Häufigste Wörter

Reaktionen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Reaktion
Genus Keine Daten
Worttrennung Re-ak-ti-o-nen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Reaktionen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • реакции
  • Реакции
de Wie bei jedem Grünbuch sind wir sehr gespannt auf die Reaktionen .
bg Не е нужно да казвам , че очакваме с нетърпение реакции за нея , какъвто е обикновено случаят със Зелените книги .
Reaktionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
реакциите
de Gleichzeitig müssen wir angesichts des Umfangs der Haushaltsprobleme einen kühlen Kopf bewahren . Die Reaktionen der Finanzmärkte sind viel zu übertrieben .
bg В същото време ние трябва да запазим спокойствие , тъй като предвид размера на бюджетния проблем реакциите на финансовите пазари са сериозно преувеличени .
Die Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Реакциите
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Смесени реакции
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Смесени реакции
Reaktionen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
реакции и
( Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Реакции )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Продължителен шум
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Смесени реакции )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Смесени реакции )
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Продължителен шум )
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Reaktionen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • reaktioner
  • Reaktioner
de Diese Abänderungen sollten jedoch die Zuständigkeit der demokratischen Institutionen Schottlands sein - und reflexhafte Reaktionen dieses Parlaments werden wohl kaum irgendein Problem lösen .
da Men ændringerne skal dog ske på ansvar af de demokratiske institutioner i Skotland , og overilede reaktioner fra Parlamentet løser sandsynligvis ikke nogen problemer .
Reaktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reaktionerne
de Ich habe volles Verständnis für die Reaktionen derer , von denen ihrer Ansicht nach ein zu hoher Beitrag abverlangt wird .
da Jeg forstår fuldt ud reaktionerne fra dem , der mener , at deres bidragsbyrde er for tung .
ersten Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
første reaktioner
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
allergiske reaktioner
Reaktionen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reaktioner og
positiven Reaktionen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
positive reaktioner
Die Reaktionen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Reaktionerne
die Reaktionen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
reaktionerne
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Uro
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Blandede reaktioner
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Støj
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Blandede reaktioner
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Uro
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Støj
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Kraftig uro
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Kraftig uro
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Høje tilråb
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Høje tilråb
( Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Reaktioner )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Vedvarende støj
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Blandede reaktioner )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Uro i salen )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( Støj )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( Høje tilråb )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( Uro )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( Uro )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( Uro i salen )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( Kraftig uro )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Blandede reaktioner )
Deutsch Häufigkeit Englisch
Reaktionen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • reactions
  • Reactions
de Die mehr oder weniger panikartigen Reaktionen der einzelnen Mitgliedstaaten auf die Sehnsucht von Menschen nach einer Freistatt , einem neuen Leben in Europa , stehen nicht im Einklang mit den humanistischen Werten der EU .
en The various Member States ' more or less panicky reactions faced with people ' s desire to find sanctuary and a new life in Europe have struck a very discordant note , given the humanitarian values the EU stands for .
heftige Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strong reactions
negative Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
negative reactions
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mixed reactions
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mixed reactions
Reaktionen )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( Mixed reactions )
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
allergic
allergische Reaktionen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
allergic
Reaktionen auf
 
(in ca. 68% aller Fälle)
reactions to
Reaktionen der
 
(in ca. 67% aller Fälle)
reactions
die Reaktionen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
reactions
die Reaktionen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
the reactions
Reaktionen oder Sanktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
or sanctions
( Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Reactions )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Prolonged noise
( Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
( Mixed reactions
Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Mixed reactions )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Mixed reactions )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 92% aller Fälle)
( Mixed reactions )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Mixed reactions ) )
Es gab also durchaus Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
There have been responses
Beide Reaktionen sind falsch !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Both reactions are wrong !
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Prolonged noise )
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Reaktionen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Vastuhüüded
de ( Reaktionen )
et ( Vastuhüüded )
Reaktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
reaktsioonid
de ( Unterschiedliche Reaktionen )
et ( Erinevad reaktsioonid )
Reaktionen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
reaktsioone
de ( IT ) Frau Präsidentin ! In den vergangenen Wochen haben massive Migrantenströme Besorgnis und Reaktionen bei den europäischen Bürgerinnen und Bürgern hervorgerufen .
et ( IT ) Austatud juhataja ! Viimaste nädalate meeletud rändevoolud on tekitanud Euroopa kodanike seas närvilisust ning kutsunud esile reaktsioone .
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
allergiliste reaktsioonide
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Mitmesugused reageeringud
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Erinevad reaktsioonid
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Erinev reaktsioon
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Segatud reaktsioonid
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Erinev reaktsioon
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Mitmesugused reageeringud
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Segatud reaktsioonid
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Erinevad reaktsioonid
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Erinevad vastukajad
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Erinevad vastukajad
( Reaktionen )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Vastuhüüded )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Pikaajaline müra
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Mitmesugused reageeringud )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( Mitmesugused reageeringud )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( Erinev reaktsioon )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( Erinev reaktsioon )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( Erinevad reaktsioonid )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( Segatud reaktsioonid )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Segatud reaktsioonid )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( Erinevad reaktsioonid )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( Erinevad vastukajad )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Erinevad vastukajad )
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Pikaajaline müra )
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Reaktionen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
reaktioita
de Mit einigem Vergnügen hörte ich mir die Reaktionen der Abgeordneten am Vorabend der Abstimmung zum Bericht Elles an , als die Kommission in ihrer Stellungnahme deutlich machte , daß sie die Abstimmung als Vertrauensfrage betrachte .
fi Kuuntelin huvittuneena parlamentaarikoiden reaktioita ennen Ellesin mietinnöstä käytyä äänestystä , kun komissio teki selväksi , että se piti äänestyksen tulosta luottamusasiana .
