passieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | pas-sie-ren |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (18)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (17)
-
Griechisch (9)
-
Italienisch (19)
-
Lettisch (23)
-
Litauisch (15)
-
Niederländisch (16)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (18)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (14)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (18)
-
Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
случи
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
случва
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
се случи
|
passieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
бива
![]() ![]() |
nach 2013 passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
случи след 2013
|
Was würde passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какво ще се случи
|
Was wird dann passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какво ще се случи тогава
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Това не бива да става
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Какво ще се случи ?
|
Er hätte nicht passieren dürfen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Не трябваше да се случва
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ske
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sådan
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ske .
|
nicht passieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ikke ske
|
Das sollte passieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Den skal omfatte tre ting
|
Was würde passieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Hvad ville der ske
|
Das wird passieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det vil ske
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
happen
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
happen in
|
passieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
would happen
|
nicht passieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
not happen
|
Das wird passieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That will happen
|
Das sollte passieren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
It should be done
|
Was würde passieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
What would happen
|
Dies sollte nicht passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That should not happen
|
Das muss jetzt passieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
This must happen now
|
Das wird passieren . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
That will happen .
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
What would happen ?
|
Was würde dann passieren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
What would happen next
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
It should be done .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
juhtuda
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
juhtub
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
juhtu
![]() ![]() |
Das sollte passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda tuleks teha
|
würde passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
juhtuks ?
|
Was würde passieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mis juhtuks
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Mis juhtuks ?
|
Was muss jetzt passieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mis nüüd edasi peab saama
|
Was würde dann passieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mis edasi juhtub
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Seda ei tohi juhtuda
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Seda tuleks teha .
|
Was soll denn passieren ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mis peaks toimuma ?
|
Was würde dann passieren ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mis edasi juhtub ?
|
Was wird dann passieren ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mis saab siis ?
|
Auch das wird offensichtlich passieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ka see juhtub ilmselgelt tulevikus
|
Dies sollte nicht passieren . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Seda ei tohiks juhtuda .
|
Er hätte nicht passieren dürfen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Seda poleks tohtinud juhtuda
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Seda ei tohi juhtuda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tapahtua
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tapahtuisi
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
käydä
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Niin
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tapahtumaan
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toistua
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toteutua
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tapahdu
![]() ![]() |
Das sollte passieren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Se on toteutettava
|
Was würde passieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mitä tapahtuisi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
arriver
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
produire
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reproduire
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
passera-t-il
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
produise
![]() ![]() |
Das sollte passieren |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Il faut y donner suite
|
Das wird passieren |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Cela arrivera encore
|
Das wird passieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cela arrivera encore .
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Que se produirait-il ?
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
C'est inadmissible
|
Wo passieren die Unfälle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Où surviennent les accidents ?
|
Was würde dann passieren ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Que se passera-t-il ensuite ?
|
Was muss jetzt passieren ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Que faut-il faire maintenant ?
|
Was wird dann passieren ? |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Que va-t-il se passer ?
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
C'est inadmissible .
|
Was wird dann passieren ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Que se passera-t-il alors ?
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ce n'est pas admissible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
συμβεί
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
να συμβεί
|
Das sollte passieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Πρέπει να γίνει
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Πρέπει να γίνει .
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Αυτό δεν πρέπει να συμβεί
|
Natürlich wird das auch passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Φυσικά θα γίνει κι αυτό
|
Was wird dann passieren ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Τι θα συμβεί τότε ;
|
Das darf nicht passieren ! |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Αυτό δε γίνεται !
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να αποφευχθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
accadere
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
succedere
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
accada
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
accadrà
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ripetersi
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ammissibile
![]() ![]() |
Das wird passieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Succederà
|
Das wird passieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Succederà .
|
Wo passieren die Unfälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E dove accadono gli incidenti
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cosa accadrebbe ?
|
Dies sollte nicht passieren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ciò non dovrà accadere
|
Was wird dann passieren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Cosa succederà allora
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Non deve accadere
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Questo non deve accadere
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Facciamo che ciò non avvenga
|
Auch das wird offensichtlich passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
È una conseguenza molto verosimile
|
Was soll denn passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cosa accadrebbe ?
|
Das wird nicht passieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non succederà .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
notikt
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
visticamāk
![]() ![]() |
Was würde passieren |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kas notiktu
|
Das sollte passieren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To vajadzētu darīt
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas notiktu ?
|
Dies sollte nicht passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas nedrīkst notikt
|
Was wird dann passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas tad notiks
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To vajadzētu darīt .
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tas nedrīkst notikt
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To nedrīkst pieļaut
|
Was muss jetzt passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kam tagad būtu jānotiek ?
|
Was wird dann passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas tad notiks ?
|
Was soll denn passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kam ir jānotiek ?
|
Auch das wird offensichtlich passieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Acīmredzot tā arī notiks
|
Dies sollte nicht passieren . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tas nedrīkst notikt .
|
Was würde dann passieren ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kas notiktu tālāk ?
|
Er hätte nicht passieren dürfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tai nevajadzēja notikt
|
Das darf nicht passieren ! |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tas nedrīkst notikt !
|
Das darf nicht passieren ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Mēs nedrīkstam to pieļaut .
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tas nedrīkst notikt .
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To nedrīkst pieļaut !
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tas nedrīkst notikt !
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To nedrīkst pieļaut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nutikti
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
atsitikti
![]() ![]() |
Was würde passieren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kas nutiktų
|
Das sollte passieren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jis turėtų būti atliktas
|
Was wird dann passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas tada atsitiks
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas nutiktų ?
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jis turėtų būti atliktas .
|
Dies sollte nicht passieren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Taip neturi įvykti
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Taip neturi būti
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Taip neatsitiko
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Taip neturi atsitikti
|
Dies sollte nicht passieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taip neturi įvykti .
|
Was soll denn passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas turėtų atsitikti ?
|
Was wird dann passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas tada atsitiks ?
|
Was muss jetzt passieren ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kas dabar turi nutikti ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gebeuren
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
overkomen
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gebeuren .
|
Das wird passieren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat zal gebeuren
|
Was würde passieren |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Wat zou er gebeuren
|
Das muss jetzt passieren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat moet nu gebeuren
|
Das wird passieren . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dat zal gebeuren .
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Wat zou er gebeuren ?
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Dat kan niet
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Dat mag niet gebeuren
|
Dies sollte nicht passieren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Dat mag echter niet gebeuren
|
Das muss jetzt passieren . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dat moet nu gebeuren .
|
Was muss erst passieren ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Wat moet er gebeuren ?
|
Was wird dann passieren ? |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Wat gebeurt er dan ?
|
Dies sollte nicht passieren . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Dat mag niet gebeuren .
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Dat mag niet gebeuren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dopuścić
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zdarzyć
![]() ![]() |
Das sollte passieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Należy to zrobić
|
Was würde dann passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co by się następnie zdarzyło
|
Was muss jetzt passieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Co należy teraz zrobić
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Należy to zrobić .
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tak nie może być
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Nie wolno do tego dopuścić
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Nie można do tego dopuścić
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Nie może do tego dojść
|
Was muss jetzt passieren ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Co należy teraz zrobić ?
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tak nie może być .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
acontecer
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aconteça
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
suceder
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pode acontecer
|
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acontecem
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acontecerá
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aconteceria
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
permitido
![]() ![]() |
Das wird passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tal deverá acontecer
|
Was würde passieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
O que aconteceria
|
Das wird passieren . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tal deverá acontecer .
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
O que aconteceria ?
|
Dies sollte nicht passieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Não deveria ser assim
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Isto não deve acontecer
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ora isto não deve acontecer
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Isso não deve acontecer
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Isso não pode acontecer aqui
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Isso não pode acontecer
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
întâmpla
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
întâmple
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
se întâmple
|
Was würde passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce s-ar întâmpla
|
Das sollte passieren |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ar trebui să se facă
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ce s-ar întâmpla ?
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
se facă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hända
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ske
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inträffa
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
händer
![]() ![]() |
Was würde passieren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vad skulle hända
|
Das sollte passieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den bör genomföras
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vad skulle hända ?
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Den bör genomföras .
|
Das wird passieren . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Det kommer att inträffa .
|
Was wird dann passieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vad kommer då att hända
|
Was wird dann passieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vad kommer att hända då
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Det får inte hända
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Detta får inte ske
|
Das darf nie wieder passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta får aldrig hända igen
|
Wo passieren die Unfälle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Var inträffar olyckorna ?
|
Was soll denn passieren ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vad bör ske ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stať
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nesmieme dopustiť
|
passieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stane
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nasledovalo
![]() ![]() |
passieren ? |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
stať ?
|
passieren ! |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stať !
|
nicht passieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stať .
|
Was würde passieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Čo by sa stalo
|
Das sollte passieren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Treba ho zrealizovať
|
würde passieren ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
by sa stalo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zgoditi
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zgodilo
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sme zgoditi
|
Das sollte passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To bi morali narediti
|
Was würde passieren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kaj bi se zgodilo
|
Was soll denn passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj bi se moralo zgoditi
|
Was muss jetzt passieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kaj se mora zgoditi zdaj
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To se ne sme zgoditi
|
Was würde dann passieren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
In kaj sledi
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kaj bi se zgodilo ?
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
To bi morali narediti .
|
Auch das wird offensichtlich passieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To se bo očitno zgodilo
|
Was würde dann passieren ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
In kaj sledi ?
|
Das darf nicht passieren ! |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tega ne smemo dopustiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ocurrir
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
suceder
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ocurrirá
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ocurra
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pasar
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pasará
![]() ![]() |
passieren . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
suceder .
|
Das wird passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto sucederá
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dojít
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stát
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stalo
![]() ![]() |
Was würde passieren |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Co by se stalo
|
Das sollte passieren |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Měla by být realizována
|
Was würde dann passieren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Co by následovalo
|
Was würde passieren ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Co by se stalo ?
|
Das sollte passieren . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Měla by být realizována .
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
K tomu nesmí dojít
|
Was würde dann passieren ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Co by následovalo ?
|
Was wird dann passieren ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Co se tedy stane ?
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
K tomu nesmí dojít .
|
Das darf nicht passieren ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
K tomu nesmí dojít !
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
A to nesmíme dopustit .
|
Das darf nicht passieren ! |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
To se nesmí stát !
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To se nesmí stát .
|
Das darf nicht passieren ! |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tomu musíme zabránit .
|
Das darf nicht passieren ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To nesmíme dopustit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
passieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
megtörténnie
![]() ![]() |
passieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
történhet
![]() ![]() |
Das sollte passieren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
A vizsgálatot le kellene folytatni
|
Dies sollte nicht passieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ilyesmi nem történhet meg
|
Was würde dann passieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mi történik ezután
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ennek nem szabad megtörténnie
|
Das darf nicht passieren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ez nem történhet meg
|
Was muss jetzt passieren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minek kell most történnie ?
|
Was soll denn passieren ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mi történjék ?
|
Was wird dann passieren ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mi fog történni akkor ?
|
Was würde dann passieren ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mi történik ezután ?
|
Dies sollte nicht passieren . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ilyesmi nem történhet meg .
|
Das darf nicht passieren ! |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ez nem történhet meg !
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Ennek nem szabad megtörténnie .
|
Das darf nicht passieren . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ez nem történhet meg .
|
Häufigkeit
Das Wort passieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12376. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.18 mal vor.
⋮ | |
12371. | Ocean |
12372. | Ablösung |
12373. | Maschinenfabrik |
12374. | Stadtgrenze |
12375. | Tempels |
12376. | passieren |
12377. | Yang |
12378. | Nicaragua |
12379. | schwache |
12380. | Bregenz |
12381. | aufgebracht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anhalten
- umgehen
- aufnehmen
- benutzen
- gefahrlos
- ausbrechen
- fahren
- laufen
- abnehmen
- überwinden
- ausnutzen
- kontrollieren
- weitergehen
- erwarten
- reparieren
- ausführen
- umsteigen
- zulassen
- trennen
- unbedingt
- geschehen
- beschleunigen
- ablaufen
- eingreifen
- ändern
- ankommende
- unbemerkt
- entfernen
- löschen
- stoppt
- abwarten
- ablenken
- halten
- belasten
- verhindern
- ziehen
- eingehen
- stoßen
- passen
- ausweicht
- durchbrechen
- signalisieren
- einholen
- befördern
- anziehen
- manövrieren
- eintreten
- rechtzeitig
- bewegen
- verweilen
- feststellen
- zusammentreffen
- festhalten
- ausreichen
- anzeigen
- eintauchen
- überfahren
- unterbringen
- kippen
- gefährden
- zusammenziehen
- anheben
- nutzen
- ausrichten
- einhalten
- freihalten
- eliminieren
- einsetzen
- liegenbleibt
- angehalten
- abseilen
- aussehen
- ausgewichen
- passierten
- umgangen
- vorstellen
- jederzeit
- durchführen
- bewerkstelligen
- entweichen
- zwängen
- austauschen
- auszuweichen
- ungestört
- herunterfallen
- abschneiden
- aufhört
- schießen
- lösen
- einfrieren
- berührt
- austreten
- behindert
- annehmen
- auftauchen
- freigeben
- unbeeinträchtigt
- unnötig
- auskommen
- passierte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu passieren
- passieren , dass
- es passieren , dass
- nicht passieren
- passieren können
- passieren und
- passieren kann
- Revue passieren
- passieren lassen
- passieren zu
- passieren . Die
- passieren lässt
- was passieren
- passieren würde
- passieren zu lassen
- passieren , dass die
- passieren , wenn
- was passieren würde
- passieren , dass der
- passieren zu können
- Revue passieren lässt
- es passieren , dass die
- kann passieren
- zu passieren und
- passieren , dass man
- passieren , dass ein
- passieren , dass das
- kann passieren , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
paˈsiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
pas-sie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- passierenden
- passierend
- passierende
- passierender
- Repassieren
- passierendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
2raumwohnung | Mir Kann Nichts Passieren | 2007 |
Ich + Ich | Wie konnte das passieren | 2005 |
2raumwohnung | Mir Kann Nichts Passieren (Glove Grand Disco Remix) | 2007 |
2raumwohnung | Mir Kann Nichts Passieren (Jonas Behring Remix) | 2007 |
Ich + Ich | Wie konnte das passieren | 2005 |
2raumwohnung | Mir Kann Nichts Passieren (Radical Majik's Boardroom Mix) | 2007 |
Mono & Nikitaman | Kann Ja Mal Passieren | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Biologie |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Roman |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Mond |
|