Häufigste Wörter

passieren

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung pas-sie-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
passieren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
случи
de Diese umfassende Analyse erlaubte es uns , verschiedene Verbesserungsmöglichkeiten für das System zu entwickeln , aber Sie haben ganz Recht , Herr Coelho , und ich sage das gegenüber dem ganzen Parlament , wir haben es mit einem sehr ambitionierten Projekt in diesem Bereich zu tun , und es ist schwer vorauszusehen , was genau passieren wird .
bg Задълбоченият анализ ни даде възможност да идентифицираме няколко начина за усъвършенстване на системата , но е вярно , г-н Coelho - като се обръщам и към целия Парламент - че имаме пред себе си много амбициозен проект в тази област и че не е много лесно да се предвиди какво точно ще се случи .
passieren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
случва
de Das darf nicht passieren !
bg Не трябва да позволяваме това да се случва .
passieren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
се случи
passieren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
бива
de Der schwedische Vorsitz hat in Minsk sehr bestimmt reagiert und auch eine Reihe von Erklärungen abgegeben : Natürlich verurteilen wir solche Vorkommnisse und so etwas sollte nicht passieren .
bg Шведското председателство реагира много твърдо в Минск и също така направи много изявления : това е нещо , за което съжаляваме и то не бива да се случва .
nach 2013 passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
случи след 2013
Was würde passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какво ще се случи
Was wird dann passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какво ще се случи тогава
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Това не бива да става
Was würde passieren ?
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Какво ще се случи ?
Er hätte nicht passieren dürfen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Не трябваше да се случва
Deutsch Häufigkeit Dänisch
passieren
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ske
de Wir wurden darüber aufgeklärt , was im Vereinigten Königreich hätte passieren können – ich werde später in meiner Information für das Parlament etwas dazu sagen – , und wir haben beunruhigt zur Kenntnis genommen , dass eine reale und greifbare Bedrohung bestand .
da Vi fik at vide , hvad der kunne ske i Det Forenede Kongerige - det vil jeg komme tilbage til senere i min information til Parlamentet - og vi måtte med bekymring konstatere , at der var tale om en klar og reel trussel .
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sådan
de Das darf nicht passieren !
da Sådan burde det ikke være !
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ske .
nicht passieren
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ikke ske
Das sollte passieren
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Den skal omfatte tre ting
Was würde passieren
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Hvad ville der ske
Das wird passieren
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Det vil ske
Deutsch Häufigkeit Englisch
passieren
 
(in ca. 52% aller Fälle)
happen
de Was muss außerdem passieren , bevor die Ex-ante-Kontrollen verbessert werden ?
en Having said that , what needs to happen before ex-ante controls are improved ?
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • what
  • What
de Es ist unsere Pflicht , neue Arten der Beziehungen zu unseren Nachbarn und Verbündeten zu finden , um beide Ziele miteinander zu vereinbaren , ohne den Erfolg unseres eigenen Projekts und unserer eigenen Träume zu gefährden und sie zum Scheitern zu bringen . Dies könnte durchaus passieren , wenn die Dinge falsch angepackt werden .
en It is our duty to find new kinds of relationships with our neighbours and allies , so that both goals can be made equally compatible without endangering the success of our own projects and dreams and making them collapse , which is what could happen if things are not done properly .
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
happen in
passieren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
would happen
nicht passieren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
not happen
Das wird passieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
That will happen
Das sollte passieren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
It should be done
Was würde passieren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
What would happen
Dies sollte nicht passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That should not happen
Das muss jetzt passieren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
This must happen now
Das wird passieren .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
That will happen .
Was würde passieren ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
What would happen ?
Was würde dann passieren
 
(in ca. 87% aller Fälle)
What would happen next
Das sollte passieren .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
It should be done .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
passieren
 
