Künstlern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Künst-lern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
артистите
Aufgrund dieser unmöglichen Wahl lade ich Sie , meine Damen und Herren , dazu ein , über die Zukunft unserer Arbeit in der nächsten Wahlperiode nachzudenken , deren Schwerpunkt unter anderem auf Universaldiensten aber auch auf Inhalten und geistigem Eigentum liegen wird . Daher rufe ich Sie dazu auf , den neuen Vorschlag zu unterstützen , um Bemühungen anzustrengen , die Rechte von Angestellten , Künstlern und Internetnutzern einander gleichzustellen .
Изправени пред този невъзможен избор , аз ви приканвам , госпожи и господа , да помислите за бъдещето на нашата работа през следващия парламентарен мандат , която ще бъде съсредоточена , наред с други неща , върху универсалната услуга , но и върху съдържанието и интелектуалната собственост , и ви приканвам да подкрепите новото предложение в опит да поставите правата на служителите , артистите и ползвателите на интернет при равни условия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kunstnere
Es ist eine absolute Notwendigkeit , daß die darin für Künstler und Interpreten bzw . interpretierende und ausübende Künstler sowie Tonträgerhersteller vorgesehenen Exklusivrechte auch Künstlern und Interpreten zuerkannt werden , die im audiovisuellen Bereich tätig sind , wie übrigens in den EU-Richtlinien stets betont wurde .
Det er absolut nødvendigt , at de eksklusivrettigheder , der fastsættes heri for udøvende kunstnere eller fortolkere og producenter af fonogrammer ligeledes indrømmes kunstnere eller fortolkere , der arbejder i det audiovisuelle område , således som fællesskabsdirektiverne jo hele tiden har understreget .
|
Künstlern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kunstnerne
Es ist daher insbesondere notwendig , dass die Theaterstücke bei den Künstlern in Übersetzungen zirkulieren , damit sie ihren Weg finden können .
Det er virkelig nødvendigt , at teaterstykkerne oversættes og distribueres til kunstnerne , så de kan blive udbredt .
|
Künstlern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
udøvende kunstnere
|
Künstlern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kunstneres
Darum sind die drei Ziele auch richtig : Förderung des Kulturaustauschs , der Mobilität von Künstlerinnen und Künstlern und des interkulturellen Dialogs . Das geht allerdings nicht mit der Summe , die bisher beschlossen wurde .
Derfor er de tre mål også rigtige , nemlig støtte til kulturudveksling , til kunstneres mobilitet og til den interkulturelle dialog . Det kan imidlertid ikke lade sig gøre med det beløb , der hidtil er blevet vedtaget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
artists
Ich bin der festen Überzeugung , dass die Verabschiedung dieser Richtlinie die Verlagerung des Kunstmarktes in die USA und in die Schweiz zur Folge haben wird . Das würde gleichzeitig zu einer ungerechten Bevorteilung von Künstlern aus den USA führen , die ihre Werke in Europa verkaufen wollen .
It is my strong belief that the approval of this directive will lead to the displacement of the art market to the USA as well as to Switzerland , and to an unfair advantage that all the artists from the United States will have when they try to sell their artistic work in Europe .
|
von Künstlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
artists
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kunstnike
Durch Unterstützung von Kunst und Künstlern können wir transnationalen armen ethnischen Gruppen eine Perspektive bieten , wie beispielsweise dem Volk der Roma , die ihre jahrhundertealten kulturellen Traditionen bis zum heutigen Tag bewahrt haben .
Kunsti ja kunstnike toetamisega võime luua väljavaateid vaestele etnilistele rühmadele , mis on iseloomult rahvusülesed , nagu näiteks romid , kes on säilitanud oma sajanditepikkuse kultuuritraditsiooni tänase päevani .
|
von Künstlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kunstnike
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
taiteilijoiden
Die Kommission teilt die Besorgnis des Herrn Abgeordneten darüber , dass die Rechte audiovisueller Künstler im Gegensatz zu den Rechten von Autoren , ausübenden Künstlern und Tonträgerherstellern auf internationaler Ebene noch nicht aktualisiert und dem neuen digitalen Umfeld angepasst wurden .
Arvoisa puhemies , komissio on parlamentin jäsenen tavoin huolestunut siitä , että audiovisuaalisen taiteen esittäjien oikeuksia , toisin kuin kirjailijoiden , esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien oikeuksia , ei ole vielä päivitetty ja mukautettu uuteen kansainväliseen digitaaliseen ympäristöön .
|
Künstlern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
taiteilijoille
Das Ziel dieser Projekte besteht darin , europäischen Künstlern eine Chance zu geben , den Umfang ihrer Aktivitäten zu erweitern und ein neues Publikum zu erreichen , sowie Erfahrungen auszutauschen und voneinander zu lernen , um ihre Karrieren voranzubringen .
Näiden hankkeiden tavoitteena on tarjota eurooppalaisille taiteilijoille mahdollisuus laajentaa toimintaansa ja saavuttaa uutta yleisöä sekä vaihtaa kokemuksia ja oppia muilta oman uransa edistämiseksi .
|
ausübenden Künstlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tallennettujen esitystensä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
artistes
Ergebnisstudien haben gezeigt , dass nur 2 % der Einkünfte an die einfachen Künstlern verteilt wird und der Rest an die Tonträgerhersteller und die bekanntesten Künstler geht .
Les études d'impact montrent que seuls 2 % des revenus sont partagés entre les artistes ordinaires , le reste allant aux maisons de disques et aux plus grands artistes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
καλλιτεχνών
Im November letzten Jahres wurden zwei Expertenarbeitsgruppen mit Vertretern der Mitgliedstaaten gebildet , deren Aufgabe die Förderung der Mobilität von Künstlern und Kulturschaffenden sowie die Maximierung des Potenzials der Kulturwirtschaft ist .
Τον περασμένο Νοέμβριο συστήθηκαν δύο ομάδες εργασίας εμπειρογνωμόνων με εκπροσώπους των κρατών μελών με σκοπό την ενίσχυση της κινητικότητας των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτισμού , καθώς και τη μεγιστοποίηση του δυναμικού των πολιτιστικών και δημιουργικών βιομηχανιών .
|
Künstlern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
καλλιτέχνες
Für mich geht es um unsere Ehre als Abgeordnete , und ich hoffe , dass Sie mir als Künstlerin Vertrauen schenken und die beiden Änderungsanträge , die den europäischen Künstlern Hoffnung geben , unterstützen .
Κρίνω ότι διακυβεύεται η τιμή μας ως βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και ελπίζω ότι θα με εμπιστευτείτε ως καλλιτέχνιδα και θα στηρίξετε τις δύο τροπολογίες που προσφέρουν ελπίδα στους ευρωπαίους καλλιτέχνες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
artisti
Noch dazu kommt dieses Geld nicht bei den Künstlern direkt an .
Inoltre i soldi non vanno direttamente agli artisti .
|
Künstlern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
agli artisti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
māksliniekiem
Welch anderer Kontinent hätte eine ähnliche Vielzahl an Musikgenies , hervorragenden Malern , Bildhauern , Architekten und sonstigen Künstlern von internationalem Rang hervorgebracht ?
Kurš vēl kontinents var lepoties ar tik daudziem mūzikas ģēnijiem , izciliem gleznotājiem , skulptoriem , arhitektiem un citiem starptautiski atzītiem māksliniekiem ?
|
Künstlern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mākslinieku
Was die Rechte von Künstlern angeht , Frau Präsidentin , schließe ich mich der Kollegin Mann an : Urheberrechte müssen in einer anderen Verordnung geregelt werden und sollten nicht im Zuge einer Marktregulierung geregelt werden .
Attiecībā uz mākslinieku tiesībām , priekšsēdētājas kundze , es piekrītu savai kolēģei deputātei Mann kundzei , ka autoru tiesības ir jāreglamentē un ka tas nav jādara tirgus regulējuma ietvaros .
|
von Künstlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mākslinieku
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
menininkų
Welch anderer Kontinent hätte eine ähnliche Vielzahl an Musikgenies , hervorragenden Malern , Bildhauern , Architekten und sonstigen Künstlern von internationalem Rang hervorgebracht ?