Reaktionen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
reaktiot
de Das erklärt auch die Reaktionen , die aus dem Inneren der Kommission kommen .
fi Näin selittyvät myös reaktiot , joita on ilmennyt komission sisällä .
Reaktionen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
reaktioista
de Alles hängt nun vom Handeln der EU ab , das sich nicht in Reaktionen erschöpfen sollte .
fi Nyt kaikki riippuu EU : n toimista - ei vain EU : n reaktioista .
Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Välihuomautuksia
de ( Reaktionen )
fi ( Välihuomautuksia )
Reaktionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reaktioiden
de Diese Ereignisse haben zu einer Welle von Reaktionen in Europa geführt : Kommissar Oettinger forderte die Einberufung einer Sondersitzung der Internationalen Atomenergie-Organisation , die deutsche Kanzlerin entschied sich , die Entscheidung zur Verlängerung der Laufzeit der Kernkraftwerke in ihrem Land um drei Monate zu verschieben und der österreichische Umweltminister , Herr Berlakovich , forderte , dass in europäischen Kraftwerken Tests durchgeführt werden .
fi Nämä tapahtumat aiheuttivat Euroopassa reaktioiden aallon , kun komission jäsen Oettinger pyysi kutsumaan koolle Kansainvälisen atomienergiajärjestön ylimääräisen kokouksen , Saksan liittokansleri päätti lykätä päätöstä maansa ydinvoimaloiden käyttöiän jatkamisesta kolmella kuukaudella , ja Itävallan ympäristöministeri Belakivich vaati , että eurooppalaisissa ydinvoimaloissa suoritetaan testejä .
Reaktionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vastauksia
de Es ist sehr ermutigend zu sehen , dass der Zwischenbericht sehr inhaltsreiche Reaktionen seitens der Institutionen hervorgerufen hat und dass diese Reaktionen , auch wenn sie das Hauptaugenmerk gelegentlich auf unterschiedliche Punkte richten , im Grunde mit den wichtigsten Ergebnissen und Empfehlungen der unabhängigen Bewertungsexperten einverstanden sind .
fi On erittäin kannustavaa nähdä , että väliarviointi kirvoitti erittäin perusteellisia vastauksia elimiltä ja että näissä vastauksia , vaikka niissä joskus korostetaankin eri asioita , ollaan pääasiassa samaa mieltä riippumattomien arviointiasiantuntijoiden tekemistä tärkeimmistä päätelmistä ja suosituksista .
Reaktionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
reaktioita .
Reaktionen hervorgerufen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reaktioita .
den Reaktionen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
reaktioista
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Vaihtelevia reaktioita
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Vaihtelevia reaktioita
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Hälinää
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Hälinää
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Erilaisia reaktioita
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Erilaisia reaktioita
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vaihtelevia reaktiota
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vaihtelevia reaktiota
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pitkään jatkuvaa melua
( Reaktionen )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( Välihuomautuksia )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( Vaihtelevia reaktioita )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( Vaihtelevia reaktioita )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( Erilaisia reaktioita )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( Vaihtelevia reaktiota )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( Vaihtelevia reaktiota )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( Erilaisia reaktioita )
Beide Reaktionen sind falsch !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Molemmat suhtautumistavat ovat vääriä !
Es gab also durchaus Reaktionen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Toimiin siis ryhdyttiin
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( Pitkään jatkuvaa melua )
Unsere Reaktionen wären außerordentlich heftig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Reagoisimme siihen erittäin voimakkaasti
Die Reaktionen werden furchtbar sein
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Reaktioista tulee erittäin ikäviä
Die Reaktionen werden furchtbar sein
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Reaktioista tulee erittäin ikäviä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Reaktionen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • réactions
  • Réactions
de Nach den Reaktionen auf das Weißbuch zu urteilen , findet dies breite Unterstützung .
fr À en juger par les réactions au livre blanc , cette solution bénéficie d’un large soutien .
Reaktionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des réactions
ersten Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
premières réactions
Die Reaktionen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Les réactions
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Agitation
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Mouvement divers
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Mouvements divers
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Agitation
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Mouvements divers
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Mouvement divers
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Réactions mitigées
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Réactions mitigées
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Réactions diverses
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Réactions partagées
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rumeur prolongée
( Reaktionen )
 
(in ca. 95% aller Fälle)
( Réactions )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 35% aller Fälle)
( Mouvements divers )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( Réactions mitigées )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Réactions diverses )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Réactions partagées )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( Mouvements divers )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Réactions partagées )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( Réactions mitigées )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Mouvement divers )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Mouvement divers )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Réactions diverses )
Unsere Reaktionen wären außerordentlich heftig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Notre réaction serait terrible
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( Rumeur prolongée )
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Reaktionen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • αντιδράσεις
  • Αντιδράσεις
de In letzter Zeit gab es viele heftige Reaktionen auf zahlreiche Urteile des Gerichtshofs .
el Σίγουρα , τα τελευταία χρόνια έχουν υπάρξει πολλές έντονες αντιδράσεις σε πολυάριθμες αποφάσεις του Δικαστηρίου .
Reaktionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τις αντιδράσεις
Die Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι αντιδράσεις
Reaktionen auf
 
(in ca. 62% aller Fälle)
αντιδράσεις
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ανάμικτες αντιδράσεις
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ανάμικτες αντιδράσεις
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Διάφορες κινήσεις
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Διάφορες κινήσεις
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Αναταραχή
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Αναταραχή
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Διάφορες αντιδράσεις
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ανάμεικτες αντιδράσεις
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Διάφορες αντιδράσεις
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ανάμεικτες αντιδράσεις
( Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Αντιδράσεις )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Παρατεταμένος θόρυβος
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( Ανάμικτες αντιδράσεις )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( Ανάμικτες αντιδράσεις )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Διάφορες κινήσεις )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Ανάμεικτες αντιδράσεις )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Διάφορες αντιδράσεις )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( Διάφορες αντιδράσεις )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( Ανάμεικτες αντιδράσεις )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Διάφορες κινήσεις )
Es gab also durchaus Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δόθηκαν λύσεις
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Παρατεταμένος θόρυβος )
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Reaktionen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • reazioni
  • Reazioni
de Ich bin es zwar gewöhnt , dass meine Reden Reaktionen bewirken , aber dass sie so prompt erfolgen , habe ich noch nicht erlebt .
it Sapevo che i miei discorsi suscitano spesso reazioni , ma non credevo così immediate .
Reaktionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
le reazioni
Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Reazioni
Die Reaktionen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Le reazioni
die Reaktionen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
le reazioni
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Reazioni diverse
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Agitazione
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Reazioni diverse
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Agitazione
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Reazioni contrastanti
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Reazioni
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Varie reazioni
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Reazioni miste
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Reazioni
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Reazioni miste
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Reazioni contrastanti
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Movimenti
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Movimenti diversi
( Reaktionen )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Reazioni )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Rumorii prolungati
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( Reazioni diverse )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Reazioni contrastanti )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( Movimenti diversi )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( Movimenti diversi )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Reazioni contrastanti )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Reazioni diverse )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( Varie reazioni )
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Reaktionen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
reakcijas
de Die Robbenjagd und vor allem die Art , wie sie durchgeführt wird , hat zu beträchtlichen Reaktionen und Unruhe in der Bevölkerung und bei zahlreichen Regierungen gesorgt , die sich besonders für den Tierschutz einsetzen .
lv Roņu medības un veids , kā tās notiek , ir novedis pie nopietnas reakcijas un bažām no sabiedrības un neskaitāmu valdību puses , kuras ir īpaši informētas par dzīvnieku labturību .
Reaktionen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
reakciju
de Die gewalttätigen , fremdenfeindlichen Reaktionen müssen ebenfalls verurteilt werden . Wenn die Regelungen nicht angewandt werden und das Gesetz nicht durchgesetzt wird , besteht allerdings leider die Gefahr , dass die Bürger das Recht selbst in die Hand nehmen - was schlichtweg inakzeptabel ist .
lv Ir jānosoda arī vardarbīgo un ksenofobisko reakciju . Kaut arī diemžēl gadījumos , kad nav piemēroti noteikumi , kad nav piemēroti tiesību akti , pilsoņi riskē , cenšoties īstenot taisnīgumu paši , un tas atklāti sakot nav pieņemami .
Reaktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Rosība
de ( Reaktionen )
lv ( Rosība )
Reaktionen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
reakcija
de schriftlich . - Das Konjunkturprogramm war eine der Reaktionen der Kommission auf die Wirtschaftskrise , die Europa in den letzten Jahren heimgesucht hat .
lv rakstiski . - Atveseļošanas plāns ir Komisijas atbildes reakcija uz ekonomikas krīzi , kas pēdējo gadu laikā ir novārdzinājusi Eiropu .
Reaktionen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
atbildes
de schriftlich . - Das Konjunkturprogramm war eine der Reaktionen der Kommission auf die Wirtschaftskrise , die Europa in den letzten Jahren heimgesucht hat .
lv rakstiski . - Atveseļošanas plāns ir Komisijas atbildes reakcija uz ekonomikas krīzi , kas pēdējo gadu laikā ir novārdzinājusi Eiropu .
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alerģiskām reakcijām
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Pretrunīgas reakcijas
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Dažāda reakcija
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Pretrunīgas reakcijas
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Dažādas reakcijas
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Dažādas reakcijas
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Atšķirīga reakcija
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Dažāda reakcija
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Atšķirīga reakcija
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ilgstoša trokšņošana
( Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Rosība )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( Pretrunīgas reakcijas )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Dažāda reakcija )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Dažāda reakcija )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Pretrunīgas reakcijas )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( Atšķirīga reakcija )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( Dažādas reakcijas )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Dažādas reakcijas )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( Atšķirīga reakcija )
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Ilgstoša trokšņošana )
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Reaktionen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
reakcijos
de Ich freue mich auf die Reaktionen des Europäischen Parlaments und des Rates auf die Überprüfung des Binnenmarktes und unsere Sozialvision .
lt Nekantriai laukiu Europos Parlamento ir Tarybos reakcijos dėl vidaus rinkos ir socialinės vizijos peržiūros .
Reaktionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Įvairi reakcija
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
alerginių reakcijų
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • nevienareikšmės reakcijos
  • Nevienareikšmės reakcijos
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Šurmulys
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Nevienareikšmės reakcijos
  • nevienareikšmės reakcijos
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Skirtingos reakcijos
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Šurmulys
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Skirtingos reakcijos
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Įvairios reakcijos
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Įvairi reakcija
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Įvairios reakcijos
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Įvairi reakcija
( Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Įvairi reakcija )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ilgas triukšmas
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • ( Nevienareikšmės reakcijos )
  • ( nevienareikšmės reakcijos )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • ( Nevienareikšmės reakcijos )
  • ( nevienareikšmės reakcijos )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Įvairios reakcijos )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( Įvairi reakcija )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( Skirtingos reakcijos )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( Skirtingos reakcijos )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Įvairi reakcija )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Šurmulys )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Įvairios reakcijos )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Šurmulys )
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Ilgas triukšmas )
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Reaktionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • reacties
  • Reacties
de Leider hat es nicht den Anschein , dass Ihre Reaktionen auf den Gemeinsamen Standpunkt des Rates zum Zustandekommen einer Vereinbarung in zweiter Lesung führen werden .
nl Tot mijn spijt zijn uw reacties op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad aanleiding voor mij te twijfelen aan de mogelijkheid in tweede lezing tot overeenstemming te komen . De kanttekeningen die u bij het voorstel plaatst zijn legitiem en verdienen bespreking met de Raad , maar wij moeten niet vergeten dat dit initiatief , het zij nogmaals gezegd , nieuw terrein betreft .
allergische Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
allergische reacties
Reaktionen und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
reacties en
Die Reaktionen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
De reacties
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
allergische reacties
Reaktionen auf
 
(in ca. 78% aller Fälle)
reacties op
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Tekenen van onrust
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Tekenen van onrust
ersten Reaktionen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
eerste reacties
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Gemengde reacties
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Gemengde reacties
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Langdurig rumoer
( Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Reacties )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 71% aller Fälle)
( Gemengde reacties )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( Tekenen van onrust )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( Gemengde reacties )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( Tekenen van onrust )
Beide Reaktionen sind falsch !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Beide reacties zijn verkeerd !
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( Langdurig rumoer )
Es gab also durchaus Reaktionen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Er zijn dus maatregelen genomen
Die Reaktionen werden furchtbar sein
 
(in ca. 94% aller Fälle)
De reacties zullen verschrikkelijk zijn
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Reaktionen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
reakcje
de Sie macht das Recht des Angeklagten auf echte Verteidigung zunichte und hat bereits in der gesamten EU zu gewaltsamen Reaktionen in Gerichten oder Einrichtungen geführt .
pl Niszczy on prawo oskarżonego do faktycznej obrony ; taki stan rzeczy wywołał już do gwałtowne reakcje ze strony organów i stowarzyszeń prawnych w całej Unii Europejskiej .
Reaktionen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
reakcji
de Aber diesen Dringlichkeitsantrag jetzt nicht einzubringen , wäre das vollkommen falsche Zeichen an die Milchbauern draußen , die darauf warten , dass wenigstens erste Reaktionen erfolgen .
pl Jednakże sprzeciw wobec wniosku o zastosowanie trybu pilnego stanowiłby całkowicie błędny sygnał dla hodowców bydła mlecznego , którzy oczekują przynajmniej wstępnej reakcji .
Reaktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ożywione reakcje
Die Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reakcje
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
  • Mieszane reakcje
  • mieszane reakcje
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Mieszane reakcje
  • mieszane reakcje
( Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Ożywione reakcje )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
  • ( mieszane reakcje )
  • ( Mieszane reakcje )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
  • ( Mieszane reakcje )
  • ( mieszane reakcje )
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Reaktionen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • reacções
  • Reacções
de Die Reaktionen , die durch diesen Mord ausgelöst worden sind , sind Besorgnis erregend .
pt As reacções desencadeadas por este assassinato são alarmantes .
Reaktionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
as reacções
Reaktionen der
 
(in ca. 71% aller Fälle)
reacções dos
Reaktionen und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
reacções e
die Reaktionen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
as reacções
Die Reaktionen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
As reacções
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Agitação
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Reacções diversas
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Agitação
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Reacções diversas
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Reacções mistas
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Reacções mistas
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Reacções
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Reacções
( Reaktionen )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( Reacções )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ruídos prolongados
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( Agitação )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 36% aller Fälle)
( Reacções mistas )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 31% aller Fälle)
( Agitação )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( Reacções diversas )
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Reaktionen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Reacţii
  • reacţii
de ( Reaktionen )
ro ( Reacţii )
Reaktionen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
reacții
de Aber es gab unterschiedliche Reaktionen auf die Einzelheiten dieser neuen Vision .
ro Totuși , au existat reacții diferite la detaliile acestei viziuni noi .
Reaktionen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
reacţiile
de Wir könnten eine erweiterte Kooperation einführen , von unten nach oben beginnend , um uns daran zu gewöhnen , unsere Reaktionen vorzubereiten .
ro 13 - Am putea introduce cooperarea consolidată , începând de jos în sus , pentru a ne obişnui să ne pregătim reacţiile .
Reaktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
răspunsurile
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , die Reaktionen bezüglich Herrn Assanges Fall und seiner Inhaftierung aufgrund seiner Auffassung von Freiheit erinnern an die von Pontius-Pilatus .
ro ( IT ) Domnule Președinte , doamnelor și domnilor , răspunsurile privind cazul domnului Assange și închiderea sa pe baza ideilor sale de libertate amintesc de cele ale lui Pilat din Pont .
Reaktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reacțiile
de Das für Griechenland zusammen - und bereitgestellte Paket wie auch die schnellen Reaktionen wären ohne eine Behörde und eine Einrichtung wie die EZB nicht möglich gewesen .
ro Pachetul de ajutor constituit și pus la dispoziția Greciei și reacțiile rapide , de asemenea , nu ar fi fost posibile fără o autoritate și un organism precum BCE .
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Reacţii diferite
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Reacții diferite
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Reacţii diferite
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Reacții diferite
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Reacții
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Reacții
( Reaktionen )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Reacţii )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Zgomote prelungite
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( Reacţii diferite )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( Reacţii diferite )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( Reacții diferite )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( Reacții diferite )
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 92% aller Fälle)
( Zgomote prelungite )
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Reaktionen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • reaktioner
  • Reaktioner
de Diese Ereignisse haben zu einer Welle von Reaktionen in Europa geführt : Kommissar Oettinger forderte die Einberufung einer Sondersitzung der Internationalen Atomenergie-Organisation , die deutsche Kanzlerin entschied sich , die Entscheidung zur Verlängerung der Laufzeit der Kernkraftwerke in ihrem Land um drei Monate zu verschieben und der österreichische Umweltminister , Herr Berlakovich , forderte , dass in europäischen Kraftwerken Tests durchgeführt werden .
sv Dessa händelser ledde till en våg av reaktioner i EU . Kommissionsledamot Günther Oettinger krävde att ett extramöte skulle sammankallas i Internationella atomenergiorganet , den tyska förbundskanslern bestämde sig för att upphäva beslutet om att förlänga livstiden för kärnkraftverk i Tyskland med tre månader och den österrikiske miljöministern Niki Berlakovich krävde att test skulle utföras på de europeiska kärnkraftverken .
Reaktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reaktionerna
de Zunächst einmal zur offiziellen Reaktionen auf dieses unerwartete Ausscheren , das alle europäischen Verantwortlichen völlig überrascht hat .
sv Den första handlar om de officiella reaktionerna på resultatet , som tog alla europeiska beslutsfattare på sängen .
Reaktionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reaktioner .
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
allergiska reaktioner
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Oro
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Blandade reaktioner
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Blandade reaktioner
Reaktionen auf
 
(in ca. 45% aller Fälle)
reaktionerna på
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Oro
( Reaktionen )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( Reaktioner )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ihållande sorl
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Blandade reaktioner )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( Blandade reaktioner . )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( Blandade reaktioner )
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( Ihållande sorl )
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Reaktionen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • reakcie
  • Reakcie
de Diesbezüglich können wir die Resolutionen 1820 ( 2008 ) und 1888 ( 2009 ) anführen , in denen erstmals der Einsatz von sexueller Gewalt als Kriegstaktik und als etwas anerkannt wurde , das nach gezielten Reaktionen in Politik und Sicherheit verlangt .
sk 1820 ( 2008 ) a č . 1888 ( 2009 ) , ktoré po prvýkrát výslovne uznali používanie sexuálneho násilia ako vojenskej taktiky , čo si vyžaduje konkrétne politické a bezpečnostné reakcie .
Reaktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
reakcií
de Herr Karas , die Zeit für reflexartige ideologische Reaktionen sowie für kurzfristige Versprechungen an die Wähler ist vorbei .
sk Pán Karas , skončila sa doba neuvážených ideologických reakcií , ako aj doba krátkodobých predvolebných krokov na vnútroštátnej úrovni .
Reaktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reakciu
de Kultur ist ein Vektor der Offenheit und ein Motor der Demokratien , der allen nationalistischen Reaktionen , rassistischen Versuchungen und den Ausschlüssen entgegenwirkt , die von der Wirtschafts - und Finanzkrise sowie von Klima - und Nahrungsmittelkrisen genährt werden .
sk Kultúra je nositeľkou otvorenosti a pohonom demokracií , ktoré maria každú nacionalistickú reakciu , rasistické pohnútky a vylúčenie , ktoré podporujú hospodárske , finančné , klimatické a potravinové krízy .
Reaktionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reakciami
de So funktioniert Demokratie , weil wir uns eben genau an die Verträge und die entsprechenden Reaktionen aus den verschiedenen Ländern halten .
sk To je demokracia v praxi , pretože konáme plne v súlade so zmluvami a s reakciami jednotlivých krajín .
Die Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reakcie
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
alergickými reakciami
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
zmiešané reakcie
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
zmiešané reakcie
( Reaktionen )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( reakcie )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
trvajúci hluk
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( zmiešané reakcie )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( zmiešané reakcie )
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( trvajúci hluk )
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Reaktionen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • odzivi
  • Odzivi
de Ich kann Ihnen versichern , dass ich diese Aussprache aufmerksam verfolgt habe und dass die hier geäußerten Standpunkte dem Vorsitzenden des Rates " Landwirtschaft und Fischerei " vollständig zur Kenntnis gebracht werden , einschließlich Ihrer ersten Reaktionen auf die Vorschläge und Pläne des Kommissars .
sl Lahko vam zagotovim , da sem pozorno spremljal to razpravo in da bo predsednik Sveta za ribištvo podrobno seznanjen s stališči , ki so bila podana v tej razpravi , vključno s prvimi vašimi odzivi na predloge in načrte , ki jih je predstavil komisar .
Reaktionen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
odzive
de Diese Entscheidung hat missbilligende Reaktionen von den britischen und niederländischen Regierungen hervorgerufen .
sl Ta odločitev je sprožila odzive neodobravanja britanske in nizozemske vlade .
Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
odzivov
de Alles hängt nun vom Handeln der EU ab , das sich nicht in Reaktionen erschöpfen sollte .
sl Zdaj je vse odvisno od ukrepov EU - ne le od odzivov .
Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
reakcije
de Ich würde Sie gerne an unsere vergangene Debatte über Robben erinnern , an die sehr drastischen Maßnahmen und Reaktionen in Zusammenhang mit dem Walfang , an die Themen rund um das nachhaltige Jagen , besonders im Frühjahr , und an die Maßnahmen , die wir erstmalig als Kommission ergriffen haben , zusammen mit den Sicherheitsmaßnahmen , um genau solche Fälle zu verhindern .
sl Spomnil bi vas rad na prejšnjo razpravo o tjulnjih , na zelo odločne ukrepe in reakcije v zvezi s kitolovom , na vprašanja neprimernih oblik lova , zlasti pomladanskega , in na ukrepe , ki jih je Komisija zdaj sprejela prvič , skupaj z varnostnimi ukrepi , ki naj preprečijo prav take pojave .
Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odziv
de Das Zonensystem ist ein künstliches Konstrukt und widerspricht dem Subsidiaritätsprinzip der Europäischen Union ; es lässt , wie die Bemerkungen meines Kollegen aus den Niederlanden gerade gezeigt haben , keine flexiblen Reaktionen zu .
sl Sistem območij je umeten in nasprotuje načelu Evropske unije o subsidiarnosti in , kakor je s svojimi pripobami ravno pokazal moj kolega poslanec iz Nizozemske , onemogoča prožen odziv .
Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odzivom
de " 7b . bringt seine tiefe Besorgnis über die gewaltsamen Reaktionen der Behörden Bahrains und deren Anwendung von Gewalt gegenüber Protestierenden sowie über die Beteiligung ausländischer Truppen unter dem Banner des Golf-Kooperationsrates an der Unterdrückung der Demonstranten zum Ausdruck ; ist der Ansicht , dass dies in starkem Kontrast steht zu der Unterstützung des Golf-Kooperationsrates für den Schutz der Bürger , die Freiheit und Demokratie in Libyen fordern ; ruft auf zu einem sofortigen Ende der Gewalt gegen friedlich Protestierende und zu einem politischen Dialog , der zu weiteren notwendigen politischen Reformen in dem Land führen kann ; "
sl " 7b . izraža globoko zaskrbljenost nad nasilnim odzivom na in uporabo sile proti protestnikom s strani bahrajnskih oblasti ter nad sodelovanjem tujih sil pod okriljem Sveta za sodelovanje v Zalivu pri zatiranju demonstrantov ; meni , da je to v hudem nasprotju s podporo Sveta za sodelovanje v Zalivu zaščiti državljanov , ki zahtevajo svobodo in demokracijo v Libiji ; poziva k takojšnji ustavitvi nasilja nad miroljubnimi protestniki in k političnemu dialogu , ki lahko vodi do nadaljnjih potrebnih političnih reform v državi , "
Die Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Odzivi
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Mešane reakcije
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Mešani odzivi
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Mešane reakcije
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Mešani odzivi
( Reaktionen )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( Odzivi )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( Mešane reakcije )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( Mešani odzivi )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( Mešane reakcije )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( Mešani odzivi )
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Reaktionen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • reacciones
  • Reacciones
de Nehmen Sie beispielsweise die Reaktionen des Außenministers Gül und des Justizministers Cicek .
es Veamos por ejemplo las reacciones del Sr. . Gül , Ministro de Asuntos Exteriores , y del Sr. . Cicek , Ministro de Justicia .
Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
las reacciones
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reacciones alérgicas
ersten Reaktionen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
primeras reacciones
Die Reaktionen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Las reacciones
Reaktionen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
reacciones y
die Reaktionen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
las reacciones
Reaktionen auf
 
(in ca. 52% aller Fälle)
reacciones
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Reacciones diversas
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Reacciones diversas
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Reacciones varias
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Agitación
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Agitación
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Reacciones varias
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Reacciones
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Diversas reacciones
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Reacciones
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Reacciones variadas
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Mixed reactions
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Reacciones variadas
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mixed reactions
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Reacciones enfrentadas
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Diversas reacciones
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Reacciones enfrentadas
( Reaktionen )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Reacciones )
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Reaktionen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • reakce
  • Reakce
de Die chaotischen Reaktionen sind ein Zeichen mangelnder Koordination , aber auch des Zögerns , in einer Zeit , in der schnelle Entscheidungen zur Wiederöffnung des Luftraums benötigt wurden .
cs Chaotické reakce ukazují nedostatek koordinace a zároveň rozpaky v momentu , kdy mají rychle rozhodnout o opětovném otevření vzdušného prostoru .
Reaktionen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
reakcemi
de Wir haben Brücken gebaut ; in Mexiko haben wir auch viele positive Reaktionen darauf erhalten , dass die Europäische Union die Führung übernommen hat und dass wir wirklich versucht haben , verschiedene Positionen näher zusammenzubringen .
cs Stavěli jsme mosty ; v Mexiku jsme se setkali také s mnoha kladnými reakcemi na to , že Evropská unie se ujala vedení a že jsme se opravdově snažili vzájemně přiblížit několik různých stanovisek .
wirksame Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
účinné reakce
allergischen Reaktionen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
alergickými reakcemi
Die Reaktionen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Reakce
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Smíšené reakce
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Smíšené reakce
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Déle trvající hluk
( Reaktionen )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Nesouhlasné reakce )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 56% aller Fälle)
( Smíšené reakce )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( Smíšené reakce )
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 38% aller Fälle)
( Smíšené reakce . )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Smíšené reakce . )
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Déle trvající hluk )
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Reaktionen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Reakciók
  • reakciók
de ( Reaktionen )
hu ( Reakciók )
Reaktionen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
reagálást
de Sicherheit und Verteidigung ist überall in der Welt ein Bereich , der schnelle Reaktionen und Aktionen erfordert .
hu A védelem , a biztonság egy olyan terület mindenhol a világon , ami megköveteli a gyors reagálást , intézkedést .
Reaktionen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
reakciókat
de In diesem Zusammenhang hat die Debatte um den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengen-Raum Reaktionen ausgelöst , die gänzlich auf Pseudoargumenten und Doppelmoral basieren .
hu Ebben a közegben heves , látszatérvekből és kettős mércéből táplálkozó reakciókat váltott ki a Románia és Bulgária schengeni térséghez való csatlakozásáról szóló vita .
Unterschiedliche Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vegyes reakciók
Gemischte Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vegyes reakciók
( Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Reakciók )
Längere geräuschvolle Reaktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hosszas zajongás
( Unterschiedliche Reaktionen )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Vegyes reakciók )
( Gemischte Reaktionen )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Vegyes reakciók )
( Längere geräuschvolle Reaktionen )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
( Hosszas zajongás )

Häufigkeit

Das Wort Reaktionen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6869. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.41 mal vor.

6864. 360
6865. Filmproduzent
6866. Landstraße
6867. Anfängen
6868. Emma
6869. Reaktionen
6870. Draft
6871. Statthalter
6872. ausgelöst
6873. UEFA
6874. stiegen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Reaktionen auf
  • Reaktionen der
  • die Reaktionen
  • Die Reaktionen
  • chemische Reaktionen
  • chemischen Reaktionen
  • Reaktionen in
  • Reaktionen und
  • allergische Reaktionen
  • Reaktionen des
  • Reaktionen von
  • Reaktionen , die
  • Reaktionen auf die
  • chemischer Reaktionen
  • allergischen Reaktionen
  • die Reaktionen der
  • Reaktionen in der
  • Die Reaktionen auf
  • Reaktionen auf den
  • Die Reaktionen der
  • Reaktionen auf das
  • die Reaktionen auf
  • die Reaktionen des
  • Reaktionen . Die
  • die Reaktionen von
  • Reaktionen , bei denen
  • Reaktionen des Publikums
  • den Reaktionen der
  • Reaktionen , wie
  • Die Reaktionen auf die
  • und Reaktionen der
  • Reaktionen in den
  • die Reaktionen in
  • allergische Reaktionen auf
  • chemische Reaktionen und
  • Die Reaktionen auf das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀeʔakˈʦi̯oːnən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Re-ak-ti-o-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Säure-Base-Reaktionen
  • Diels-Alder-Reaktionen
  • Redox-Reaktionen
  • Antigen-Antikörper-Reaktionen
  • Friedel-Crafts-Reaktionen
  • Maillard-Reaktionen
  • Schlagwort-Reaktionen
  • Grignard-Reaktionen
  • En-Reaktionen
  • S_N1-Reaktionen
  • IMViC-Reaktionen
  • Phase-II-Reaktionen
  • S_N2-Reaktionen
  • Proton-Proton-Reaktionen
  • Wittig-Reaktionen
  • Chemilumineszenz-Reaktionen
  • Fan-Reaktionen
  • Knoevenagel-Reaktionen
  • PCR-Reaktionen
  • Leser-Reaktionen
  • Heck-Reaktionen
  • Michael-Reaktionen
  • Phase-I-Reaktionen
  • Polyadditions-Reaktionen
  • Metathese-Reaktionen
  • Domino-Reaktionen
  • Typ-IV-Reaktionen
  • Presse-Reaktionen
  • Typ-III-Reaktionen
  • Mannich-Reaktionen
  • Gasphasen-Reaktionen
  • Enzym-Reaktionen
  • Stripping-Reaktionen
  • Gas-Flüssig-Reaktionen
  • Arthus-Reaktionen
  • ROMP-Reaktionen
  • Antikörper-Reaktionen
  • Spät-Typ-Reaktionen
  • Ringschluss-Reaktionen
  • Neutrino-Reaktionen
  • Stress-Reaktionen
  • Alles-oder-Nichts-Reaktionen
  • Norrish-Reaktionen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Chemie
  • Darmaktivität , so dass stärkere ( Mit ) Reaktionen dieser Art ihrerseits als Weckreize wirken und einen
  • und Verhaltenseffekten . Diese enthalten jedoch häufig antisoziale Reaktionen , die negativ sanktioniert sind . Deshalb treten
  • Reaktionen explizit an Phasengrenzflächen gebunden sind . Oszillierende Reaktionen sind weit verbreitet . Man interessiert sich für
  • in der Natur nicht vorkommen , durch geeignete Reaktionen ist schon lange bekannt . Dies betrifft etwa
Chemie
  • seiner Forschungen lag neben der Photochemie auf kinetischen Reaktionen von Gasen . Des Weiteren war er beigeordneter
  • in der Chemie das schnelle Abstoppen von ablaufenden Reaktionen , siehe Quenchen ( Chemie ) Quench war
  • den experimentellen Verfahren auch die numerische Computer-Simulation chemischer Reaktionen . 1960 veröffentlichte er auch im Journal of
  • : David Ruby für Forschungen zur Kinetik metamorpher Reaktionen und zum Zusammenhang zwischen Rheologie und Transformationsplastizität 2008
Chemie
  • elektronenhungrigen “ Übergangsmetallionen . Da bei diesen pseudokapazitiven Reaktionen keine festen chemischen Verbindungen entstehen , können sie
  • beschreibt , Arbeit zu verrichten , laufen chemische Reaktionen unter Beteiligung von Ionen solange ab , bis
  • beschleunigt . Eine Erklärung für die Beeinflussung der Reaktionen durch unterschiedliche Lösungsmittel konnte damals nicht geliefert werden
  • Wärme sowie die freigewordene Energie der folgenden chemischen Reaktionen geschieht , übernehmen diese Aufgabe bei der PECVD
Chemie
  • solche verwendet oder dienen als Edukte für weitere Reaktionen . In Eubakterien stellt die N-Formylierung einer Methionin-Einheit
  • ein Spezialfall der Halogenierung . Bei den betreffenden Reaktionen werden vorrangig Chlor - oder Wasserstoff-Atome durch Fluor-Atome
  • kann auf verschiedene Weise erfolgen . Bei monomolekularen Reaktionen zerfällt zum Beispiel das Edukt an der Katalysatoroberfläche
  • gleichzeitig eine Oxidation ausgeführt , zudem sind die Reaktionen umkehrbar und das Reaktionsgleichgewicht liegt oft in der
Chemie
  • ) aus der anorganischen Stickstoffquelle freigesetzt . Diese Reaktionen führen zu einer Alkalisierung ( pH > 7
  • damit stark temperaturabhängig . Das Acetylen führt über Reaktionen mit CH oder CH_2 zu C_3H_3 , das
  • Schwefel ( S ) oxidiert . Bei diesen Reaktionen wird Energie frei , die von den Bakterien
  • , Säuren , Basen und Salze und chemische Reaktionen . Im Gegensatz zu anderen naturwissenschaftlichen Disziplinen gibt
Psychologie
  • scheiterte . Die Krise erzeugte eine Vielzahl von Reaktionen durch Personen und Organisationen in Norwegen und benachbarten
  • errichten , spiegelten sich in der Bandbreite der Reaktionen wider . Zum einen wurde dem Autor vorgeworfen
  • zu sehen . Infolgedessen kam es zu massenhaften Reaktionen auf dem weltgrößten Internetforum 2ch mit mehreren Hundert
