grąžinti vienodas sąlygas pasitraukimo iš rinkos procesui , siekiant išvengti bet kokios moralinės rizikos , o svarbiausia , kad finansinės institucijos , kurios neprašvalstybės pagalbos , pamatytų , jog jų konkurencinpadėtis atkurta .
strengeren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
griežtesnės
de Es wird schwierig sein , vernünftige Verbraucherpreise und eine gerechte Vergütung zu gewährleisten , wenn keine strengeren Vorschriften eingeführt werden , um die Achtung des Grundsatzes der europäischen Präferenz zu garantieren .
lt Bus sunku užtikrinti prieinamas vartotojų kainas ir sąžiningą atlyginimą , jei nebus priimtos griežtesnės taisyklės , kuriomis bus užtikrinta , kad būtų laikomasi principo teikti pirmenybę Europoje pagamintoms prekėms .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
strengeren
 
(in ca. 63% aller Fälle)
strengere
de Wenn wir in Schweden und anderen Ländern des Nordens die traditionellen Methoden der Herstellung und Definition im Weingürtel respektieren , können wir auch Respekt für unsere soziale Alkoholpolitik und unsere strengeren Regeln für Produktion und Import sowie Konsum und Verkauf alkoholhaltiger Getränke erwarten .
nl Als wij in Zweden en andere landen in het Noorden de traditionele productie - en definiëringsmethoden in de wijngebieden respecteren , moet men ook respect kunnen hebben voor ons sociaal alcoholbeleid en onze strengere regels voor zowel productie en invoer als consumptie en verkoop van alcoholhoudende dranken .
strengeren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
strenger
de Selbst wenn Grenzkontrollen bei der Aufdeckung von sexueller Ausbeutung und Menschenhandel im Zusammenhang mit Sportveranstaltungen in der Union eine wichtige Rolle spielen , werden wir das Ziel aus meiner Sicht nicht mit strengeren internen Grenzkontrollen erreichen ; dazu müssen die Kontrollen an den Außengrenzen im Wege der Zusammenarbeit mit Grenzschützern verstärkt werden , wobei es eine geeignete Form für diese Kooperation zu finden gilt .
nl Grenscontroles spelen weliswaar een belangrijke rol bij het zuiveren van sportevenementen in de Unie van seksuele uitbuiting en mensenhandel , maar ik denk dat wij dit kunnen bereiken door niet de interne grenscontroles strenger te maken , maar door in samenwerking met de grensbewakers de externe controles te verbeteren .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
strengeren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mais rigorosas
strengeren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mais estritas
strengeren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
estritas
de Zunächst freue ich mich über die strengeren Vorschriften für die Rechtsprechung .
pt Em primeiro lugar , saúdo as regras mais estritas em matéria de jurisdição .
strengeren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
normas mais
strengeren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rigorosas
de Wir haben die Einführung von Unterstützungsleistungen , strengeren Gesetzen zur Transparenz der Flugticketpreise sowie strengen Entschädigungsmaßnahmen dank der Pauschalreisenrichtlinie erreicht .
pt Assistimos à introdução dos direitos de assistência e de leis mais rigorosas sobre a transparência dos preços dos bilhetes , bem como de medidas severas de compensação , no âmbito da directiva relativa às viagens organizadas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
strengeren
 
(in ca. 37% aller Fälle)
mai stricte
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
strengeren
 
(in ca. 63% aller Fälle)
strängare
de Dieser Gehalt wird heute aus Gründen des Gesundheitsschutzes weitgehend als Grenzwert akzeptiert . Greenpeace setzt sich jedoch für einen strengeren Grenzwert von 10 mg/l ein , und zwar insbesondere , um die gesundheitlichen Auswirkungen auf Säuglinge zu berücksichtigen .
sv Trots att denna nivå nu är allmänt godkänd för människans hälsa , verkar Greenpeace för ett ännu strängare gränsvärde på 10 mg/l , särskilt med hänsyn till dess hälsoeffekter på spädbarn .
strengeren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
striktare
de Kinderprogramme sind strengeren Normen zu unterwerfen , denn Adipositas ist ein wachsendes Problem .
sv Barnprogrammen bör omfattas av striktare regler , eftersom fetma är ett stigande problem .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
strengeren
 
(in ca. 49% aller Fälle)
prísnejšie
de Es wird schwierig sein , vernünftige Verbraucherpreise und eine gerechte Vergütung zu gewährleisten , wenn keine strengeren Vorschriften eingeführt werden , um die Achtung des Grundsatzes der europäischen Präferenz zu garantieren .
sk Bude ťažké zaručiť rozumné spotrebiteľské ceny a spravodlivé odmeňovanie , ak nebudú zavedené prísnejšie pravidlá dodržiavania zásady uprednostňovania európskych výrobcov .
Zunächst einmal die strengeren Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Predovšetkým prísnejšie normy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
strengeren
 
(in ca. 38% aller Fälle)
strožji
de Zunächst einmal die strengeren Normen .
sl Prvič , strožji standardi .
strengeren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
strožje
de In Reaktion auf das Grünbuch der Kommission über die Verbesserung der Unternehmensführung von Finanzinstitutionen widmet der Bericht des Europäischen Parlaments einen Großteil seiner Aufmerksamkeit der Notwendigkeit der strengeren Regulierung der Verfahren zur Ernennung von Managern , den Befugnissen des Verwaltungsrats und Testkriterien für Befähigung sowie Ansätzen zur Wahrung ihrer Unabhängigkeit .
sl Kot odgovor na zeleno knjigo o izboljšanju upravljanja finančnih institucij , ki jo je objavila Komisija , je v poročilu Parlamenta velik del pozornosti posvečen potrebi , da se strožje uredijo postopki za imenovanje menedžerjev , za določanje pristojnosti članov odborov in za merila za test sposobnosti ter za načine zagotavljanja njihove neodvisnosti .
strengeren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
strožjih
de Er strebt eine geeignete Mischung aus strengeren und besseren Arbeitsschutzkontrollen , einer wirksamen Prävention , geeigneten Anreizen und Sanktionen sowie dem Austausch nachahmenswerter Praktiken und mehr Mitbestimmung der Arbeitnehmer an .
sl Njegov cilj je doseči pravo kombinacijo strožjih in boljših delovnih inšpekcij , učinkovite preventive , ustreznih pobud in sankcij , pa tudi izmenjave dobre prakse in večjega sodelovanja delavcev .
strengeren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
strožjo
de Experten haben mir geraten , mich nicht an eine neue Gesetzgebung zu klammern , sondern stattdessen lieber einen spezifischeren und strengeren Schutz der Wildniszonen im Rahmen der Natura-2000-Verordnungen einzuführen .
sl Strokovnjaki so mi svetovali , naj ne razmišljamo v smislu nove zakonodaje , temveč naj raje uvedemo podrobnejšo in strožjo zaščito območij divjine v okviru predpisov Natura 2000 .
strengeren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
strožja pravila
Zunächst einmal die strengeren Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prvič , strožji standardi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
strengeren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
estrictas
de Jedoch räumen die meisten ein , dass es zurzeit noch nicht genügend Anhaltspunkte für ein Verbot von Silikonimplantaten gibt , so dass sie es zu diesem Zeitpunkt gerne mit strengeren Vorschriften und Bestimmungen in diesem Bereich bewenden lassen wollen .
es Sin embargo , la mayoría reconoce que en la actualidad no existen suficientes pruebas para prohibir los implantes de silicona por lo que se contentan , de momento , con unas normas más estrictas que regulen todo este asunto .
strengeren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
más estrictos
strengeren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
normas más
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
strengeren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
přísnější
de Ich bin besonders erfreut darüber , dass wir damit die Frist verlängern können , innerhalb der einige Länder , einschließlich Schweden , ihre strengeren Vorschriften betreffend Tollwut und Zwergbandwurm weiterhin anwenden können .
cs Mimořádně mne těší , že nám tento návrh umožní prodloužit období , v němž řada zemí , včetně Švédska , bude moci zachovat svá přísnější pravidla týkající se vztekliny a tasemnice .
strengeren
 
(in ca. 33% aller Fälle)
přísnějších
de Der Bericht betont , dass die Hilfe provisorisch ist und dass ihre Verlängerung unter strengeren Bedingungen stattfinden muss und dass wieder gleiche Bedingungen für den Ausstiegsprozess hergestellt werden müssen , um jegliche moralischen Risiken zu vermeiden und , vor allem , um die Wettbewerbssituation der Finanzinstitutionen , die noch keine Staatshilfe beantragt haben , wiederherzustellen .
cs Zpráva zdůrazňuje její dočasný charakter a skutečnost , že její rozšíření musí probíhat za přísnějších podmínek a že musí být znovu nastaveny rovné podmínky pro proces východiska z krize , aby se tak vyloučila všechna morální rizika a aby navíc finanční instituce , které nežádaly o státní podporu , měly znovu stejné konkurenční postavení .
strengeren Vorschriften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
přísnějších pravidel
Zunächst einmal die strengeren Normen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Především přísnější normy
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
strengeren
 
(in ca. 80% aller Fälle)
szigorúbb
de Es ist zu begrüßen , dass die Verwendung von biometrischen Daten in Pässen und Reisedokumenten strengeren Regeln unterworfen und harmonisiert wird , vor allem weil die Abschaffung der europäischen Binnengrenzen die Notwendigkeit verstärkter Sicherheitskontrollen an den Außengrenzen gezeigt hat .
hu Örülnünk kell annak , hogy az útlevelekben és úti okmányokban a biometrikus adatok alkalmazására szigorúbb szabályok és harmonizáció fog vonatkozni , különösen mivel Európa belső határainak eltörlése bebizonyította , hogy szükség van a biztonsági ellenőrzések megerősítésére külső határainkon .

Häufigkeit

Das Wort strengeren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71970. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71965. Suworow
71966. seelisch
71967. verzeihen
71968. Atomphysik
71969. erzählende
71970. strengeren
71971. Dawes
71972. Papiergeld
71973. Lieser
71974. Drusen
71975. Geläute

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der strengeren
  • einer strengeren
  • die strengeren
  • strengeren Observanz
  • den strengeren
  • strengeren Anforderungen
  • mit strengeren
  • im strengeren

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃtʀɛŋəʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

stren-ge-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

str engeren

Abgeleitete Wörter

  • sittenstrengeren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Besonderen Aufwand bereitete den Entwicklern die Erfüllung des strengeren Fußgängerschutzes im EU-NCAP-Test seit 2010 . Die geländewagenähnlich
  • Die Änderung erfolgte , um den neuen , strengeren Sicherheitsnormen bezüglich Crashfestigkeit zu genügen . Sie ist
  • . Die Änderung erfolgte um den neuen , strengeren Sicherheitsnormen bezüglich Crashfestigkeit zu genügen und ist an
  • ) nahm 1999 ihre Arbeit auf . Die strengeren Kontrollen durch die WADA führten ab 2000 dazu
Deutschland
  • von der Richtlinie umfassten Anwendungsbereichen zu abweichenden , strengeren Anforderungen kommen . Die tatsächlich „ wirksamste Technik
  • Bestandteil der Decke der Baunorm mit wesentlich weniger strengeren Vorschriften unterliegt . Sämtliche Textilien und Folien müssen
  • höheren Ansprüchen geeignet . Hier gelten auch die strengeren Anforderungen der Energieeinsparverordnung für Glasdächer und Seitenelemente (
  • , unterliegen Reserve-Weine ( riserva , reserva ) strengeren Bestimmungen als herkömmlicher Wein und werden beispielsweise länger
römisch-katholisch
  • sie in den asketischen Orden der Zisterzienserinnen der strengeren Observanz ( Trappistinnen ) und siedelte in die
  • in der Schweiz ausgewichenen Trappisten ( Zisterziensern der strengeren Observanz ) . Von Aiguebelle aus erfolgten zahlreiche
  • er persönlich das monastische Leben der Zisterzienser der strengeren Observanz kennen . Vom Trappistenabt Dom Jean-Baptiste Chautard
  • 1938 haben sich Trappistinnen ( Zisterzienserinnen von der strengeren Observanz , OCSO ) , die wegen des
Fluss
  • brachte man Philipp Wilhelm nach Arévalo unter etwas strengeren , aber immer noch freizügigen Bedingungen . Dem
  • Hauptstadt der Philippinen auswich , um dort den strengeren Auflagen in den USA zu entgehen . Der
  • geleiteten gesetzestreuen Jerusalemer Gemeinde aus Furcht vor den strengeren Judenchristen davon Abstand genommen , weiterhin mit unbeschnittenen
  • Spiritualen . Hier wurden Prozesse gegen Anhänger der strengeren Richtung eingeleitet . Diese wurden als Rebellen und
Automarke
  • Leistung und Geräuschentwicklung , was aber auf die strengeren deutschen Vorschriften zurückzuführen ist Der Motor hatte mit
  • zum V war dass der Motor nun die strengeren 1975er Emissionsvorschriften einhalten konnte . Optisch veränderte sich
  • . Um die in Japan ab 2015 geltenden strengeren Abgasnormen zu erfüllen , wird der vom Fiat
  • " . Der S65B40 wurde auf die immer strengeren Abgasnormen Euro V und CARB hin entwickelt .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK