Ermittlungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Er-mitt-lun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
разследването
Die Kommission hat im Hinblick auf der Art und Weise , in der ein Drittland sein Gerichtsverfahren bei Ermittlungen zu mutmaßlichen strafrechtlichen Handlungen anwendet , keine Befugnisse .
Комисията не е компетентна по отношение на начина , по който трета държава прилага своята съдебна процедура при разследването на предполагаеми престъпни дейности .
|
Ermittlungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
разследвания
Die Kommission hat darüber hinaus an die litauischen Behörden geschrieben und deren proaktive Haltung zur Aufnahme von Ermittlungen gutgeheißen .
Комисията също така изпрати писмо до литовските органи , в което ги приветства за активното им отношение към започване на разследвания .
|
Ermittlungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
разследванията
Wir müssen in unseren Beziehungen zu Russland unterstreichen , dass die Ermittlungen zu diesen Morden zu lange dauern und in der Regel abgeschlossen werden , ohne dass ein Schuldiger gefunden wird .
В нашите отношения с Русия ние трябва да подчертаем и подчертаваме , че разследванията на тези убийства се проточват прекалено дълго и че като правило завършват , без да се установи кой е виновен .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
efterforskning
Stellen Sie sich bitte vor , daß Ermittlungen gegen Abgeordnete wegen schwerwiegender Vorfälle in Ausübung des Amtes - ein völlig erfundener , undefinierter Rechtsbegriff , der jeder Verfassungstradition aller fünfzehn Mitgliedstaaten widerspricht - , eingeleitet werden können , daß Ermittlungen eingeleitet werden können , wenn Abgeordnete mit dem Beamtendisziplinarrecht vergleichbare Pflichten verletzen - ein Beamtendisziplinarrecht , das wir nicht haben , vergleichbare Pflichten die es nicht gibt !
Prøv at forestille Dem , at der kan indledes efterforskning mod medlemmer på grund af alvorlige forhold i forbindelse med udøvelsen af arbejdsmæssige aktiviteter - et frit opfundet , udefineret retsbegreb , som er i modstrid med enhver forfatningstradition i alle 15 medlemslande - at der kan indledes undersøgelser , hvis medlemmer ikke opfylder forpligtelser , som er analoge til tjenestemænds og ansattes forpligtelser - en disciplinærret for embedsmænd , som vi ikke har , analoge forpligtelser , som ikke findes !
|
Ermittlungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
undersøgelser
Ich halte es für einen schweren politischen Fehler , daß angesichts der Tatsache , daß der Rat und die Kommission ein System geschaffen haben , um im Falle von Unregelmäßigkeiten Ermittlungen gegen ihre eigenen Mitglieder , die Kommissionsmitglieder , die Minister und die Regierungschefs der Mitgliedstaaten durchführen zu können , dies nicht auch für uns Abgeordnete gelten soll .
Jeg synes , det er en alvorlig politisk fejltagelse , når nu Rådet og Kommissionen har fastlagt et system , hvorved deres egne medlemmer , kommissærerne samt medlemsstaternes ministre og regeringschefer kan underkastes undersøgelser i tilfælde af uregelmæssigheder , at vi medlemmer så ikke også kan underkastes sådanne undersøgelser .
|
Ermittlungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
efterforskningen
Die Originalität des Vorschlags besteht darin , dass der Europäische Finanzstaatsanwalt die Ermittlungen und die Strafverfolgung auf europäischer Ebene zentral leitet und koordiniert , dass er aber selbst dezentral organisiert ist und für die konkreten Maßnahmen der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung ausschlaggebend ist .
Det originale i forslaget består i , at den europæiske anklagemyndighed centralt leder og koordinerer efterforskningen og strafforfølgningen på europæisk niveau , men at den selv er decentralt organiseret , og at princippet om gensidig anerkendelse er afgørende for de konkrete initiativer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
investigations
Es kann nicht sein , dass die Institutionen , speziell das Europäische Parlament , und OLAF sich bei Ermittlungen gegenseitig behindern .
We can not allow the institutions , in particular the European Parliament and OLAF , to impede one another 's investigations .
|
Ermittlungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
investigation
Der Sonderfall im Zusammenhang mit den 95 Millionen ist Gegenstand strafrechtlicher Ermittlungen vor dem Gerichtshof eines Mitgliedstaats , und ein weiterer Mitgliedstaat ist an diesem Problem beteiligt .
The specific case of the 95 million is the subject of a criminal investigation in the court of one Member State and another is involved in the problem .
|
strafrechtlichen Ermittlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
criminal investigations
|
Diese Ermittlungen sind im Gange |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
This inquiry is under way
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
uurimine
Die laufenden Ergenekon-Ermittlungen sind bei den Demokratisierungsbemühungen der Türkei entscheidend , und die türkischen Bürger verdienen es , dass diese Ermittlungen zu Ende geführt werden , und erwarten zu Recht , dass alle nötigen Vorkehrungen getroffen werden , um sicherstellen , dass alle Angeklagten einen fairen Prozess bekommen .
Käimasolev Ergenekoni uurimine on Türgi demokratiseerimises otsustava tähtsusega ning Türgi kodanikud on tõesti väärt seda , et uurimine viiakse lõpuni . Samuti eeldavad nad õigustatult , et kõikide vajalike vahenditega tagatakse kohtualustele õiglane menetlus .
|
Ermittlungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uurimist
Aufgrund seiner Funktion bei der Erhebung , Analyse und dem Austausch von Informationen fördert Europol Ermittlungen in Mitgliedstaaten und ist bei der Bekämpfung der Kriminalität zu einem wichtigen Instrument geworden .
Tänu oma osatähtsusele teabe kogumises , analüüsimises ja vahetamises kergendab Europol uurimist liikmesriikides ja nii on temast saanud kuritegevuse vastases võitluses oluline vahend .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tutkimuksia
Ich möchte außerdem darauf verweisen , dass die vorgeschlagene Änderung zwar die Ermittlungen erleichtern , jedoch zu keiner Änderung des für sie geltenden Rechtsrahmens führen wird , denn selbstverständlich können die nationalen Behörden gemäß dem Übereinkommen von Schengen nur unter Einhaltung ihrer eigenen nationalen Rechtsvorschriften handeln .
Haluan korostaa myös sitä , että vaikka ehdotettu muutos helpottaa tutkimuksia , se ei muuta niitä oikeudellisia puitteita , joita tutkimusten kohdalla sovelletaan , koska kansalliset viranomaiset eivät tietenkään voi toimia muutoin kuin niin , että ne noudattavat omaa kansallista lainsäädäntöään niin kuin Schengenin yleissopimuksen nojalla on määrätty .
|
Ermittlungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tutkimusten
Allerdings mit der Ausnahme , was die Entwicklung des Schengen-Besitzstandes betrifft , wenn diese Ersuchen um oder Anordnungen zur Durchsuchung und Beschlagnahme in Bezug auf Ermittlungen oder Verfolgungen von strafbaren Handlungen im Bereich der direkten Steuern betreffen , die nach liechtensteinischem Recht nicht mit einer Freiheitsstrafe bedroht wären .
Liechtensteinin on hyväksyttävä ja pantava täytäntöön koko säännöstö lukuun ottamatta uusia säännöksiä tai toimia , jotka koskevat lupia etsiä ja/tai takavarikoida todisteita välittömien verojen alan rikkomuksia koskevien tutkimusten tai oikeudenkäyntien yhteydessä ( kyseisistä rikkomuksista ei määrätä vankeusrangaistusta Liechtensteinin kansallisen lainsäädännön mukaan ) .
|
Ermittlungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tutkimukset
Ich habe großen Respekt vor der schwierigen Arbeit der Kommissionsbeamten , und wenn manche Ermittlungen Anlaß zu Diskussionen im Europäischen Parlament , aber nicht nur dort , sondern auch in der Presse geben , dann deshalb , weil durch UCLAF einige Betrugsfälle aufgedeckt wurden , die vor der Zeit lagen , in der die jetzige Kommission im Amt ist .
Kunnioitan suuresti komission virkamiesten tekemää vaikeaa työtä , ja minun on sanottava teille , että jos jotkin tutkimukset antavat aihetta keskusteluihin Euroopan parlamentissa , eivät ainoastaan täällä , vaan myös lehdistössä , se johtuu siitä , että UCLAFin ansiosta on paljastettu petoksia , jotka on tehty ennen nykyisen komission toimikautta .
|
Ermittlungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tutkinnan
Dank der Arbeit von UCLAF hat diese gleiche Kommission den Betrugsfall bei ECHO selber aufgedeckt und nach eingehenden Ermittlungen durch UCLAF den Vorgang an die Justiz weitergeleitet .
Juuri komissio itse paljasti Echoon liittyvän petoksen UCLAFin toiminnan ansiosta ja toimitti aineiston tuomioistuimelle UCLAFin perusteellisen tutkinnan jälkeen .
|
Ermittlungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tutkimuksista
Niemandem schwebt vor , die internen Ermittlungsbefugnisse von OLAF zu beschränken : Im Gegenteil , sämtliche Ermittlungen müssen weiterhin von einem noch effizienteren OLAF durchgeführt werden .
Kukaan ei suunnittele sisäisen tarkastuksen tehtävien siirtämistä pois OLAFilta . Päinvastoin kaikista tutkimuksista vastaa tulevaisuudessa aiempaa tehokkaampi OLAF .
|
Diese Ermittlungen sind im Gange |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tämä tutkimus on parhaillaan meneillään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
enquêtes
Die Mitgliedstaaten sollten sich extraterritoriale Rechtsvorschriften zulegen , die es ihnen ermöglichen , Ermittlungen gegen jeden durchzuführen , der sich im Ausland begangener Verbrechen im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern schuldig macht , ihn vor Gericht zu stellen und zu bestrafen .
Les États membres devraient se doter d'une législation extraterritoriale leur permettant de mener des enquêtes , de poursuivre et de punir tout individu coupable de crimes commis à l'étranger et liés à l'exploitation sexuelle d'enfants .
|
Ermittlungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
des enquêtes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ερευνών
( NL ) Herr Präsident ! Wir begrüßen , dass der Bericht die Politik der " Nulltoleranz " der EIB in Bezug auf Betrug und Korruption in den Vordergrund rückt und auch auf die gestiegene Zahl der Ermittlungen durch OLAF verweist .
( NL ) Κύριε Πρόεδρε , επικροτούμε το γεγονός ότι η έκθεση αυτή δίδει έμφαση στην πολιτική μηδενικής ανοχής της ΕΤΕπ όσον αφορά την απάτη και τη διαφθορά και επίσης επισημαίνει τον αυξανόμενο αριθμό των ερευνών τις οποίες διεξάγει η OLAF .
|
Ermittlungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
έρευνες
Keine der vier von dem Ratspräsidenten erwähnten Angriffe wären verhindert worden , wenn auch vielleicht die nachfolgenden Ermittlungen einfacher geworden wären .
Καμία από τις τέσσερις επιθέσεις που ανέφερε η Προεδρία του Συμβουλίου δεν θα είχε εμποδιστεί , αν και ίσως οι μετέπειτα έρευνες θα είχαν γίνει ευκολότερες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
indagini
Es besteht heute keine Gerichtsinstanz , die befugt ist , Ermittlungen in den Gemeinschaftsverwaltungen durchzuführen , und zwar aufgrund der Privilegien , die diese genießen .
Oggigiorno non esiste un ' istituzione giuridica competente a svolgere indagini all ' interno degli organismi comunitari , a causa dei privilegi di cui godono questi ultimi .
|
Ermittlungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
inchieste
In den meisten Fällen sind die Institutionen daran gescheitert , Ermittlungen einzuleiten und Gesetzesbrecher gemäß den internationalen Standards zu bestrafen , was das Niveau der Straflosigkeit wiederum erhöht .
Nella maggior parte dei casi , le istituzioni non hanno svolto inchieste né punito i trasgressori secondo le norme internazionali , innalzando in tal modo il livello di impunità .
|
Ermittlungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le indagini
|
Ermittlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indagine
Überdies wurden Informationen über ihr Privat - und Familienleben in Umlauf gebracht , die nichts mit den Ermittlungen zu tun haben , was einer Verletzung des Artikels 8 der EMRK gleichkommt .
Sono state inoltre diffuse informazioni sulla loro vita privata e familiare , non legate all ’ indagine giudiziaria , in violazione dell ’ articolo 8 della Convenzione europea sui diritti umani .
|
Ermittlungen und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
indagini e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
izmeklēšanas
Aus diesem Grund unterstütze ich den Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über die Europäische Überwachungsanordnung in Ermittlungsverfahren , der die gegenseitige Anerkennung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren ermöglichen soll , sodass Beschuldigte während der Ermittlungen in den Staat , in dem sie ihren Wohnsitz haben , zurückzukehren können .
Tādēļ es atbalstu šo priekšlikumu pamatlēmumam par Eiropas uzraudzības rīkojumu pirmstiesas procedūrās , kurās ir jāatļauj savstarpēji atzīt pirmstiesas uzraudzības pasākumus , nodrošinot aizdomās turētajam atgriešanos savā mītnes dalībvalstī uz izmeklēšanas laiku .
|
Ermittlungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
izmeklēšanu
Letztendlich verurteilen wir in dieser Entschließung den Mord an zahlreichen unabhängigen oder regimekritischen Journalisten und fordern die Durchführung von unparteiischen und ernsthaften Ermittlungen .
Visbeidzot , šajā rezolūcijā mēs nosodām vairāku neatkarīgu žurnālistu un disidentu slepkavības un pieprasām veikt nopietnu un objektīvu izmeklēšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
onderzoeken
Es liegen Berichte über laufende Ermittlungen vor , um diese Gruppe von Flüchtlingen zu finden , und wir hoffen , dass die Dinge sich in den nächsten Tagen klären werden .
Er wordt melding gemaakt van onderzoeken om de groep vluchtelingen op te sporen en wij hopen dat er in de komende dagen meer duidelijkheid komt .
|
Ermittlungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
onderzoek
Aus den Ermittlungen und Urteilen der Gerichte , den Geständnissen von Beteiligten und den öffentlichen Erklärungen des Unternehmens selbst geht hervor , dass Parteien und einflussreiche Personen in verschiedenen Ländern , darunter auch in Griechenland , bestochen worden sind , um dem Unternehmen Vorteile bei der Vergabe von Aufträgen der öffentlichen Hand und öffentlicher Unternehmen zu verschaffen , von denen viele mit gemeinschaftlichen Mitteln kofinanziert werden .
Uit justitieel onderzoek , rechterlijke beslissingen , bekentenissen van betrokkenen en publieke uitspraken van de onderneming zelf , is gebleken dat politieke partijen en leidende figuren in verschillende landen , waaronder ook Griekenland , werden omgekocht om de onderneming voordeel te bezorgen bij de gunning van opdrachten van overheid en overheidsbedrijven voor - dikwijls met communautaire kredieten medegefinancierde - werken en leveringen .
|
Ermittlungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
twintigtal
Dies ist bei gut 20 Ermittlungen der Fall .
Het gaat om een twintigtal zaken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dochodzenia
Darüber hinaus können Sie die Rolle von Goldman Sachs bei den gegenwärtigen Spekulationen im Hinblick auf Staatsschulden , als auch die Verantwortung des Unternehmens an der Wirtschafts - und Finanzkrise , sowie die Ermittlungen nicht ignorieren , denen es in den Vereinigten Staaten unterzogen wird .
Ponadto nie można lekceważyć roli firmy Goldman Sachs w obecnym spekulacjach dotyczących kryzysu długu państwowego , podobnie jak nie można ignorować jej odpowiedzialności za kryzys gospodarczy i finansowy , w której to sprawie w USA toczą się dochodzenia .
|
Ermittlungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dochodzeń
Die Kommission hat darüber hinaus an die litauischen Behörden geschrieben und deren proaktive Haltung zur Aufnahme von Ermittlungen gutgeheißen .
Komisja wystosowała również pismo do władz litewskich wyrażające zadowolenie z ich aktywnego nastawienia do rozpoczęcia dochodzeń .
|
Ermittlungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
śledztwa
Wir müssen in unseren Beziehungen zu Russland unterstreichen , dass die Ermittlungen zu diesen Morden zu lange dauern und in der Regel abgeschlossen werden , ohne dass ein Schuldiger gefunden wird .
W stosunkach z Rosją musimy podkreślać i podkreślamy , że śledztwa w sprawie tych zabójstw trwają za długo i z reguły kończą się niewykryciem sprawców .
|
Ermittlungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dochodzenie
Die Priorität ist es somit , Frauen , die Opfer solcher Gewalt sind , zu unterstützen , und der Bericht enthält mehrere Maßnahmen hierfür : Besonders hervorzuheben sind der Rechtsbeistand für Opfer , stärkere und wirksamere strafrechtliche Ermittlungen , die wichtige Maßnahme der Schaffung von Betreuungseinrichtungen für Opfer , die Einrichtung einer Notrufnummer und die Festlegung abschreckender Strafen , die der Schwere der Tat angemessen sind .
Zatem zadaniem priorytetowym jest zapewnienie wsparcia kobietom , które są ofiarami przemocy i przedmiotowe sprawozdanie zawiera zestaw inicjatyw dotyczących tego celu ; wśród nich godne uwagi są : pomoc prawna dla ofiar , bardziej zdecydowane i skuteczniejsze dochodzenie , istotny instrument polegający na tworzeniu ośrodków dla ofiar oraz utworzeniu numeru alarmowego , a także wprowadzenie odstraszających kar współmiernych do kalibru przestępstwa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
investigações
Diese Institution ist im Grunde ermächtigt , die Behörden eines jeden Staates anzuweisen , die Ermittlung bzw . die Strafverfolgung aufzunehmen , und durch die Einrichtung gemeinsamer Ermittlungsgruppen sogar selbst an den Ermittlungen teilzunehmen .
No fundo , vai ter poderes para ordenar às autoridades de um Estado qualquer que iniciem uma investigação ou executem uma acção , bem como para participar ela própria nas investigações , através de equipas de investigação conjuntas .
|
Ermittlungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
inquéritos
Was den Zugang zu Dokumenten im Rahmen von Vertragsverletzungsverfahren betrifft , so kommt es darauf an , dass die Kommission über den erforderlichen Spielraum verfügt , um ihre Ermittlungen in voller Unabhängigkeit durchzuführen .
Quanto ao acesso aos documentos no quadro dos processos por infracção , é importante que a Comissão disponha da margem de manobra necessária para conduzir os seus inquéritos de forma autónoma .
|
Ermittlungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inquérito
Am 12 . Juni 2003 berichtete die flämische Wochenzeitung ' Trends ' , dass die Staatsanwaltschaft in Antwerpen ( Belgien ) Ermittlungen gegen zwei Firmen ( Soafrimex und Afroliner ) , die europäische Nahrungsmittelüberschüsse nach Afrika exportieren , wegen des Verdachts auf Beteiligung an Steuerbetrug , Geldwäsche sowie Handel mit Diamanten eingeleitet hat .
Em 12 de Junho de 2003 , o semanário flamenco Trends noticiou que a procuradoria de Antuérpia ( Bélgica ) tinha iniciado um inquérito relativo a duas exportadoras ( Soafrimex e Afroliner ) de excedentes alimentares comunitários para África acerca do seu envolvimento em fraude fiscal , operações de lavagem de dinheiro e suspeita de tráfico de diamantes .
|
Diese Ermittlungen sind im Gange |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Essa investigação está em curso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
investigaţii
Die Kommission hat darüber hinaus an die litauischen Behörden geschrieben und deren proaktive Haltung zur Aufnahme von Ermittlungen gutgeheißen .
De asemenea , Comisia a scris autorităţilor lituaniene salutând atitudinea proactivă a acestora de a iniţia investigaţii .
|
Ermittlungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
anchetei
Auch viele Behauptungen wurden aufgestellt , und ich schließe mich Frau Doyle an , dass wir geduldig sein und den Abschluss dieser Ermittlungen abwarten müssen .
Au fost făcute multe supoziţii , dar sunt de acord cu dna Doyle că trebuie să avem răbdare şi să aşteptăm finalizarea anchetei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
utredningar
Die Armee hat alle Empfehlungen der nationalen Menschenrechtskommission angenommen , einschließlich der Empfehlungen , die die Ermittlungen zu Beschwerden über ihr eigenes Vorgehen betreffen .
Armén har godtagit alla rekommendationer från den nationella kommittén för mänskliga rättigheter , inklusive de som rör utredningar av klagomål över det egna uppförandet .
|
Ermittlungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
undersökningar
Entsprechend hat die belgische Justizministerin bereits Ermittlungen eingeleitet . Zumindest im ersten Schritt ist das der richtige Arbeitsbereich , in den diese Untersuchung gehört , nämlich der Arbeitsbereich der belgischen Justiz , die hier nach geltendem Recht vorgehen und untersuchen muss .
Den belgiska justitieministern har också inlett undersökningar i ärendet , och hennes ministerium är rätt skickat , åtminstone inledningsvis , att utreda ett sådant ärende . Enligt gällande lagstiftning är det nämligen det belgiska rättssystemet som ska vidta åtgärder och göra efterforskningar .
|
Ermittlungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
utredning
Was gedenkt der Rat zu Unternehmen , um Ermittlungen einzufordern und die Gründe für den Angriff des US-Militärs auf das Hotel Palästina am 8 . April 2003 aufzuklären ?
Vad avser rådet att göra för att se till att en utredning kommer till stånd och klarlägga skälen till den amerikanska attacken mot Hotel Palestina den 8 april 2003 ?
|
Ermittlungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
utredningen
Ohne den Ergebnissen der Ermittlungen nach der Frage , ob es sich hierbei um Mord oder um einen natürlichen Tod handelte oder ob dies ein politisch motivierter Mord war oder nicht , vorgreifen zu wollen , sei darauf hingewiesen , dass dieses traurige Ereignis leider keine Ausnahme ist .
Jag vill inte föregå utredningen av huruvida han mördades eller dog en naturlig död , eller om det var ett politiskt mord , men det är värt att påpeka att denna tragiska händelse tyvärr inte är ett undantag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vyšetrovania
Es ist wichtig , die Angestellten der Polizeibehörden in der Europäischen Union zu schulen , um sicherzustellen , dass die Ermittlungen sachgemäß durchgeführt werden und dass sie das Thema und die Auswirkungen der Gewalt auf die Frauen richtig verstehen .
Veľmi dôležité je zabezpečiť odbornú prípravu pre personál , ktorý pracuje pre policajné orgány Európskej únie , ako základ na zaručenie toho , že vyšetrovania sa budú viesť riadne , so správnym chápaním problému a vplyvu , ktorý má násilie na ženy .
|
Ermittlungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Hinsichtlich der Anstrengungen in Bezug auf die Bekämpfung des illegalen Handels werden die modernsten Methoden eingesetzt , um Ermittlungen durchzuführen und Informationen zu sammeln .
Pokiaľ ide o snahy bojovať proti nelegálnemu obchodovaniu , používame všetky moderné metódy na vyšetrovanie a zhromažďovanie informácií .
|
Ermittlungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
orgány
Ferner können die EU-Datenschutzvorschriften nicht angewendet werden , da diese personenbezogenen Daten von Twitter im Rahmen strafrechtlicher Ermittlungen durch die US-Behörden eingeholt werden .
Navyše vzhľadom na to , že o získanie týchto osobných údajov od spoločnosti Twitter sa snažia americké orgány v súvislosti s trestným vyšetrovaním , nemožno uplatňovať právne predpisy EÚ o ochrane údajov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
preiskava
Den Ergebnissen meiner Informationsreise zufolge ist diese Geschichte nicht wahr : Der Polizei liegt dazu nichts vor ; es gibt keine Ermittlungen in diesem Fall .
Glede na mojo misijo ugotavljanja dejstev , je ta zgodba napačna : policija o tem nima zapisov , v zvezi s primerom ne poteka preiskava .
|
Ermittlungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
preiskav
Dennoch sehe ich keine Rolle für SitCen im Bereich der operationellen Zusammenarbeit und sicherlich nicht als Koordinierungsinstrument bei Ermittlungen , da dessen Mandat auf nicht personenbezogene Informationen beschränkt ist .
Vseeno si ne predstavljam , da bi imel SitCen vlogo na področju operativnega sodelovanja , zlasti ne v obliki sredstva za usklajevanje preiskav , ker je njegov mandat omejen na obravnavo neosebnih informacij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
investigaciones
Meines Erachtens kann man heute feststellen , dass dieses Netz von Verbindungsbeamten seine Wirksamkeit nachdrücklich unter Beweis gestellt hat , indem es die gleichzeitige Durchführung von polizeilichen Ermittlungen gefördert hat .
Creo que se puede decir hoy que esta red de oficiales de enlace ha dado ampliamente muestra de su eficacia favoreciendo en tiempo real el desarrollo de las investigaciones policiales .
|
Ermittlungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
las investigaciones
|
Ermittlungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
investigación
Vielleicht liegt der Grund aber auch anderswo : Da die Ermittlungen sehr in die Tiefe gingen , ist sich der mit dem Fall betraute Richter vielleicht bewusst geworden , dass er wenig oder nichts in der Hand hat , um das Verfahren fortzusetzen .
Sin embargo , tal vez exista otra razón : visto que la investigación ha llegado hasta el fondo , parece que el juez que se está ocupando del asunto se ha percatado de que cuenta con pocos o ningún elemento para seguir adelante .
|
Ermittlungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una investigación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vyšetřování
Das umfangreiche Paket enthält auch Maßnahmen für Ermittlungen , Zuständigkeiten und für faire Souveränität im Falle von Schiffsunfällen . Ich hoffe , dass dieses Kompendium dazu beitragen wird , dass Haftung und Entschädigung klarer geregelt sind .
Dalekosáhlý soubor opatření se rovněž zabývá opatřeními pro vyšetřování , pravomoci a také suverenitou v případě námořních nehod , přehled , který , jak doufám , pomůže objasnit otázky odpovědnosti a odškodnění .
|
Ermittlungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vyšetřování .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ermittlungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nyomozás
Es liegen Berichte über laufende Ermittlungen vor , um diese Gruppe von Flüchtlingen zu finden , und wir hoffen , dass die Dinge sich in den nächsten Tagen klären werden .
Kaptunk jelentéseket arra vonatkozóan , hogy folyik a nyomozás a menekültek csoportjának felkutatása érdekében , és nagyon reméljük , hogy az elkövetkező napok során tisztul a kép .
|
Ermittlungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bűnügyi
Im Hinblick auf strafrechtliche Ermittlungen wird der Legislativvorschlag neue Straftaten beinhalten , die auf die neuen , durch neue Technologien erleichterte Formen des Missbrauchs zugeschnitten sind .
A bűnügyi nyomozásokat illetően a jogalkotási javaslat új bűncselekményeket tartalmaz majd , hogy kezelje a bántalmazások új formáit , melyeket a technológiai újdonságok könnyítenek meg .
|
Häufigkeit
Das Wort Ermittlungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7840. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.91 mal vor.
⋮ | |
7835. | 115 |
7836. | Hauptdarstellerin |
7837. | Ansbach |
7838. | Coburg |
7839. | Kenneth |
7840. | Ermittlungen |
7841. | berichten |
7842. | Aufsicht |
7843. | Düren |
7844. | Giebel |
7845. | internationales |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Staatsanwaltschaft
- Ermittler
- Anschuldigungen
- Täter
- Vorwürfe
- Ermittlungsbehörden
- Polizei
- ermittelnden
- Bundesanwaltschaft
- Verdächtigen
- Ermittlern
- Anklage
- Fahndung
- Festnahme
- Vertuschung
- Verdächtige
- Verdacht
- Polizeibeamten
- ermittelnde
- Verdachts
- Mittäterschaft
- Strafanzeige
- Falschaussage
- Mittäter
- Täterschaft
- Zeugenaussagen
- polizeilichen
- Ermittlungsergebnisse
- Ermittlungsarbeit
- Beschuldigungen
- auszusagen
- Polizeibeamte
- Gerichtsverfahren
- Verbrechen
- verdächtigt
- Morde
- Vernehmungen
- Tatverdächtige
- Vorermittlungen
- mutmaßlichen
- Beschuldigten
- Vorwürfen
- Strafanzeigen
- Beweismaterial
- Informanten
- Hausdurchsuchung
- Vernehmung
- Tatbeteiligung
- Mordanklage
- Steuerhinterziehung
- Hausdurchsuchungen
- Haftbefehle
- Anklageerhebung
- Verhöre
- Hauptverdächtigen
- Erpressung
- Verdächtiger
- Vorfälle
- Tathergang
- Gerichtsprozess
- Tatverdächtiger
- Amtsmissbrauch
- beschuldigt
- Durchsuchung
- Strafverfolgung
- Beschuldigte
- Mordfällen
- Durchsuchungen
- Gerichtsverhandlung
- Angeklagten
- Polizeigewahrsam
- Belastungszeuge
- Verdachtsmomente
- festgenommen
- Agententätigkeit
- Mordes
- Zeugenaussage
- vorbestraften
- Falschaussagen
- Entführungen
- Anklagen
- Todesschützen
- Betrugs
- geständig
- Ermittlungsakten
- Untreue
- mutmaßliche
- Tatverdächtigen
- Komplizen
- Notwehr
- Sonderkommission
- Amtsmissbrauchs
- Mordfälle
- Mordserie
- kriminellen
- aussagte
- Unterschlagungen
- Autodiebstahl
- vorbestrafte
- Kriminalbeamte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Ermittlungen
- der Ermittlungen
- Ermittlungen gegen
- den Ermittlungen
- Die Ermittlungen
- Ermittlungen der
- Ermittlungen wegen
- Ermittlungen in
- Ermittlungen und
- Ermittlungen zu
- Ermittlungen auf
- polizeilichen Ermittlungen
- Ermittlungen gegen die
- Ermittlungen der Staatsanwaltschaft
- die Ermittlungen gegen
- Ermittlungen gegen den
- die Ermittlungen auf
- die Ermittlungen der
- Ermittlungen gegen ihn
- Ermittlungen , die
- der Ermittlungen gegen
- Ermittlungen der Polizei
- Die Ermittlungen gegen
- die Ermittlungen zu
- Ermittlungen wegen des
- die Ermittlungen in
- Die Ermittlungen der
- Ermittlungen gegen einen
- den Ermittlungen gegen
- den Ermittlungen der
- Ermittlungen zu den
- die Ermittlungen und
- Ermittlungen wegen des Verdachts
- Ermittlungen in der
- der Ermittlungen der
- der Ermittlungen zu
- Ermittlungen . Die
- Ermittlungen . Der
- der Ermittlungen und
- von Ermittlungen wegen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈmɪtlʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Er-mitt-lun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ergenekon-Ermittlungen
- FBI-Ermittlungen
- Undercover-Ermittlungen
- Gestapo-Ermittlungen
- Doping-Ermittlungen
- FIFA-Ermittlungen
- undercover-Ermittlungen
- Anti-Terror-Ermittlungen
- Watergate-Ermittlungen
- pulite-Ermittlungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
U.S. |
|
|
Schauspieler |
|
|
Palermo |
|
|
Unternehmen |
|
|
Adelsgeschlecht |
|