Koks kitas žemynas gali didžiuoti tokiu dideliu skaičiumi muzikos genijų , įžymių tapytojų , skulptorių , architektų ir kitų tarptautiniu mastu pripažintų menininkų ?
|
Künstlern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
menininkai
Noch dazu kommt dieses Geld nicht bei den Künstlern direkt an .
Be to , šių pinigų menininkai tiesiogiai negauna .
|
von Künstlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
menininkų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kunstenaars
Ich bin jedoch sehr zufrieden damit , dass der Bericht meinen Hauptzielen und den Zielvorstellungen der PSE-Fraktion entspricht und dass im Falle einer Verlängerung der Schutzdauer des Urheberrechts erhöhte Einkommen zuerst und insbesondere den ausübenden Künstlern zugute kommen müssen .
Maar ik vind het fijn dat het verslag aan de doelstellingen van mijn PSE-Fractie voldoet . Als we een verlenging van de beschermingstermijn van het auteursrecht krijgen , moeten de hogere inkomsten vooral aan de uitvoerende kunstenaars ten goede komen .
|
Künstlern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
van kunstenaars
|
den Künstlern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de kunstenaars
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
artystów
Was die Rechte von Künstlern angeht , Frau Präsidentin , schließe ich mich der Kollegin Mann an : Urheberrechte müssen in einer anderen Verordnung geregelt werden und sollten nicht im Zuge einer Marktregulierung geregelt werden .
Pani przewodnicząca ! Odnośnie do praw artystów , zgadzam się z koleżanką , panią poseł Mann , że prawa autorów należy regulować w innych przepisach , a nie w ramach regulacji rynku .
|
von Künstlern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
artystów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
artistas
Es ist tatsächlich wichtig , die soziale Situation von Künstlern durch stärkeren Institutionsschutz zu verbessern .
Na verdade , é importante melhorar a situação social dos artistas através de uma maior protecção por parte das instituições .
|
von Künstlern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dos artistas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
artiştilor
Es gibt auch eine Klausel , die es ausübenden Künstlern erlaubt , " Buy-out " Verträge rückgängig zu machen , sobald ihre Plattenfirmen aufhören , die Aufnahmen zu verkaufen .
Există de asemenea o clauză care le permite artiştilor să rezilieze unilateral contractele de cumpărare , odată ce producătorii lor încetează de a le mai vinde înregistrările .
|
Künstlern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
artiștilor
In diesem Zusammenhang müssen wir , um dieses Potenzial so gut wie möglich zu erschließen , sowohl die Weitergabe von Kreativwissen an neue Generationen als auch die Mobilität von Künstlern in ganz Europa erleichtern .
În acest context , pentru a valorifica acest potențial cât mai bine posibil , trebuie să facilităm deopotrivă transferul de cunoștințe creative noilor generații și mobilitatea artiștilor în Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
konstnärer
Dieser Bericht , mit dem auf ihren Pfründen sitzenden ' Künstlern ' unglaubliche Privilegien und Subventionen zugeschanzt werden , ist einzig und allein für die fett subventionierten Eliten gedacht , um ihnen für ihre Verdienste um die ' europäische Idee ' zu danken .
Detta betänkande , där man beviljar en otrolig mängd privilegier och bidrag till ? konstnärer ? som får ekonomiskt stöd , är enbart avsett för den rikligt understödda kosmopolitiska eliten , som tack för de tjänster som utförts för den ? europeiska idén ? .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
umelcov
Zudem möchte ich noch einmal auf einen Punkt zurückkommen , der in diesen Berichten nicht näher ausgeführt worden ist und die Mobilität von Künstlern sowie von im Kultursektor Tätigen betrifft .
Ďalej by som sa chcela vrátiť k bodu , ktorý nebol v týchto správach veľmi rozvinutý , konkrétne k mobilite umelcov a profesionálov v odvetví kultúry .
|
Künstlern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
umelci
Künstlern , und dabei vor allem freien Schriftstellern , kommt beim Werden eines solchen neuen Europas eine identitätsstiftende Rolle zu .
Tvoriví umelci , a najmä nezávislí autori textov , budú mať za úlohu identifikovať hodnoty tejto novej Európy .
|
von Künstlern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
umelcov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
umetnikov
Stattdessen sollte sie einen Vorschlag für eine Richtlinie über das Copyright von Künstlern und Rechteagenturen vorlegen , wie wir es im Bericht Lévai gefordert haben .
Namesto tega mora vložiti predlog direktive o avtorski pravici umetnikov in agencijah za pravice , kar smo zahtevali v poročilu Lévai .
|
Künstlern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
umetniki
Künstlern , und dabei vor allem freien Schriftstellern , kommt beim Werden eines solchen neuen Europas eine identitätsstiftende Rolle zu .
Ustvarjalni umetniki in zlasti svobodni pisatelji bodo imeli vlogo pri opredeljevanju vrednot te nove Evrope .
|
Künstlern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
umetnikom
Das Ziel dieser Projekte besteht darin , europäischen Künstlern eine Chance zu geben , den Umfang ihrer Aktivitäten zu erweitern und ein neues Publikum zu erreichen , sowie Erfahrungen auszutauschen und voneinander zu lernen , um ihre Karrieren voranzubringen .
Cilj teh projektov je dati evropskim umetnikom možnost , da razširijo obseg svojih dejavnosti in dosežejo novo javnost , pa tudi , da izmenjajo izkušnje in se učijo drug od drugega ter nadaljujejo poklicno pot .
|
von Künstlern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
umetnikov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
artistas
Es ist tatsächlich wichtig , die soziale Situation von Künstlern durch stärkeren Institutionsschutz zu verbessern .
De hecho , es importante que se mejore la situación social de los artistas mediante una protección mayor proporcionada por las instituciones .
|
Künstlern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
los artistas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
umělcům
Wenn wir uns nämlich damit befassen , was mit den Künstlern selbst und mit ihrem Einkommen geschieht , und das durchrechnen , dann kommen wir auf derartig niedrige Durchschnittssummen , dass es keinesfalls dem Lebensunterhalt eines Künstlers so dient , dass er etwas daraus machen kann .
Kdybychom ze zabývali tím , co se skutečně děje umělcům a týká se jejich příjmů , a tyto příjmy vypočítali , došli bychom v průměru k částkám , které jsou jednoznačně příliš nízké na to , aby si z nich umělci zajistili obživu a něco vydělali .
|
Künstlern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
umělců
Die Kommission sollte meiner Meinung nach zur Planungsphase zurückkehren und einen richtigen Vorschlag machen , einen der nicht nur die Unterstützung von Studiomusikern und ausübenden Künstlern zum Ziel hat , sondern in realer und praktischer Hinsicht dieses Ziel erreichen wird .
Myslím si , že Komise se musí vrátit zpět do fáze navrhování a předložit promyšlený návrh - takový , který se nebude zabývat jen podporou výkonných a dalších umělců , ale který své cíle také v praxi splní .
|
Künstlern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
umělci
Der Bericht von Frau Badia i Cutchet fordert nachdrücklich , dass zur Lehre der Kunstgeschichte auch Begegnungen mit Künstlern und Besuche von kulturellen Schauplätzen gehören müssen , um die Neugier der Studenten zu wecken und sie zum Nachdenken anzuregen .
Zpráva paní Badiové i Cutchetové trvá na tom , že výuka historie umění musí zahrnovat i setkávání s umělci a návštěvy na kulturně významných místech , což u části studentů vyvolá zvědavost a podnítí reflexi .
|
von Künstlern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
umělců
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Künstlern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
művészek
Nach zwei Runden von Pilotstudien über die Mobilität von Künstlern , die vom Europäischen Parlament für 2008 und 2009 eingeführt wurden , und unter Berücksichtigung der Gespräche , die bereits innerhalb des Rahmens der offene Koordinierungsmethode gehalten wurden , bewertet die Kommission gegenwärtig den Fortschritt , der bis heute erzielt wurde , und untersucht Wege , wie die Anwendung des aktuellen Programms verbessert werden kann .
Az Európai Parlament által elkészített , a művészek mobilitásáról szóló kísérleti tanulmányok 2008-ban és 2009-ben elindított első két fordulóját követően - továbbá szem előtt tartva a nyitott koordinációs módszer keretei között tartott tárgyalásokat - a Bizottság jelenleg értékeli az eddigi előrehaladást , és vizsgálja annak a lehetőségét , hogy tovább javítsa a jelenlegi program alkalmazását .
|
Häufigkeit
Das Wort Künstlern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3987. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.82 mal vor.
⋮ | |
3982. | Geräte |
3983. | speziellen |
3984. | Aufstand |
3985. | umgesetzt |
3986. | ermöglichte |
3987. | Künstlern |
3988. | trugen |
3989. | Klima |
3990. | Kollegen |
3991. | Element |
3992. | Jahrzehnte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Malern
- Künstler
- Schriftstellern
- Galeristen
- Kunstrichtungen
- Literaten
- Kunstszene
- Filmemachern
- Expressionisten
- avantgardistischen
- Kunstkritikern
- Performances
- befreundeten
- Künstlerszene
- Künstlergeneration
- Fluxus-Bewegung
- Kollaborationen
- Kunstströmungen
- Kulturszene
- zeitgenössischer
- Kunstbetrieb
- Kunstformen
- Impressionisten
- Surrealisten
- Kunstgattungen
- Künstlers
- Avantgardisten
- surrealistischen
- impressionistischen
- Avantgarde
- freischaffenden
- Meisterwerken
- Konzeptkunst
- kubistischen
- Kunstwelt
- Kunstrichtung
- Dadaisten
- Collagen
- Surrealismus
- Radierungen
- Fotografien
- Pop-Art
- Förderern
- Künstlerkreisen
- Auftragsarbeiten
- Abstrakten
- Präraffaeliten
- Futuristen
- avantgardistische
- Tachismus
- Impressionismus
- Neoimpressionismus
- künstlerisch
- Kubismus
- Graphiken
- avantgardistischer
- Kubisten
- künstlerischen
- Vertretern
- Politikern
- Expressionismus
- Lithographien
- Barbizon
- Kunstbetriebs
- zeitgenössische
- Informel
- Konstruktivisten
- Malstil
- Malerei
- Cézannes
- Stilllebenmalerei
- Nolde
- Degas
- Mondrians
- Mondrian
- Grafiken
- Post-Impressionismus
- Gouachen
- impressionistischer
- impressionistische
- Kunstfotografie
- Op-Art
- Kunstkritikers
- Collage
- expressionistischen
- Intellektuellen
- figurativen
- dadaistischen
- Farbfeldmalerei
- abstrakten
- inspiriert
- Kunstströmung
- Interviews
- Zeichnungen
- Dadaismus
- Dada-Bewegung
- Ausdrucksformen
- Hyperrealismus
- Pointillismus
- Kunstkritik
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Künstlern
- Künstlern wie
- Künstlern und
- anderen Künstlern
- den Künstlern
- und Künstlern
- mit Künstlern
- Künstlern der
- Künstlern , die
- Künstlern aus
- von Künstlern wie
- mit Künstlern wie
- bekannten Künstlern
- von Künstlern und
- von Künstlern aus
- den Künstlern , die
- Künstlern aus dem
- Künstlern aus der
- von Künstlern der
- den Künstlern der
- von Künstlern , die
- Künstlern , wie
- bekannten Künstlern wie
- anderen Künstlern wie
- mit Künstlern aus
- Künstlern ,
- mit Künstlern und
- Künstlern und Schriftstellern
- Künstlern , die sich
- Künstlern , die in
- Künstlern und Intellektuellen
- Künstlern und Wissenschaftlern
- anderen Künstlern und
- den Künstlern und
- anderen Künstlern der
- Künstlern aus den
- Künstlern . Die
- Künstlern und Bands
- und Künstlern , die
- namhaften Künstlern wie
- und Künstlern aus
- bildenden Künstlern
- von Künstlern aus der
- zwischen Künstlern und
- und Künstlern der
- von Künstlern aus dem
- Künstlern . Im
- Künstlern aus aller
- Künstlern aus der Region
- mit Künstlern der
- Künstlern der Zeit
- anderen Künstlern aus
- internationalen Künstlern
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʏnstlɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Sportlern
- Wissenschaftlern
- Ermittlern
- Baudenkmälern
- Denkmälern
- Tälern
- Grabmälern
- Adlern
- Entwicklern
- Fehlern
- Nationalspielern
- Mitschülern
- Wählern
- Zählern
- Malern
- Anglern
- Pfeilern
- Schriftstellern
- Partnern
- Herstellern
- Talern
- Darstellern
- Kellern
- Geschäftspartnern
- Gärtnern
- Siedlern
- Spielern
- Ratsmitgliedern
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Western
- Namensträgern
- Nadelwäldern
- Arbeitnehmern
- Kräutern
- Rappern
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Zerstörern
- Unternehmern
- Laubwäldern
- Lesern
- Wäldern
- Fußgängern
- Wörtern
- Empfängern
- Staatsbürgern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Stadtmauern
- Kanadiern
- Achern
- behindern
- Herrschern
- fördern
- verschleiern
- Wanderern
- Stellvertretern
- Todesopfern
- Ländern
- Gräbern
- ausliefern
- Inhabern
- Brettern
- Jahrbüchern
- plündern
- Richtern
- Druckern
- Würdenträgern
- Göttern
- Kleinbauern
- Krankheitserregern
- überwintern
- Durchmessern
- Behältern
- weigern
- Käfern
- Priestern
- Opfern
- Gesellschaftern
- Kaisern
- nüchtern
- Angreifern
- bevölkern
- lockern
- beisteuern
- Anbietern
- Ackerbauern
Unterwörter
Worttrennung
Künst-lern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Künstlernamen
- Künstlernamens
- Hip-Hop-Künstlern
- DDR-Künstlern
- Brücke-Künstlern
- Avantgarde-Künstlern
- Performance-Künstlern
- Comic-Künstlern
- Graffiti-Künstlern
- Trance-Künstlern
- Pop-Künstlern
- Sun-Künstlern
- Language-Künstlern
- Flamenco-Künstlern
- documenta-Künstlern
- Blues-Künstlern
- Renaissance-Künstlern
- Inuit-Künstlern
- Jazz-Künstlern
- Reggaetón-Künstlern
- Fluxus-Künstlern
- Solo-Künstlern
- Video-Künstlern
- Rockabilly-Künstlern
- Rap-Künstlern
- Weltmusik-Künstlern
- Pop-Art-Künstlern
- Bauhaus-Künstlern
- Vaudeville-Künstlern
- 3D-Künstlern
- Reggae-Künstlern
- Dubstep-Künstlern
- Dancehall-Künstlern
- Dance-Künstlern
- Streetart-Künstlern
- Aborigines-Künstlern
- Rhythm-and-Blues-Künstlern
- NSK-Künstlern
- Vaden-Künstlern
- Records-Künstlern
- Country-Künstlern
- Stijl-Künstlern
- Drum-and-Bass-Künstlern
- Money-Künstlern
- Aborigine-Künstlern
- Roma-Künstlern
- Makonde-Künstlern
- Dōjin-Künstlern
- Motown-Künstlern
- Soul-Künstlern
- Art-Künstlern
- Happening-Künstlern
- HipHop-Künstlern
- Nicht-Künstlern
- Mundart-Künstlern
- Warner-Künstlern
- Brut-Künstlern
- Multimedia-Künstlern
- Top-Künstlern
- Travestie-Künstlern
- Folk-Künstlern
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Künstler |
|
|
Künstler |
|
|
Künstler |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Album |
|
|
Musiker |
|
|
Bildhauer |
|
|
Italien |
|
|
Uruguay |
|