  • Westfalen stieß in den betroffenen Regionen auf unterschiedliche Reaktionen . In den bereits altpreußischen Gebieten wie Minden-Ravensberg
Psychologie
  • ihre internationalen Auswirkungen am Beispiel Chinas , die Reaktionen hierauf und die Nachgeschichte werden von den Beteiligten
  • durch „ organisierte Irregularität “ aufdecken . Die Reaktionen des Staates auf nichtangemeldete und neuartige Aktionsformen sollten
  • die Themen Sicherheit und Kontrolle , die staatlichen Reaktionen auf die „ neuen Gefahren “ durch „
  • ausgearbeitete Strategie , sondern führten ihre Kampagnen als Reaktionen auf kurzfristige Entwicklungen . Kompliziert wurde der Verlauf
Psychologie
  • eine neurologische Störung handelt , charakterisiert durch negative Reaktionen auf bestimmte Geräusche , egal ob diese als
  • stattfindet und bewusste oder unbewusste ( Reflexe ) Reaktionen ausgelöst werden . Das PNS existiert demnach nicht
  • Individuums als durch äußere oder innere Reizung bedingte Reaktionen . Ein Mensch ist aber wie jeder andere
  • sind normale ( also nicht krankhafte ) physische Reaktionen , die bei ( einer realen oder phantasierten
Medizin
  • Alters bei dauerhafter Exposition Charakterisierung genotoxischer und enzymatischer Reaktionen in menschlichen Zellen nach Exposition gegenüber der Mobilfunkstrahlung
  • den Körper generellen Giftigkeit einzelner Nahrungsbestandteile . Nicht-toxische Reaktionen beruhen auf einer individuellen Empfindlichkeit des Körpers für
  • das in der Regel relevant , wenn unerwünschte Reaktionen des Immunsystems gehemmt werden sollen , wie es
  • mit inaktivierten Antigenen angesetzt werden . Falsch positive Reaktionen im ELISA sind bei einem kleinen Prozentsatz von
Medizin
  • es zu Überempfindlichkeitsreaktionen kommen , einschließlich schwerer systemischer Reaktionen . Diese Reaktionen traten gewöhnlich während der Infusion
  • verwendet . Als Nebenwirkungen der Einnahme wurden phototoxische Reaktionen der Haut , der Augenlinse , und der
  • verabreicht werden . Für Patienten mit schwerwiegenden allergischen Reaktionen in der Vergangenheit ( z. B. drohende Erstickung
  • sonst zu schweren Infektionen kommen kann . Allergische Reaktionen gegen Cabazitaxel sind möglich . Zu weiteren Nebenwirkungen
Film
  • . Polemiken gegen Rom führten bald zu heftigen Reaktionen von Seiten der Kirche . Die Jesuiten ,
  • führte in der russischen Öffentlichkeit sofort zu scharfen Reaktionen . Zu den führenden Gegnern des Judentums gehörten
  • Kreisen der Stadt kam es darauf zu empörten Reaktionen , insbesondere die NZZ setzte sich für eine
  • Länder hinzuarbeiten . Der Vereinigungsplan rief stark ablehnende Reaktionen im restlichen Afrika hervor und wurde augenblicklich von
Band
  • konnte diesen Erfolg nicht wiederholen und erntete gemischte Reaktionen . Die nachfolgenden LPs Skellington ( 1990 )
  • zehn Labels und Zeitschriften erhielten sie , die Reaktionen waren jedoch überraschend positiv , weshalb die Band
  • rief sie bei den Fans zum Teil verhaltene Reaktionen hervor . In der Folge tourte die Band
  • . Februar 2011 in Berlin vor . Die Reaktionen der geladenen Branchenvertreter waren positiv . Madonnas Ziel
Philosoph
  • Engagement Schumanns durch deutschnationale und christliche Kreise mit Reaktionen bis in den Sächsischen Landtag hinein , wurde
  • Dokumente zu einer Bademodenverordnung von 1932 und die Reaktionen darauf in der Presse ( Institut für Stadtgeschichte
  • Basel und Chur ) verurteilt und löste unterschiedliche Reaktionen aus . Die Seelsorgenden aus den Bistümern Chur
  • und die Kleinkunstbühne Corbo in Alt-Treptow . Die Reaktionen der lokalen Medien wie Berliner Zeitung , Berliner
Physik
  • , der durch verschiedene Energieformen sowie durch chemische Reaktionen Veränderungen am Werkstück hervorruft . Wirkpaar : Gebildet
  • und Gerätewärme Wärmeeintrag durch Stoffdurchsatz Wärme durch chemische Reaktionen Wärmestrom von Nachbarräumen Eine besondere Form der inneren
  • - vorgangs durch verschiedene Energieformen sowie durch chemische Reaktionen Veränderungen am Werkstück hervorruft . Feste , flüssige
  • braucht er Energie , welche aus exogenen chemischen Reaktionen stammt . Dabei wird chemische in mechanische Energie
Biologie
  • selbst aus Folsäure entsteht . Katalysiert werden beide Reaktionen vom Enzym Dihydrofolatreduktase . Stoffe , die dieses
  • wie auch Proteine in der Lage , chemische Reaktionen zu katalysieren . Die Grundlage für die Entwicklung
  • . Wie alle Enzyme katalysieren Dehydrogenasen bei umkehrbaren Reaktionen auch die Gegenreaktion , hier die Reduktion .
  • Enzymen katalysieren diese oft regio - und diastereoselektive Reaktionen . Die oft vorhandene Chiralität des Enzymes kann
Mathematik
  • der Regel entsprechen die Spalten von CORPUSxMATH den Reaktionen des Systems während die Zeilen den chemischen Spezies
  • gegebene chemische System zugrunde liegt . Die vier Reaktionen lassen sich wie folgt als Matrix kodieren :
  • standardisierte Substituentenparameter CORPUSxMATH benutzt , die über viele Reaktionen gemittelt wurden . Der Betrag dieser Größe charakterisiert
  • Menge der Reaktionen als Graph aufzuzeichnen , wobei Reaktionen an den Enden " zusammengebaut " werden ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK