Gazastreifen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ga-za-strei-fen |
Nominativ |
der Gazastreifen |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Gazastreifens |
- - |
Genitiv |
dem Gazastreifen |
- - |
Akkusativ |
den Gazastreifen |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (8)
- Englisch (6)
- Estnisch (4)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (6)
- Italienisch (8)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Газа
Nicht im Gazastreifen , sondern in Israel , in einem Kibbuz , in dem seine Einheit stationiert war .
Не в Газа , а в Израел , в кибуца , в който беше настанена неговата част .
|
Gazastreifen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ивицата
Das gilt gleichermaßen für die europäische Einstellung gegenüber einer so gut wie vergessenen Gruppe von Christen im Nahen Osten wie für die palästinensische christliche Minderheit im Gazastreifen und der Westbank .
Това важи в същата степен за европейското отношение към една почти забравена група християни в Близкия изток , палестинското християнско малцинство в ивицата Газа и на Западния бряг .
|
Gazastreifen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ивицата Газа
|
im Gazastreifen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
в ивицата Газа
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Gaza
Leider hat die Klinik jetzt mit anderen Problemen zu kämpfen : Aufgrund der Blockaden im Gazastreifen können keine Ausstattungen angeliefert werden , und selbst die Krankenwagen kommen nicht durch die israelischen Sperren , aber um dieses Thema geht es ja in unserer heutigen Aussprache nicht .
Desværre må hospitalet nu kæmpe med andre problemer , forsyningerne er umulige på grund af lukningen af Gaza , og selv ambulancer kommer ikke igennem de israelske afspærringer , men det er af en anden størrelsesorden end den diskussion , vi fører i dag .
|
Gazastreifen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Gazastriben
Ich begrüße die Annahme der Entschließung zur Situation im Gazastreifen .
Jeg bifalder vedtagelsen af beslutningen om situationen i Gazastriben .
|
Gazastreifen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
israelsk
Der Gazastreifen ist ein israelisches Gefangenenlager !
Gaza er en israelsk fangelejr !
|
Gazastreifen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vestbredden
Die Verbindung zwischen Westjordanland und Gazastreifen ist ein Beispiel dafür .
Vejen mellem Gaza og Vestbredden er et eksempel herpå .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
i Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Gazastriben
|
im Gazastreifen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Gaza
|
Im Gazastreifen herrscht Bürgerkrieg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Der er borgerkrig i Gaza
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Gaza
Baroness Ashton , könnten Sie uns bitte sagen , worin diese Erleichterungsmaßnahme besteht , wenn , während wir sprechen , Hunderte von Lastwagenfahrern im Gazastreifen gegen die Schließung des Grenzübergangs Karni protestieren ?
Baroness Ashton , please could you indicate what this facilitation measure consists of when hundreds of lorry drivers are protesting in Gaza as we speak to denounce the closure of the Karni crossing ?
|
Gazastreifen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Strip
Der Angriff auf Beit Hanoun ist der letzte einer ganzen Serie von Übergriffen auf den Gazastreifen , die am 28 . Juni ihren Anfang nahm .
The Beit Hanoun attack is the latest in a series of incursions into the Gaza Strip which started on 28 June .
|
Gazastreifen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Gaza Strip
|
Gazastreifen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Gaza .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
in Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Gaza
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Gaza
Catherine Ashton erklärte , die Flottille sei nicht die richtige Antwort auf die Situation im Gazastreifen ; die Antwort der EU ist jedoch , der israelischen Rüstungsindustrie , die Waffen herstellt , mit denen palästinensische Zivilisten getötet werden , in Form von Forschungsgeldern weiterhin finanzielle Unterstützung zu gewährleisten .
Cathrine Ashton on öelnud , et flotill ei ole õige reaktsioon Gaza olukorrale , kuid ELi vastus on jätkata uurimistoetuste kaudu Iisraeli relvatootjate rahastamist , kus toodetakse relvi , millega tapetakse Palestiina kodanikke .
|
Gazastreifen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Gazas
Die Entschließung betrifft die humanitäre Krise im Gazastreifen , ohne dass die Ursachen untersucht werden .
Resolutsioon osutab humanitaarkriisile Gazas , uurimata selle põhjuseid .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Gazas
|
im Gazastreifen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Gaza
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Gazan
Wir sollten Gewalt verurteilen und der Opfer im Gazastreifen und im Westjordanland gedenken .
Meidän on luovuttava väkivallasta ja osoitettava kunnioitusta Gazan ja Länsirannan uhreille .
|
Gazastreifen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Gazassa
Im Gazastreifen haben die Ottomanen , die Briten , die Ägypter , die Israelis , die Amerikaner und die Europäer alle ihren Anteil an diesem Problem .
Gazassa ottomaanit , britit , egyptiläiset , israelilaiset , amerikkalaiset ja eurooppalaiset ovat kaikki osa ongelmaa .
|
Gazastreifen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Gazasta
Am 26 . September wurden 54 Granaten vom Gazastreifen aus auf den Grenzübergang Sufa abgefeuert .
Syyskuun 26 . päivänä Gazasta ammuttiin 54 kranaatinheittimellä Sufan raja-asemaa .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Gazan
|
im Gazastreifen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Gazassa
|
Im Gazastreifen herrscht Bürgerkrieg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Gazassa on sisällissota
|
Im Gazastreifen herrscht Bürgerkrieg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gazassa on sisällissota .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Gaza
Ich fordere den Einsatz einer internationalen Streitmacht im Gazastreifen .
Je réclame le déploiement d'une force internationale à Gaza .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
à Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Gaza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Γάζα
. Wir haben für den Vorschlag zur Änderung der Verordnung ( EG ) 1734/94 des Rates über die finanzielle und technische Zusammenarbeit mit den besetzten Gebieten ( Westjordanland und Gazastreifen ) gestimmt , sind jedoch der Meinung , dass genau verfolgt werden muss , dass die veranschlagten EU-Mittel nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke benutzt werden , beispielsweise für Propagandaaktivitäten , die den Friedensprozess gefährden .
. – Υπερψηφίσαμε την πρόταση τροποποίησης του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 1734/94 του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδοτική και τεχνική συνεργασία με τα Κατεχόμενα Εδάφη ( Δυτική Όχθη και Γάζα ) , αλλά θεωρούμε ότι η κατάσταση πρέπει να ελέγχεται προσεκτικά με σκοπό να καταστεί σαφές ότι οι διατιθέμενοι πόροι της ΕΕ δεν θα χρησιμοποιηθούν για λόγους εκτός εκείνων για τους οποίους προορίζονται , παραδείγματος χάριν για δραστηριότητες προπαγάνδας οι οποίες δεν αποσκοπούν στην προώθηση της ειρήνης .
|
Gazastreifen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Γάζας
Bis September haben wir über 90 Millionen Liter Kraftstoff an den Gazastreifen geliefert .
Έως τον Σεπτέμβριο η παροχή καυσίμων στη Λωρίδα της Γάζας είχε ξεπεράσει τα 90 εκατομμύρια λίτρα .
|
Gazastreifen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
της Γάζας
|
Gazastreifen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
στη Γάζα
|
im Gazastreifen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
στη Γάζα
|
im Gazastreifen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Γάζα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Gaza
Das Schicksal der Menschen im Gazastreifen und die sinnlose Blockade , die dazu führt , dass dort chaotische , erbärmliche Zustände herrschen , sind die Folge der Auffassung der illegal an die Macht gekommenen Hamas , dass es nur mit Gewalt geht .
Il destino della popolazione a Gaza e l'inutile blocco , che ha portato il caos e la miseria in tale territorio , sono il risultato dell ' idea sposata da Hamas , che ha preso il potere illegalmente , secondo cui la violenza è l'unica risposta .
|
Gazastreifen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sehr geehrter Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die schrecklichen Ereignisse und dramatischen Entwicklungen der letzten Tage im Gazastreifen haben uns alle zutiefst bewegt und beunruhigt .
Signor Commissario , onorevoli colleghi , siamo tutti profondamente scossi e turbati dai terribili fatti e dai tragici accadimenti degli ultimi giorni nella striscia di Gaza .
|
Gazastreifen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
di Gaza
|
Gazastreifen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a Gaza
|
Gazastreifen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Gaza .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
a Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
di Gaza
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Gazas
Der Gazastreifen hat den Krisenpunkt erreicht .
Gazas sektorā ir krīze .
|
Gazastreifen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Gazā
Dies gilt für alle Übergänge im Gazastreifen und nicht nur für den Übergang in Rafah . Zudem erstreckt es sich auf die Freizügigkeit im Westjordanland und die Sicherheitskorridore zwischen dem Westjordanland und dem Gazastreifen , damit die Einheit des palästinensischen Gebiets und seiner Wirtschaft betont wird .
Tas attiecas uz visiem pārejas punktiem Gazā - ne tikai uz Rafahas pārejas punktu - un arī uz pārvietošanās brīvību Rietumkrastā un drošības koridoros starp Rietumkrastu un Gazu , lai uzsvērtu Palestīnas zemes un ekonomikas vienotību .
|
Gazastreifen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Gazas joslā
|
Gazastreifen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Gazu
Ich frage mich , ob sie es bevorzugt hätten , wenn der jüdische Staat einfach dieselben Geschütze aufgefahren und sie wahllos auf den Gazastreifen abgefeuert hätte .
Es gribētu zināt , vai viņi dotu priekšroku tam , ja Izraēla vienkārši būtu paņēmusi tikpat daudz artilērijas un pēc nejaušības principa to raidījusi uz Gazu .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Gazā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Gazoje
Das Schicksal der Menschen im Gazastreifen und die sinnlose Blockade , die dazu führt , dass dort chaotische , erbärmliche Zustände herrschen , sind die Folge der Auffassung der illegal an die Macht gekommenen Hamas , dass es nur mit Gewalt geht .
Žmonių likimas Gazoje ir beprasmblokada , kuri sukėlteritorijoje chaosą ir skurdą , atskleidžia grupuotės " Hamas " , kuri neteisėtai užgrobvaldžią ir mano , kad prievarta yra vienintelis atsakymas , požiūrį .
|
Gazastreifen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Gazos
Selbstverständlich ist mir klar , dass die Bereitstellung humanitärer Hilfe für den Gazastreifen wesentlich schwieriger geworden ist .
Man gerai žinoma , kad , be abejonės , teikti humanitarinę pagalbą į Gazos ruožą tapo gerokai sunkiau .
|
Gazastreifen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Gazos ruože
|
Gazastreifen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Über 1 400 Opfer im Gazastreifen sind eindeutig zu viel .
Akivaizdu , kad 1 400 aukų Gazos ruože yra per daug .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Gazoje
|
im Gazastreifen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Gazos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Gaza
Die Delegation des Entwicklungsausschusses wurde Zeuge dieser Situation , als sie im September das Westjordanland und den Gazastreifen besuchte .
De delegatie van de Commissie ontwikkelingssamenwerking was hier in september getuige van tijdens haar bezoek aan de Westoever en Gaza .
|
Gazastreifen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Gazastrook
Wir sollten uns dessen bewusst sein , dass es im Gazastreifen Kräfte des Terrors und Kräfte der Angst gibt , die versuchen , vom Leid ihres eigenen Volkes zu profitieren .
Laten we openlijk erkennen dat er krachten zijn binnen de Gazastrook die terreur en angst willen zaaien om zo profijt te kunnen trekken uit het lijden van hun eigen volk .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
in Gaza
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Gazy
Im Gazastreifen wird eine Bevölkerung kollektiv bestraft , was nach Artikel 33 der Vierten Genfer Konvention unrechtmäßig ist .
W Strefie Gazy karana jest cała ludność - co jest niezgodne z art. 33 IV Konwencji Genewskiej .
|
Gazastreifen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Strefie Gazy
|
Gazastreifen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Strefie
Im Gazastreifen wird eine Bevölkerung kollektiv bestraft , was nach Artikel 33 der Vierten Genfer Konvention unrechtmäßig ist .
W Strefie Gazy karana jest cała ludność - co jest niezgodne z art. 33 IV Konwencji Genewskiej .
|
Gazastreifen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Strefy Gazy
|
im Gazastreifen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
w Strefie Gazy
|
im Gazastreifen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Gazy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Gaza
Ebenso richtig ist die Festlegung eines für den Handel und die Zusammenarbeit mit dem Gazastreifen und dem Westjordanland notwendigen Rechtsrahmens , und zwar gerade im Hinblick darauf , daß zwischen der Europäischen Union und sämtlichen Maschrik - und Maghreb-Ländern der Kurs einer Öffnung und des gegenseitigen Interesses verstärkt wird , wofür jedoch der Friede in der Region nach wie vor eine Grundvoraussetzung bildet .
Convém ainda prever um quadro jurídico definido , necessário ao comércio e à cooperação com a Faixa de Gaza e a Cisjordânia , precisamente para reforçar a linha de abertura e de interesse mútuo entre a União Europeia e todos os países do Machrek e do Magrebe , de que a paz na região é uma condição indispensável .
|
Gazastreifen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Faixa
Ebenso richtig ist die Festlegung eines für den Handel und die Zusammenarbeit mit dem Gazastreifen und dem Westjordanland notwendigen Rechtsrahmens , und zwar gerade im Hinblick darauf , daß zwischen der Europäischen Union und sämtlichen Maschrik - und Maghreb-Ländern der Kurs einer Öffnung und des gegenseitigen Interesses verstärkt wird , wofür jedoch der Friede in der Region nach wie vor eine Grundvoraussetzung bildet .
Convém ainda prever um quadro jurídico definido , necessário ao comércio e à cooperação com a Faixa de Gaza e a Cisjordânia , precisamente para reforçar a linha de abertura e de interesse mútuo entre a União Europeia e todos os países do Machrek e do Magrebe , de que a paz na região é uma condição indispensável .
|
Gazastreifen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Gaza .
|
Gazastreifen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de Gaza
|
Gazastreifen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Cisjordânia
Denken Sie nur an die Tatsache , dass die Europäische Union nunmehr als dritte Partei an dem Abkommen beteiligt ist , das den Palästinensern die Ein - und Ausreise in bzw . aus dem Gazastreifen und das Westjordanland gestattet .
Pensem no facto de a União Europeia ser hoje a terceira parte contratante no acordo que visa permitir aos Palestinianos circular livremente nos pontos de fronteira com a Faixa de Gaza e a Cisjordânia .
|
Gazastreifen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Faixa de Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
em Gaza
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Gaza
Ich frage mich , ob sie es bevorzugt hätten , wenn der jüdische Staat einfach dieselben Geschütze aufgefahren und sie wahllos auf den Gazastreifen abgefeuert hätte .
Mă întreb dacă ar fi preferat ca statul evreu să fi utilizat o cantitate echivalentă de muniţie de artilerie şi să o fi aruncat la întâmplare în Gaza .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Fâşia Gaza
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Gaza
So finanzieren wir derzeit Projekte in Ägypten , Jordanien , im Libanon , im Westjordanland und im Gazastreifen , bei denen es um Rechtsbeistand und Alphabetisierung , die Beratung von Frauen , die Opfer von Gewalttaten wurden , sowie Informationskampagnen und Forschungsmaßnahmen geht .
För närvarande finansierar vi till exempel ett projekt i Egypten , Jordanien , Libanon , Västbanken och Gaza som omfattar rättshjälp , läs - och skrivkunnighet , rådgivning för kvinnliga våldsoffer och medvetandehöjande kampanjer samt forskning .
|
Gazastreifen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Gazaremsan
Man braucht sich nur Länder wie Belarus oder die Hamas-Regierung im Gazastreifen anzusehen .
Tänk bara på länder som Vitryssland , eller Hamasledningen på Gazaremsan .
|
Gazastreifen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Gazaremsan
|
im Gazastreifen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
i Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
i Gazaremsan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Gazy
All diese Initiativen sind Ausdruck unseres Engagements , die Verbesserung der Lebensbedingungen der palästinensischen Bevölkerung im Westjordanland , aber auch im Gazastreifen zu fördern und zu unterstützen .
Všetky tieto iniciatívy odrážajú náš záväzok pomáhať pri zlepšovaní životných podmienok palestínskeho obyvateľstva v Transjordánsku , ako aj v pásme Gazy .
|
Gazastreifen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Gaze
Ich bitte Catherine Ashton dringend , während ihres bevorstehenden Besuchs in der Region auf die israelischen und palästinensischen Behörden , einschließlich der Behörden im Gazastreifen , einzuwirken , Gilad Shalit und die palästinensischen Kinder und Mitglieder des Palästinensischen Legislativrates freizulassen und ihre sichere und baldige Rückkehr zu ihren Familien sicherzustellen .
Vyzývam pani Catherine Ashtonovú , aby počas svojej blížiacej sa návštevy v regióne naliehala na izraelské a palestínske orgány , vrátane tých v Gaze , aby prepustili Gilada Šalita a palestínske deti a členov PZR a zabezpečili ich bezpečný a skorý návrat k rodinám .
|
Gazastreifen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Gazy .
|
Gazastreifen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pásme
All diese Initiativen sind Ausdruck unseres Engagements , die Verbesserung der Lebensbedingungen der palästinensischen Bevölkerung im Westjordanland , aber auch im Gazastreifen zu fördern und zu unterstützen .
Všetky tieto iniciatívy odrážajú náš záväzok pomáhať pri zlepšovaní životných podmienok palestínskeho obyvateľstva v Transjordánsku , ako aj v pásme Gazy .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
v Gaze
|
den Gazastreifen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
do pásma
|
im Gazastreifen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
v pásme Gazy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Gaze
Im Zusammenhang mit den Revolten in der arabischen Welt haben wir auch Proteste gegen das Regime der Hamas im Gazastreifen erlebt .
V povezavi z vstajo v arabskem svetu smo prav tako bili priča protestom proti režimu Hamasa na območju Gaze .
|
Gazastreifen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Gazi
Laut Schätzungen von NRO gibt es im Gazastreifen fast 2 000 neue Schwerbehinderte .
Nevladne organizacije ocenjujejo , da je v Gazi na novo 2 000 ljudi težko invalidnih .
|
den Gazastreifen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Gazo
|
im Gazastreifen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
v Gazi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Gaza
" Der Fall Gilad Shalit " veranschaulicht das besondere Interesse der Europäischen Union an der humanitären Lage im Gazastreifen .
" El caso de Gilad Shalit " demuestra la especial preocupación de la UE por la situación humanitaria en Gaza .
|
Gazastreifen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
In der Westbank haben wir im Moment glücklicherweise einen moderaten und konservativen Partner , aber im Gazastreifen haben wir das absolut nicht .
Por el momento tenemos , afortunadamente , un interlocutor moderado y conservador en Cisjordania , pero definitivamente no en la Franja de Gaza .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Gaza
|
im Gazastreifen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Gaza .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
en Gaza
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gazastreifen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Gazy
Und schließlich dürfen wir nicht vergessen , dass 2008 mit den tragischen Ereignissen im Gazastreifen endete , wo ganz offen gegen die Menschenrechte verstoßen wurde , und wo von den israelischen Streitkräften experimentelle und verbotene Waffen eingesetzt wurden .
Nesmíme rovněž zapomenout na rok 2008 , který skončil tragickými událostmi v pásmu Gazy , při nichž byla nehorázným způsobem porušena lidská práva za použití zakázaných zbraní ze strany Izraele .
|
Gazastreifen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Gaze
Ich möchte außerdem sagen , dass eine Flottille nicht die richtige Reaktion auf die humanitäre Lage im Gazastreifen ist .
Také bych chtěla říci , že vyslání flotily nepovažuji za správnou odpověď na humanitární situaci v Gaze .
|
im Gazastreifen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
v Gaze
|
Häufigkeit
Das Wort Gazastreifen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34867. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.48 mal vor.
⋮ | |
34862. | Friedenskonferenz |
34863. | Hessens |
34864. | Señora |
34865. | Hörfunksender |
34866. | Okkupation |
34867. | Gazastreifen |
34868. | unterstrichen |
34869. | Sommermonate |
34870. | giftigen |
34871. | abgespielt |
34872. | KP |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Westjordanland
- Gaza-Streifen
- palästinensischen
- Südlibanon
- Hamas
- Gazastreifens
- Hisbollah
- PLO
- Ostjerusalem
- Golanhöhen
- Autonomiebehörde
- palästinensische
- Libanonkrieg
- Ost-Jerusalem
- Palästinenser
- israelischen
- Sechstagekrieg
- Rafah
- Palästinensischen
- Autonomiegebieten
- Gaza
- Palästinensern
- Autonomiegebiete
- Befreiungsorganisation
- Ramallah
- Fatah
- Libanons
- Raketenangriffe
- Westjordanlandes
- israelische
- Palästinakrieg
- Litani
- israelisch
- libanesischen
- israelischem
- Palästinensische
- jordanischen
- Tzahal
- Schebaa-Farmen
- libanesische
- Intifada
- palästinensisches
- Israelische
- irakischen
- Jordaniens
- jordanische
- Gaza-Stadt
- irakische
- Irak
- Libanonkrieges
- Israelischen
- israelisches
- Schatila
- libysche
- Militäroffensive
- Kfar
- Hizbollah
- libyschen
- Libyens
- Ostjerusalems
- palästinensischem
- palästinensischer
- Palästinas
- PFLP
- Sabra
- Jordanier
- Bekaa-Ebene
- Iraker
- Bengasi
- Jischuw
- Falludscha
- Gaddafi
- Misrata
- Iraks
- Mandatsgebiet
- Schimon
- Kuwaits
- Waffenstillstandslinie
- Schalit
- Mandatsmacht
- Mandatszeit
- Halabdscha
- Beiruts
- Taliban
- Nordirak
- US-geführten
- sudanesische
- Krisenregion
- Völkerbundsmandat
- Giftgasangriff
- Haaretz
- Sicherheitszone
- irakisches
- islamistischen
- Tahrir-Platz
- Scharons
- Revolutionsgarden
- Libyen
- Terroristen
- Irakischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Gazastreifen
- den Gazastreifen
- dem Gazastreifen
- Gazastreifen und
- zum Gazastreifen
- im Gazastreifen und
- der Gazastreifen
- den Gazastreifen und
- nördlichen Gazastreifen
- vom Gazastreifen
- Der Gazastreifen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡaːzaˌʃtʀaɪ̯fn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Gaza-Streifen
Reime
- taufen
- Anläufen
- Traufen
- einkaufen
- Schleifen
- Läufen
- Pfeifen
- laufen
- Standstreifen
- Galaxienhaufen
- Wasserläufen
- Lauffen
- reifen
- kaufen
- durchlaufen
- Seifen
- ausgelaufen
- ergreifen
- Randstreifen
- gelaufen
- Teufen
- Autoreifen
- greifen
- Kugelsternhaufen
- Flussläufen
- streifen
- Streifen
- überlaufen
- Scheiterhaufen
- Laufen
- verlaufen
- auslaufen
- Eislaufen
- begreifen
- Reifen
- ablaufen
- zurückgreifen
- steifen
- Landstreifen
- eingreifen
- Greifen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- Arzneistoffen
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- Schreiben
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- außen
- reizen
- schöpfen
- Rufen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- Wirkstoffen
- Freuden
- Streitigkeiten
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- Freiheitsstrafen
- schiefen
- Knöpfen
- schneiden
- Wildtauben
- Mehrheiten
- Schweißen
- Lauben
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Verwaltungsbehörden
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- entreißen
- Scheiden
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gebärden
- unterscheiden
- Gegebenheiten
- Vorgehensweisen
- beißen
- verschaffen
- Weißen
- ableiten
- liefen
- lauten
Unterwörter
Worttrennung
Ga-za-strei-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gazastreifens
- Gazastreifen/Israel
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Israel |
|
|
Israel |
|
|
Israel |
|
|
Israel |
|
|
Israel |
|
|
Israel |
|
|
Israel |
|
|
Region |
|
|
Region |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Distrikt |
|
|
Texas |
|
|
Band |
|
|