lauern
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lau-ern |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Doch es lauern Gefahren . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Der er skjulte farer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Doch es lauern Gefahren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
There are dangers lurking
|
Doch es lauern Gefahren . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
There are dangers lurking .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
lauern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kompastuskiveä
Hier lauern mindestens drei Gefahren .
Siinä on ainakin kolme kompastuskiveä .
|
Doch es lauern Gefahren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vaarojakin on vaanimassa
|
Doch es lauern Gefahren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaarojakin on vaanimassa .
|
Hier lauern mindestens drei Gefahren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Siinä on ainakin kolme kompastuskiveä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Doch es lauern Gefahren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Des dangers menacent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
lauern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ελλοχεύουν
Hier lauern mindestens drei Gefahren .
Πράγματι , ελλοχεύουν τουλάχιστον τρεις κίνδυνοι .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
lauern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
agguato
Wo Herr Haider und Herr Le Pen im Hintergrund lauern , der Vlaams Blok und die Movimento Sociale Fiamma Tricolore Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verbreiten , sollte die EVP-Fraktion in ihrer Gesamtheit nicht überrascht sein , wenn man angesichts fortgesetzter technischer Einwände zu dem Schluß kommt , daß das ein nur schlecht verhüllter Versuch ist , diese Vorschläge , die von der überwiegenden Mehrheit Europas so sehr begrüßt werden , zu blockieren .
Con Haider e Le Pen in agguato , con il Vlaams Blok e il Movimento Sociale Fiamma Tricolore che promuovono azioni razziste e xenofobe , il gruppo PPE non deve sorprendersi se la gente penserà che , continuando con le sue obiezioni tecniche , esso in realtà stia mascherando un tentativo di bloccare quelle proposte che la grande maggioranza degli europei auspica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Doch es lauern Gefahren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Há alguns perigos ocultos
|
Doch es lauern Gefahren . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Há alguns perigos ocultos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Quotenhandelssystem lauern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väzia
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Doch es lauern Gefahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pero nos acechan algunos peligros
|
Häufigkeit
Das Wort lauern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95700. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
95695. | McEwen |
95696. | Stadtbuch |
95697. | Doppelfolge |
95698. | zielstrebig |
95699. | Mailands |
95700. | lauern |
95701. | Automobilsalon |
95702. | Straßenbahnstrecken |
95703. | Richten |
95704. | Fünfhaus |
95705. | Cooking |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- jagen
- Beute
- kriechen
- wühlen
- erspäht
- auffressen
- fangen
- klettert
- schwimmen
- verfüttern
- blitzschnell
- verstecken
- beißen
- schleichen
- umher
- verirren
- hackt
- schnappen
- vergräbt
- auflauert
- jagt
- Nahrung
- regungslos
- aussaugen
- Kaulquappen
- verspeisen
- schlafen
- hacken
- verkriecht
- gefressen
- packen
- Räubern
- verscheuchen
- würgen
- klammern
- Würmer
- Nester
- attackieren
- kriecht
- kopfüber
- suchen
- Quallen
- erhaschen
- verstreuen
- schlafend
- Familiengruppen
- auflauern
- wittern
- rufend
- selbstgemachten
- Aas
- verzehren
- Schwärme
- verharren
- reglos
- betäuben
- Hauptnahrung
- nachstellen
- Frösche
- hetzen
- Schlupfwinkel
- vorbeikommende
- Baue
- versteckt
- säubert
- durchwühlt
- schnappt
- tarnen
- verscheucht
- flinken
- ertrinken
- verschlingen
- spuckt
- entwischt
- aufspürt
- Auffliegen
- nachts
- entwischen
- Skorpione
- putzen
- betteln
- aufgelesen
- paralysiert
- baden
- schrecken
- tarnt
- füttert
- ausruhen
- rennen
- stöbert
- Kröten
- panisch
- verbergen
- verunglücken
- Eindringling
- streicheln
- bewachen
- getarnt
- schluckt
- herumlaufen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und lauern
- Sie lauern
- Beute lauern
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Mauern
- lagern
- Bauern
- dauern
- Tauern
- lauert
- lagen
- bauen
- Kauen
- Bauen
- rauen
- Nauen
- lasen
- laden
- Bauer
- Lauer
- sauer
- Jauer
- Dauer
- Cauer
- Pauer
- Mauer
- Sauer
- rauer
- Hauer
- later
- Mauren
- Malern
- latein
- Masern
- Matern
- Wabern
- Feuern
- feuern
- Zabern
- Gagern
- Bauers
- Baiern
- laufen
- lauten
- Lauren
- sauren
- Blauen
- Plauen
- blauen
- Klauen
- Lagern
- Bayern
- Lasern
- Fasern
- Talern
- Tavern
- altern
- lagert
- lauter
- Plauer
- blauer
- Blauer
- dauert
- Mautern
- dauernd
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈlaʊ̯ɐn
Ähnlich klingende Wörter
- Lauer
- lauer
- mauern
- Mauern
- Bauern
- Dauern
- dauern
- lauert
- Auen
- Owen
- sauer
- Sauer
- Dauer
- Bauer
- Mauer
- mauer
- rauer
- Power
- Hauer
- Eiern
- eiern
- Leier
- Clown
- bauen
- Bauen
- Kauen
- kauen
- Schauen
- schauen
- rauen
- Nauen
- leihen
- Leien
- Laien
- Lagern
- lagern
- Bayern
- Feiern
- feiern
- Weihern
- Laune
- Bauers
- dauert
- lauter
- Gauner
- Laura
- laufe
- Laufe
- Laute
- Laube
- Alaun
- blauer
- Leitern
- Tauchern
- Laugen
- Lauben
- Lauten
- lauten
- laufen
- Laufen
- Lauffen
- Plauen
- blauen
- klauen
- Klauen
- dauernd
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Stadtmauern
- Kleinbauern
- Ackerbauern
- Grundmauern
- Bildhauern
- Außenmauern
- untermauern
- überdauern
- Mauern
- Zuschauern
- Weinbauern
- dauern
- Bauern
- andauern
- verhungern
- verschleiern
- Druckern
- beisteuern
- feiern
- erneuern
- Hausnummern
- Bayern
- Nummern
- Patriziern
- Abenteuern
- feuern
- Telefonnummern
- Nutzern
- Spaniern
- Benutzern
- Dinosauriern
- steuern
- Feiern
- Steuern
- Parlamentariern
- Feuern
- Rufnummern
- Eiern
- Weihern
- Ratsmitgliedern
- Eltern
- Beobachtern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Western
- Namensträgern
- Nadelwäldern
- Arbeitnehmern
- Kräutern
- Rappern
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Zerstörern
- Unternehmern
- Laubwäldern
- Lesern
- Wäldern
- Fußgängern
- Baudenkmälern
- Wörtern
- Empfängern
- Staatsbürgern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Denkmälern
- Kanadiern
- Achern
- behindern
- Herrschern
- fördern
- Wanderern
- Stellvertretern
- Todesopfern
- Ländern
- Gräbern
- ausliefern
- Inhabern
- Brettern
- Jahrbüchern
- plündern
- Richtern
- Würdenträgern
- Göttern
- Tälern
- Krankheitserregern
- überwintern
- Durchmessern
- Behältern
- weigern
- Käfern
- Priestern
Unterwörter
Worttrennung
lau-ern
In diesem Wort enthaltene Wörter
lauer
n
Abgeleitete Wörter
- auflauern
- lauernden
- aufzulauern
- Kalauern
- lauernde
- lauernd
- belauern
- Auflauern
- Klauern
- Breslauern
- lauernder
- auflauernden
- Schalauern
- kalauernden
- lauerndes
- Belauern
- auflauernde
- kalauernder
- kalauernde
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Film |
|