(in ca. 53% aller Fälle)
juhtuda
de Was passiert ist , darf nicht wieder passieren .
et Seda on juhtunud varem , kuid seda ei tohi enam juhtuda .
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
juhtub
de Erstens , weil niemand weiß , was in Nordafrika als Nächstes passieren wird , und zweitens , weil es offensichtlich ist , dass die Situation zwischen Israel und Palästina ein Vorwand für den globalen Terrorismus und für Spannungen ist , und insbesondere , um in der muslimischen Welt Spannungen hervorzurufen .
et Esiteks selle pärast , et keegi ei tea , mis Põhja-Aafrikas järgmisena juhtub . Teiseks selle pärast , et on selge , et Iisraeli ja Palestiina vahelist olukorda kasutatakse ettekäändena ülemaailmse terrorismi ja pingete jaoks ning ennekõike pingete tekitamiseks araabia maades .
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
juhtu
de Ich denke nicht , dass das passieren wird .
et Minu arvates seda ei juhtu .
Das sollte passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seda tuleks teha
würde passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
juhtuks ?
Was würde passieren
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Mis juhtuks
Was würde passieren ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Mis juhtuks ?
Was muss jetzt passieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mis nüüd edasi peab saama
Was würde dann passieren
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mis edasi juhtub
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Seda ei tohi juhtuda
Das sollte passieren .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Seda tuleks teha .
Was soll denn passieren ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mis peaks toimuma ?
Was würde dann passieren ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mis edasi juhtub ?
Was wird dann passieren ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mis saab siis ?
Auch das wird offensichtlich passieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ka see juhtub ilmselgelt tulevikus
Dies sollte nicht passieren .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Seda ei tohiks juhtuda .
Er hätte nicht passieren dürfen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Seda poleks tohtinud juhtuda
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Seda ei tohi juhtuda .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
passieren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
tapahtua
de Dies darf nicht passieren , und wir als Europäisches Parlament haben die Pflicht , die Erinnerung an diese Geschehnisse wach zu halten und als Stimme des Gewissens zu fungieren , selbst gegenüber den anderen europäischen Institutionen , damit der Aufschrei dieses Volkes nirgends in Vergessenheit gerät .
fi Niin ei saa tapahtua , ja koska olemme Euroopan parlamentti , velvollisuutenamme on pitää kyseiset tapahtumat elävinä muistissa ja toimia omatuntona , joka muistuttaa jopa muita EU : n toimielimiä siitä , ettei kukaan saa unohtaa tämän kansan vaatimusta .
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tapahtuisi
de Ich hätte gern eine Versicherung des Rates , daß dies nicht weiter passieren wird , da es sich um eine Einmischung in den demokratischen Prozeß eines Mitgliedstaates handelt .
fi Haluaisin jonkinlaisen vakuutuksen neuvostolta , ettei tällaista itse asiassa tapahtuisi , koska kyseessä on puuttuminen jonkin jäsenvaltion demokraattiseen prosessiin .
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
käydä
de Es kann heutzutage passieren , daß sich innerhalb eines Landes die Verhältnisse einer Region gegenüber denen des übrigen Staatsgebiets verschieben . Wie sieht in einem solchen Fall die Lösung aus ?
fi Tällä hetkellä voi käydä niin , että jonkin jäsenvaltion sisällä jokin alue on epäsymmetrisessä tilanteessa koko maahan nähden . Miten ongelma silloin ratkaistaan ?
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Niin
de Das darf nicht passieren .
fi Niin ei saa tapahtua .
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tapahtumaan
de Ich verstehe nicht , wie das passieren konnte . Wir haben doch wirklich so hart im Umweltausschuss gearbeitet , und auch Sie haben sich so sehr angestrengt , eine Rückverfolgbarkeit zu ermöglichen , und als es dann zu dem Vorfall kam , wurden diese Systeme nicht genutzt .
fi En ymmärrä , miten tällainen pääsi tapahtumaan , koska olemme tehneet todella paljon työtä ympäristövaliokunnassa ja te olette työskennelleet paljon jäljitettävyyden eteen . Kuitenkaan tiukan paikan tullen noita järjestelmiä ei käytetty .
passieren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toistua
de Was passiert ist , darf nicht wieder passieren .
fi Tällainen tilanne on sattunut aikaisemmin , ja se ei saa enää toistua .
passieren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toteutua
de Das darf nicht passieren .
fi Se ei saa toteutua .
passieren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tapahdu
de Viele Jahre hindurch wird nichts passieren .
fi Mitään ei tapahdu vuosiin .
Das sollte passieren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Se on toteutettava
Was würde passieren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mitä tapahtuisi
Deutsch Häufigkeit Französisch
passieren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
arriver
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Geschichte des Asbests ist eine traurige Geschichte und ein abschreckendes Beispiel im Hinblick darauf , was passieren kann , wenn das Vorsorgeprinzip ignoriert wird .
fr Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , c'est une triste histoire que celle de l'amiante et c'est l'exemple-type de ce qui peut arriver quand le principe de précaution est ignoré .
passieren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
produire
de Das hätte auch passieren können .
fr Cela aurait très bien pu se produire .
passieren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reproduire
de Nach dem Ende des 2 . Weltkriegs betonten die führenden Politiker - Schuman und andere - dass so etwas nie wieder passieren dürfe .
fr Après la Deuxième Guerre mondiale , les dirigeants - Schuman et autres - ont dit que cela ne devait plus jamais se reproduire .
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
passera-t-il
de Was würde dann passieren ?
fr Que se passera-t-il ensuite ?
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produise
de Besteht eine reale Gefahr , dass das passieren könnte , oder wie können wir das verhindern ?
fr Existe-t-il un risque réel que cela se produise ou pouvons-nous l’empêcher ?
Das sollte passieren
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Il faut y donner suite
Das wird passieren
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Cela arrivera encore
Das wird passieren .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cela arrivera encore .
Was würde passieren ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Que se produirait-il ?
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
C'est inadmissible
Wo passieren die Unfälle ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Où surviennent les accidents ?
Was würde dann passieren ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Que se passera-t-il ensuite ?
Was muss jetzt passieren ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Que faut-il faire maintenant ?
Was wird dann passieren ?
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Que va-t-il se passer ?
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
C'est inadmissible .
Was wird dann passieren ?
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Que se passera-t-il alors ?
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ce n'est pas admissible .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
passieren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
συμβεί
de im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Was gerade in Italien geschieht , ist ein Beleg dafür , was passieren kann , wenn die Wirklichkeit mit dem utopistischen Idealismus der Europäischen Union kollidiert .
el εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM . - ( ΕΝ ) Κυρία Πρόεδρε , αυτό που συμβαίνει στην Ιταλία είναι ένα παράδειγμα αυτού που μπορεί να συμβεί όταν η πραγματικότητα συγκρούεται με τον ουτοπιστικό ιδεαλισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
passieren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
να συμβεί
Das sollte passieren
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Πρέπει να γίνει
Das sollte passieren .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Πρέπει να γίνει .
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Αυτό δεν πρέπει να συμβεί
Natürlich wird das auch passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Φυσικά θα γίνει κι αυτό
Was wird dann passieren ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Τι θα συμβεί τότε ;
Das darf nicht passieren !
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Αυτό δε γίνεται !
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Αυτό πρέπει να αποφευχθεί .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
passieren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
accadere
de Er hätte nicht passieren dürfen .
it Non avrebbe dovuto accadere .
passieren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
succedere
de Könnte es auch passieren , dass der Löwenanteil der Fördermittel in Länder fließt , die bereits ein hohes Forschungsniveau haben , und dass für diejenigen , die es nicht haben , nur noch Brosamen bleiben ?
it Non potrebbe anche succedere che la maggior parte dell ’ assistenza finanziaria venga distribuita fra i paesi già avanzati nel campo della ricerca , mentre i paesi che non lo sono ricevano solo le briciole ?
passieren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
accada
de Das darf nicht nicht passieren .
it Non è ammissibile che ciò accada .
passieren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • succederà
  • Succederà
de Was wird dann passieren ?
it Cosa succederà allora ?
passieren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
accadrà
de Was wird während der Wahl passieren ?
it Cosa accadrà durante le elezioni ?
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ripetersi
de Ja , die Position bestimmter Länder , einschließlich Deutschland , die sagen , dass es Solidarität geben muss und dass das , was passiert ist , nie wieder passieren darf , ist richtig .
it Sì , la posizione di alcuni paesi , compresa la Germania , che dicono che vi deve essere stabilità e ciò che è accaduto non deve ripetersi mai più , è giusta .
passieren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ammissibile
de Das darf nicht nicht passieren .
it Non è ammissibile che ciò accada .
Das wird passieren
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Succederà
Das wird passieren .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Succederà .
Wo passieren die Unfälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
E dove accadono gli incidenti
Was würde passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cosa accadrebbe ?
Dies sollte nicht passieren
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ciò non dovrà accadere
Was wird dann passieren
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Cosa succederà allora
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Non deve accadere
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Questo non deve accadere
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Facciamo che ciò non avvenga
Auch das wird offensichtlich passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
È una conseguenza molto verosimile
Was soll denn passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cosa accadrebbe ?
Das wird nicht passieren .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Non succederà .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
passieren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
notikt
de Dies ist ein Beispiel dafür , was nicht passieren darf !
lv Tas ir tas , kas nedrīkst notikt !
passieren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
visticamāk
de Nun , wir wünschen ihr viel Glück dabei , aber was viel wahrscheinlicher passieren wird , ist , dass diese idiotische Politik für alle Beteiligten in einem Desaster endet .
lv Lai viņai veicas , bet , visticamāk , šī idiotiskā politika beigsies ar katastrofu visiem , uz ko tā attiecas .
Was würde passieren
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kas notiktu
Das sollte passieren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To vajadzētu darīt
Was würde passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas notiktu ?
Dies sollte nicht passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas nedrīkst notikt
Was wird dann passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas tad notiks
Das sollte passieren .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To vajadzētu darīt .
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Tas nedrīkst notikt
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
To nedrīkst pieļaut
Was muss jetzt passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kam tagad būtu jānotiek ?
Was wird dann passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas tad notiks ?
Was soll denn passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kam ir jānotiek ?
Auch das wird offensichtlich passieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Acīmredzot tā arī notiks
Dies sollte nicht passieren .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tas nedrīkst notikt .
Was würde dann passieren ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kas notiktu tālāk ?
Er hätte nicht passieren dürfen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tai nevajadzēja notikt
Das darf nicht passieren !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tas nedrīkst notikt !
Das darf nicht passieren !
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Mēs nedrīkstam to pieļaut .
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Tas nedrīkst notikt .
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
To nedrīkst pieļaut !
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tas nedrīkst notikt !
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
To nedrīkst pieļaut .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
passieren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nutikti
de Ich verstehe nicht , wie das passieren konnte . Wir haben doch wirklich so hart im Umweltausschuss gearbeitet , und auch Sie haben sich so sehr angestrengt , eine Rückverfolgbarkeit zu ermöglichen , und als es dann zu dem Vorfall kam , wurden diese Systeme nicht genutzt .
lt Nesuprantu , kaip taip galėjo nutikti , nes mes labai įtikinėjome Aplinkos komitetą ; jūs labai stengėtės , kad būtų atsekamumas ; bet , susidarius kritinei situacijai , sukurtos sistemos liko nepanaudotos .
passieren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
atsitikti
de Es ist nicht Aufgabe des Rates zu entscheiden , in welchem Alter das genau passieren sollte , sondern eher die Mitgliedstaaten zu ermutigen , ihre Arbeitskräfte bestmöglich einzusetzen .
lt Tikrai ne Taryba turi nustatyti tikslų amžių , kada tai turėtų atsitikti , tačiau reikia skatinti visas valstybes nares visapusiškai pasinaudoti jų darbo jėga .
Was würde passieren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kas nutiktų
Das sollte passieren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Jis turėtų būti atliktas
Was wird dann passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas tada atsitiks
Was würde passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas nutiktų ?
Das sollte passieren .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jis turėtų būti atliktas .
Dies sollte nicht passieren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Taip neturi įvykti
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Taip neturi būti
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Taip neatsitiko
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Taip neturi atsitikti
Dies sollte nicht passieren .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taip neturi įvykti .
Was soll denn passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas turėtų atsitikti ?
Was wird dann passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas tada atsitiks ?
Was muss jetzt passieren ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kas dabar turi nutikti ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
passieren
 
(in ca. 42% aller Fälle)
gebeuren
de Ich wage mir nicht vorzustellen , was nächste Woche passieren wird , wenn wir beginnen , über die GMO für Wein zu sprechen .
nl Ik durf er niet aan te denken wat er de volgende week gaat gebeuren , als we de besprekingen openen over de hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt .
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
overkomen
de Etwas Besseres konnte Europa nicht passieren !
nl Iets beters kon Europa niet overkomen !
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gebeuren .
Das wird passieren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dat zal gebeuren
Was würde passieren
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Wat zou er gebeuren
Das muss jetzt passieren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dat moet nu gebeuren
Das wird passieren .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dat zal gebeuren .
Was würde passieren ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Wat zou er gebeuren ?
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Dat kan niet
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Dat mag niet gebeuren
Dies sollte nicht passieren
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Dat mag echter niet gebeuren
Das muss jetzt passieren .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Dat moet nu gebeuren .
Was muss erst passieren ?
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Wat moet er gebeuren ?
Was wird dann passieren ?
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Wat gebeurt er dan ?
Dies sollte nicht passieren .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Dat mag niet gebeuren .
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Dat mag niet gebeuren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
passieren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dopuścić
de Das darf nicht passieren , und dafür gibt es noch einen weiteren Grund .
pl Nie możemy do tego dopuścić również z innego powodu .
passieren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zdarzyć
de Dies sind keine Projektionen von Dingen , die passieren werden , wenn wir nichts tun , denn wir können nichts dafür tun , da der Geburtenrückgang bereits Realität ist .
pl To nie są prognozy dotyczące tego , co może się zdarzyć , jeśli czegoś nie zrobimy , gdyż nic nie możemy z tym teraz zrobić , ponieważ spadek wskaźnika urodzeń jest już faktem .
Das sollte passieren
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Należy to zrobić
Was würde dann passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co by się następnie zdarzyło
Was muss jetzt passieren
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Co należy teraz zrobić
Das sollte passieren .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Należy to zrobić .
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Tak nie może być
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Nie wolno do tego dopuścić
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Nie można do tego dopuścić
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Nie może do tego dojść
Was muss jetzt passieren ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Co należy teraz zrobić ?
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tak nie może być .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
passieren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
acontecer
de So etwas dürfte in diesem Hause nicht passieren !
pt Tal não deveria acontecer nesta casa !
passieren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aconteça
de Das darf der europäischen Industrie nicht passieren .
pt Não podemos deixar que o mesmo aconteça à indústria europeia .
passieren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
suceder
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Geschichte des Asbests ist eine traurige Geschichte und ein abschreckendes Beispiel im Hinblick darauf , was passieren kann , wenn das Vorsorgeprinzip ignoriert wird .
pt Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , a história do amianto é uma história triste que serve de alerta para o que pode suceder quando o princípio da precaução é ignorado .
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pode acontecer
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acontecem
de Oft passieren nämlich Unfälle , wenn Jugendliche mit ihrer Arbeitsumwelt nicht vertraut sind , und darüber hinaus Gefahrenmomente entstehen , wenn mann sich in einem anderen europäischen Land bewegt und dort arbeitet .
pt Os acidentes acontecem frequentemente quando os jovens não estão familiarizados com o seu ambiente de trabalho , e a deslocação para outro país europeu pode encerrar perigos acrescidos .
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acontecerá
de Was wird dann passieren ?
pt O que acontecerá então ?
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aconteceria
de Ich versuche mir einmal vorzustellen , was passieren würde , wenn ein nationales Parlament eines Mitgliedstaates seine Türen schließen würde , wenn es sich daran macht , Gesetze zu erlassen – das Parlament wäre verpflichtet , dies zu missbilligen .
pt Posso muito bem imaginar o que aconteceria se um parlamento nacional de um Estado-Membro encerrasse as portas quando principiasse a legislar – o Parlamento ver-se-ia forçado a desaprovar essa actuação .
passieren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
permitido
de Das darf nicht nicht passieren .
pt Isto não deve ser permitido .
Das wird passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tal deverá acontecer
Was würde passieren
 
(in ca. 83% aller Fälle)
O que aconteceria
Das wird passieren .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tal deverá acontecer .
Was würde passieren ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
O que aconteceria ?
Dies sollte nicht passieren
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Não deveria ser assim
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Isto não deve acontecer
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ora isto não deve acontecer
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Isso não deve acontecer
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Isso não pode acontecer aqui
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Isso não pode acontecer
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
passieren
 
(in ca. 33% aller Fälle)
întâmpla
de Nun , was mich besorgt , Frau Kommissarin , ist nicht das , was jetzt geschieht , sondern was im Oktober passieren wird , wenn der Winter kommt .
ro Doamnă comisar , nu mă preocupă ceea ce se întâmplă acum , ci ceea ce se va întâmpla în octombrie , când se va apropia iarna .
passieren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
întâmple
de Es ist nicht Aufgabe des Rates zu entscheiden , in welchem Alter das genau passieren sollte , sondern eher die Mitgliedstaaten zu ermutigen , ihre Arbeitskräfte bestmöglich einzusetzen .
ro Consiliul nu trebuie să decidă la ce vârstă să se întâmple acest lucru , însă trebuie să încurajeze toate statele membre să-şi folosească pe deplin forţa de muncă .
passieren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
se întâmple
Was würde passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce s-ar întâmpla
Das sollte passieren
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ar trebui să se facă
Was würde passieren ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ce s-ar întâmpla ?
Das sollte passieren .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
se facă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
passieren
 
(in ca. 50% aller Fälle)
hända
de Das darf nicht passieren !
sv Det får inte hända !
passieren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ske
de Vieles , was im ländlichen Raum passieren soll und muss , muss auch abgedeckt werden vom Fonds für die ländliche Entwicklung , der ja nicht dazu dient , ausschließlich Bauern zu unterstützen , sondern den ländlichen Raum .
sv Mycket av det som måste ske i landsbygdsområden bör också omfattas av Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling , som inte bara syftar till att stödja jordbrukare utan även till att stödja landsbygdsområden .
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
inträffa
de Doch lassen wir es noch immer zu , dass Unfälle am Arbeitsplatz passieren können .
sv Men ändå framhärdar vi och tillåter olyckor att inträffa på arbetsplatsen .
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
händer
de Das kann ja mal passieren , jedem passiert sowas .
sv Det är ju sådant som händer , sådant händer oss alla .
Was würde passieren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vad skulle hända
Das sollte passieren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Den bör genomföras
Was würde passieren ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Vad skulle hända ?
Das sollte passieren .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Den bör genomföras .
Das wird passieren .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Det kommer att inträffa .
Was wird dann passieren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Vad kommer då att hända
Was wird dann passieren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Vad kommer att hända då
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Det får inte hända
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Detta får inte ske
Das darf nie wieder passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Detta får aldrig hända igen
Wo passieren die Unfälle ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Var inträffar olyckorna ?
Was soll denn passieren ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vad bör ske ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
passieren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stať
de Das darf nicht passieren , und dafür gibt es noch einen weiteren Grund .
sk To sa nesmie stať a existuje pre to ešte ďalší dôvod .
passieren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nesmieme dopustiť
passieren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
stane
de Ich befürchte , dass dies leider auch in anderen Ländern passieren wird .
sk Obávam sa , že to isté sa - žiaľ - stane aj v iných krajinách .
passieren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • nemalo
  • Nemalo
de Dies sollte nicht passieren .
sk To by sa nemalo stať .
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nasledovalo
de Was würde dann passieren ?
sk Čo by nasledovalo ?
passieren ?
 
(in ca. 67% aller Fälle)
stať ?
passieren !
 
(in ca. 35% aller Fälle)
stať !
nicht passieren
 
(in ca. 33% aller Fälle)
stať .
Was würde passieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Čo by sa stalo
Das sollte passieren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Treba ho zrealizovať
würde passieren ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
by sa stalo ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
passieren
 
(in ca. 27% aller Fälle)
zgoditi
de Das ist etwas , was nicht im Sinne des Ganzen ist und was nicht unbedingt passieren muss .
sl To je nekaj , kar ni v interesu tega celotnega vprašanja in kar se nikakor ne sme zgoditi .
passieren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zgodilo
de Was aber würde passieren , wenn das deutsche Klagen und die besondere Auslegung der Würde des Menschen auf Elsass und Lothringen angewendet würden ?
sl Kaj bi se zgodilo , če bi se pritožbe Nemčije in posebne razlage o človekovem dostojanstvu uporabile v Alzaciji in Loreni ?
passieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sme zgoditi
Das sollte passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To bi morali narediti
Was würde passieren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kaj bi se zgodilo
Was soll denn passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaj bi se moralo zgoditi
Was muss jetzt passieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kaj se mora zgoditi zdaj
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To se ne sme zgoditi
Was würde dann passieren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
In kaj sledi
Was würde passieren ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kaj bi se zgodilo ?
Das sollte passieren .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
To bi morali narediti .
Auch das wird offensichtlich passieren
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To se bo očitno zgodilo
Was würde dann passieren ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
In kaj sledi ?
Das darf nicht passieren !
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Tega ne smemo dopustiti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
passieren
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ocurrir
de Wenn Fukushima uns etwas gelehrt hat , dann ist es vor allen Dingen , dass wir auf Katastrophen nicht vorbereitet sind , dass wir auf alle möglichen Dinge , die morgen passieren könnten , nicht vorbereitet sind und dass wir , wenn sie einträten , mit den schlimmstmöglichen Konsequenzen zu kämpfen hätten .
es Si Fukushima nos ha enseñado algo es , por encima de cualquier otra cosa , que no estamos preparados para los desastres , que no estamos preparados para todo tipo de cosas que podrían ocurrir mañana y que , si ocurrieran , tendrían las más graves consecuencias posibles .
passieren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
suceder
de Ich glaube , es steht uns allen gut zu Gesicht , angesichts dessen , dass die meisten von uns sich darüber getäuscht haben , was 1989 passieren wird .
es Creo que esto nos vendría bien , en vista de que la mayoría de nosotros nos habríamos equivocado con respecto a lo que iba a suceder en 1989 .
passieren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ocurrirá
de Das wird nicht passieren .
es Sencillamente , eso no ocurrirá .
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ocurra
de Das darf nicht passieren !
es No debemos permitir que esto ocurra .
passieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pasar
de Die große Frage ist jedoch : Was wird mit der Agenda 2000 passieren , und über welche Mittel wird der Fischereisektor in dem Zeitraum von 2000 bis 2006 verfügen ?
es La gran incógnita , sin embargo , es : ¿ qué va a pasar con la Agenda 2000 y cuáles van a ser los recursos de que va a disponer el sector de la pesca a partir del período 2000 a 2006 ?
passieren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pasará
de Was wird dann passieren ?
es ¿ Qué pasará entonces ?
passieren .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
suceder .
Das wird passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esto sucederá
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
passieren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dojít
de In so einem wichtigen Fall wie diesem darf das nicht passieren .
cs V nesmírně důležitých případech , jako je tento , k něčemu takovému dojít nesmí .
passieren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stát
de Was muss erst passieren , damit es Frieden gibt ?
cs Co bude stát dosažení míru ?
passieren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stalo
de Stellen Sie sich einen Moment lang vor , einige Regionen mit sehr intensiver Landwirtschaft hätten eine Woche lang kein importiertes Soja : was würde passieren ?
cs Zkuste si na chvíli představit , že by se některé regiony s intenzivní zemědělskou výrobou na týden ocitly bez dovážené sóji : co by se stalo ?
Was würde passieren
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Co by se stalo
Das sollte passieren
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Měla by být realizována
Was würde dann passieren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Co by následovalo
Was würde passieren ?
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Co by se stalo ?
Das sollte passieren .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Měla by být realizována .
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 38% aller Fälle)
K tomu nesmí dojít
Was würde dann passieren ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Co by následovalo ?
Was wird dann passieren ?
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Co se tedy stane ?
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
K tomu nesmí dojít .
Das darf nicht passieren !
 
(in ca. 31% aller Fälle)
K tomu nesmí dojít !
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
A to nesmíme dopustit .
Das darf nicht passieren !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
To se nesmí stát !
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
To se nesmí stát .
Das darf nicht passieren !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Tomu musíme zabránit .
Das darf nicht passieren !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
To nesmíme dopustit .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
passieren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
megtörténnie
de Man kann das ungarische Mediengesetz sicherlich kritisieren , aber wir haben gesehen , dass die ungarische Regierung in voreiliger und unbegründeter Weise angegriffen wurde . Dies hätte nicht passieren dürfen , vor allem nicht zu Beginn des ungarischen EU-Ratsvorsitz .
hu A magyarországi médiatörvény megérdemli a kritikát , ugyanakkor azt is láthattuk , hogy a magyar kormányt elhamarkodott , megalapozatlan támadásokkal vették célba , és ennek nem lett volna szabad megtörténnie , különösen az Európai Unió magyar elnökségének kezdetén .
passieren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
történhet
de Das darf nicht passieren , und dafür gibt es noch einen weiteren Grund .
hu Ez nem történhet meg , és erre van egy másik okunk is .
Das sollte passieren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
A vizsgálatot le kellene folytatni
Dies sollte nicht passieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ilyesmi nem történhet meg
Was würde dann passieren
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mi történik ezután
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ennek nem szabad megtörténnie
Das darf nicht passieren
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ez nem történhet meg
Was muss jetzt passieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minek kell most történnie ?
Was soll denn passieren ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mi történjék ?
Was wird dann passieren ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mi fog történni akkor ?
Was würde dann passieren ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mi történik ezután ?
Dies sollte nicht passieren .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ilyesmi nem történhet meg .
Das darf nicht passieren !
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ez nem történhet meg !
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ennek nem szabad megtörténnie .
Das darf nicht passieren .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ez nem történhet meg .

Häufigkeit

Das Wort passieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12376. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.18 mal vor.

12371. Ocean
12372. Ablösung
12373. Maschinenfabrik
12374. Stadtgrenze
12375. Tempels
12376. passieren
12377. Yang
12378. Nicaragua
12379. schwache
12380. Bregenz
12381. aufgebracht

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu passieren
  • passieren , dass
  • es passieren , dass
  • nicht passieren
  • passieren können
  • passieren und
  • passieren kann
  • Revue passieren
  • passieren lassen
  • passieren zu
  • passieren . Die
  • passieren lässt
  • was passieren
  • passieren würde
  • passieren zu lassen
  • passieren , dass die
  • passieren , wenn
  • was passieren würde
  • passieren , dass der
  • passieren zu können
  • Revue passieren lässt
  • es passieren , dass die
  • kann passieren
  • zu passieren und
  • passieren , dass man
  • passieren , dass ein
  • passieren , dass das
  • kann passieren , dass

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

paˈsiːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

pas-sie-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

pas sie ren

Abgeleitete Wörter

  • passierenden
  • passierend
  • passierende
  • passierender
  • Repassieren
  • passierendes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
2raumwohnung Mir Kann Nichts Passieren 2007
Ich + Ich Wie konnte das passieren 2005
2raumwohnung Mir Kann Nichts Passieren (Glove Grand Disco Remix) 2007
2raumwohnung Mir Kann Nichts Passieren (Jonas Behring Remix) 2007
Ich + Ich Wie konnte das passieren 2005
2raumwohnung Mir Kann Nichts Passieren (Radical Majik's Boardroom Mix) 2007
Mono & Nikitaman Kann Ja Mal Passieren 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • die hohen Toreinfahrten erhalten , durch die Brauereiwagen passieren konnten . Mehr als die Hälfte aller Gebäude
  • Fundament der Kirche verschoben . Dies konnte deshalb passieren , weil wie bereits in der renovierten Martinskirche
  • “ , den alle Ein - und Ausreisenden passieren mussten . Außerdem befanden sich darin die Diensträume
  • abgerissen wurden . Der Besucher musste Letzteres einst passieren , um das an allen vier Seiten von
Film
  • wahrscheinlich das Beste , was dem britischen Einzelzeitfahrsport passieren konnten , selbst bis heute . “ Von
  • und dürfen nach langer Zeit immer noch nicht passieren . Ein Mann namens Mustafa , der französisch
  • größte Verbrechen der Weltgeschichte , der Holocaust , passieren konnte . Es gilt als „ die erste
  • Steuerunruhen . Ein Teil dieser Geschehnisse sollte 2012 passieren .
Film
  • ist . Und sollte seinem Sohn Wadim was passieren , dann wird Paschutin alles tun , um
  • „ Abreise “ in wenigen Wochen etwas Schlimmes passieren wird , und beeilt sich daher , Prots
  • . Aber zur Mittagszeit scheint zunächst nichts zu passieren , aber nachdem sie ihren Kaffee getrunken haben
  • er erklären muss , wie so furchtbare Dinge passieren können “ . Nach seinem Studium an der
Spiel
  • , wie viele Autos und Fußgänger eine Kreuzung passieren . Die Strichliste kann auch während der Bearbeitung
  • auch mit Fahrzeugen mit Allradantrieb nur schwer zu passieren . Nach dem Ende des Kosovo-Kriegs wurde nördlich
  • Wege im Distrikt sind nur mit Allradantrieb zu passieren . Ein Postboot versorgt von hier Mbabala ,
  • Lieferverkehr mit kleineren Transportern , nur wenige Lkw passieren die Straße . Lediglich ein kleiner Teil des
Spiel
  • unmöglich , einen Block/eine Aufeinanderfolge feindlicher Spielsteine zu passieren . Wenn er auf einem Feld landen und
  • Der erste Spielstein muss den Startpunkt des Gegners passieren , bevor der nächste Stein bewegt werden darf
  • , eine bestimmte Anzahl an Hindernissen fehlerfrei zu passieren , so bekommt die Spielfigur Engelsflügel und die
  • Vogelperspektive gespielt . Innerhalb eines Levels kann es passieren , dass die Spielfigur ihr Fahrzeug verlassen muss
Fluss
  • an der kleinen etwa 15 Minuten . Täglich passieren durchschnittlich 120 Schiffe die beiden Schleusen . An
  • die Finanzierung für den Bau . Schätzungen zufolge passieren Gödenroth pro Tag weit mehr als 12.000 Kraftfahrzeuge
  • nur etwa 1.800 Autos pro Stunde und Fahrstreifen passieren . Das theoretische Modell für den Zusammenhang zwischen
  • die prozentual immer weiter zunehmen . Pro Tag passieren rund 25.000 Flugzeuge den europäischen Luftraum . Davon
Fluss
  • um 1926 , die Egge auf Harlinghauser Grund passieren kann , und sich angrenzend an Niedersachsen zur
  • einigem Abstand den eigenständigen Kurort Bad Sassendorf zu passieren ; nebenbei ein interessantes Nahausflugsziel vor allem an
  • vorbei am Dom St. Peter und Paul zu passieren . Nach dem verlassen des Plauer Gemündes wird
  • Heimatort , der Weinstadt Fellbach nahe Stuttgart , passieren . Barth zeichnet sich durch Kraft , logisches
Schiff
  • , die mit einer besonderen Erlaubnis die Dardanellen passieren durfte . Die anschließende Rückreise wurde in Korfu
  • Stadt Lindau beigedreht , um die Hafeneinfahrt zu passieren . Mercandins Befehl , zu stoppen und mit
  • , das mit einer besonderen Erlaubnis die Dardanellen passieren durfte . Die Irene blieb vor den Dardanellen
  • gekreuzt . Diese ließen die Dänen ohne Anrufen passieren , das Patrouillenboot verließ sich auf die Außenposten
Schiff
  • Fernen Osten konstruiert und sollten bequem den Sueskanal passieren können . Sie waren daher etwa 2000 ts
  • auch größere Schiffe wie die Emma-Mærsk-Klasse den Suezkanal passieren . Auch sind Entwürfe für ein Malaccamax-Containerschiff für
  • eine der moderneren , philippinischen Schifffahrtsgesellschaften . Trotzdem passieren immer wieder Unglücke , die auf überalterte Fähren
  • geöffnet , um fünf Barken und ein Dampfschiff passieren zu lassen . So stürzten Lokomotive und elf
Biologie
  • können in der Folge nicht mehr die Lungenkapillaren passieren . Durch die Ausschüttung von Sauerstoffradikalen und Enzymen
  • Ausmaß , in welchem eine Substanz die Blut-Hirn-Schranke passieren kann , eine wichtige pharmakologische Größe ( engl
  • psychoaktive Substanzen haben die Eigenschaft , die Blut-Hirn-Schranke passieren zu können . Ein medizinisch bedeutender Bitterstoff ist
  • . Aufgrund seiner Eigenschaft , die Blut-Hirn-Schranke zu passieren und seiner spezifischen Wirkungen auf diverse Botenstoffe im
London Underground
  • Höhe am Mount Whitney . Bei Kilometer 196 passieren die Läufer den Touristenort Lone Pine . Ein
  • 's Bay Company , den Kitselas Canyon zu passieren und Hazelton erneut zu erreichen . Der Klondike-Goldrausch
  • kurzes Tunnelstück bei der Station Castle Frank zu passieren , bevor sie auf dem Prince Edward Viaduct
  • Orte Delphos , Fort Jennings und Oakwood zu passieren . Bei Defiance mündet er in den Maumee
London Underground
  • Züge der neuen Strecke nach Wrist diese Hindernisse passieren . Für die Erweiterung zum Anschluss der Zweigstrecke
  • sollen die Schnellzüge Bologna in einem neuen Tunnel passieren und an einem unterirdischen Bahnhof ( in Bau
  • ursprünglich geplant . Damit die Züge den Mont-Royal-Tunnel passieren können und die restliche Strecke nicht elektrifiziert werden
  • Trasse der Vorortbahn Barmbeck-Ohlsdorf sowie der Güterumgehungsbahn zu passieren . Insgesamt 16 Zwischenstützen tragen die so genannte
Informatik
  • muss , kann dies auf vergleichsweise groben Rechengittern passieren . Die zentrale Schwierigkeit stellt die Behandlung des
  • stellt sie sicher , dass keine tödlichen Unfälle passieren . Das fachgerechte Anlegen setzt Erfahrung und Geschick
  • . In der praktischen Anwendung können jedoch Fehler passieren , die einen Einbruch möglich machen . Ursache
  • Techniken sowie Warnung vor Fehlern , die leicht passieren können . Beispielcode Quellcodefragment , das den Einsatz
Informatik
  • in Zeiten von großer Dürre kann es dagegen passieren , dass der Betrieb sogar ganz eingestellt werden
  • wieder rekonstruiert . Gerade bei Wohnungsbränden kann es passieren , dass größere Bargeldmengen zu Asche werden .
  • Etwas Ähnliches könnte schon in einem Jahrzehnt wieder passieren . Wenn sich auf der Oberfläche des Grönlandgletschers
  • als langsam wachsende , und so kann es passieren , dass ein neu gepflanzter Wald mit durstigen
Physik
  • die Strahlen zur Interferenz gebracht . Zuvor aber passieren sie jeweils einen polarisierenden Strahlteiler , der sie
  • . Das zurückfallende Licht muss einen zweiten Barrier-Filter passieren . Dadurch werden andere störende Wellenlängen als die
  • ( F_1 ) reflektiert , während längere Wellenlängen passieren können . Diese treten in das zweite Prisma
  • Effekt von kosmischen Strahlen , die das Auge passieren . Dieser Effekt wurde zuerst von Apollo-Astronauten während
Roman
  • , heldenhafte oder absurde Stationen seiner Laufbahn Revue passieren lässt . Neben dem Ost-West-Konflikt beschäftigt sich le
  • ohne Eigenschaften seine sinnleere Vergangenheit und Gegenwart Revue passieren lässt . Als genuiner Dramatiker machte er aus
  • lässt die turbulenten Ereignisse der Jahreswende 1941/1942 Revue passieren . Hier beginnt die eigentliche Filmhandlung . Bei
  • Schwarz ununterbrochen die letzten Jahre seines Lebens Revue passieren lässt . Schwarz ist nicht sein richtiger Name
Album
  • nicht verbieten 2012 : Uns kann nichts mehr passieren 2012 : Telefon 2005 : Die deutsche Punkinvasion
  • Hardt-Hardtloff in dem Kurzfilm Kann mir gar nicht passieren ( 1950 ) mit . In der Folgezeit
  • ; Yeah , was konnte uns beiden schon passieren ? “ In einem Interview bestätigt er ,
  • “ ,1988 und „ Das hätte nicht nochmal passieren dürfen ! “ , 1990 . Auch in
Deutschland
  • für sie unmöglich ist , dieses Tor zu passieren , ohne gefangengenommen oder getötet zu werden .
  • das Lager von fünf bewaffneten Wächtern . Bei passieren des Lagertors hatte man dem Wachposten den Ausweis
  • . Mit ihrer Hilfe kann er den Grenzposten passieren , da die beiden den Grenzern gegenüber behaupten
  • passieren wollte , hatte drei Eiserne Schläge zu passieren . Trotz eines Vertrages von 1481 kam es
Mathematik
  • mit geringerer Datenübertragungsrate benachteiligt . So kann es passieren , dass solche Nutzer vom ALT verbannt werden
  • generiert und überprüft werden . Das kann beispielsweise passieren , wenn zwei oder mehrere Rechner gleichzeitig versuchen
  • wenn mehrere CPUs eingesetzt wurden , konnte es passieren , dass eine große Abfrage die gesamten Ressourcen
  • Durch die Masse an gespeicherten Daten kann es passieren , dass man die notwendigen Daten übersieht .
Fußballspieler
  • Viertelfinale kurz anhalten musste , um eine Entenfamilie passieren zu lassen . Im Finalrennen gewann er die
  • den Oude Kwaremont und den Paterberg insgesamt dreimal passieren . Das Rennen wurde gewonnen vom Belgier Tom
  • Runde extrem langsam , um seinen belgischen Teamkollegen passieren zu lassen . Dieser hatte allerdings so viel
  • Rennen , d. h. gleichauf , die Ziellinie passieren . Dies lässt sich praktisch nicht umsetzen ,
Kartenspiel
  • sich Hohlräume bilden . Auch hier kann es passieren , dass der Druck im Zahn nicht schnell
  • finden , und wenn , kann es sogar passieren , dass er im von der Sonne erwärmten
  • Dabei lässt er fast das ganze Sonnenlicht ungehindert passieren . Die vierte Folie sorgt für Schutz gegen
  • zu haben . Das kann während der Ventilüberschneidung passieren ( gleichzeitiges Öffnen von Einlass - und Auslassventil
Mond
  • Weg zu ihren Nestern einzelne Stellen niedrig fliegend passieren müssen . Ratten und verschiedene Marderarten rauben Nester
  • von Vögeln aufgesucht und verspeist . Die Samen passieren unbeschadet den Vogeldarm und werden so endochor ausgebreitet
  • Die Früchte können das Verdauungssystem von Enten unbeschadet passieren . Najas marina subsp . marina Najas marina
  • engen Nesteingänge zu versperren . Kolonieangehörige lässt sie passieren . Für fremde Ameisen und Insekten ist sie
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK