reibungslos
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | rei-bungs-los |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Griechisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
гладко
Die Europäische Union plant ganz raffiniert , unter dem Deckmantel des Beitritts zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten , das reibungslos funktionierende " Straßburger System " zu demontieren .
Европейският съюз вече възнамерява , под маската на присъединяването към Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи , да разглоби гладко работещата система " Страсбург " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gnidningsløst
Es ist wichtig , dass das Ratifizierungsverfahren für dieses Dokument , das am 13 . Dezember dieses Jahres unterzeichnet werden soll , in den Mitgliedstaaten reibungslos verläuft .
Det er vigtigt , at processen med at ratificere dette dokument , som skal undertegnes den 13 . december i år , også sker gnidningsløst i medlemsstaterne .
|
reibungslos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gnidningsfrit
Mit diesen Anträgen wird versucht , diese Kooperation so reibungslos , effizient und ausgewogen wie möglich zu gestalten .
De har som mål at sikre et så gnidningsfrit , godt og afbalanceret samarbejde som muligt .
|
Diese Gespräche verlaufen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Disse drøftelser forløber gnidningsløst
|
Die Debatte verlief vollkommen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debatten har gået overordentligt problemfrit
|
Diese Gespräche verlaufen reibungslos . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Disse drøftelser forløber gnidningsløst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
smoothly
Bisher sind diese Verhandlungen reibungslos gelaufen , und es sollte möglich sein , den Großteil des Abkommens vor Jahresende abzuschließen und Anfang 2012 zu einem formalen Abschluss zu kommen .
So far , these negotiations have run smoothly , and it should be possible to conclude the bulk of an agreement before the end of the year , with a formal conclusion early in 2012 .
|
reibungslos |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
smoothly .
|
so reibungslos wie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
as smoothly as
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sujuvalt
Wenn Projekte nicht reibungslos umgesetzt werden , wäre es das Vernünftigste , weniger vertragliche Vereinbarungen einzugehen .
Kui projekte ei rakendata sujuvalt , siis oleks mõistlik võtta vähem lepingulisi kohustusi .
|
reibungslos |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ladusalt
Es hat seinen Wert in vielen Ländern unter Beweis gestellt , wo die Operationen reibungslos ablaufen .
Sellised koordineerijad on õigustanud end mitmes riigis , kus protsess sujub ladusalt .
|
Die Debatte verlief vollkommen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Arutelu kulges äärmiselt ladusalt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sujuvasti
Wir müssen den Staffelstab reibungslos an die nächste Kommission übergeben .
Vastuu on siirrettävä sujuvasti seuraavalle komissiolle .
|
reibungslos |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kitkattomasti
Eine reibungslos funktionierende europäische Infrastruktur ist eine der entscheidenden Säulen der Strategie von Lissabon und eine wichtige Voraussetzung für den wirtschaftlichen , geografischen und sozialen Zusammenhalt Europas .
Unionin kitkattomasti toimiva infrastruktuuri on yksi Lissabonin strategian tärkeimmistä perustekijöistä ja tärkeä ennakkoedellytys unionin taloudelliselle , alueelliselle ja sosiaaliselle yhteenkuuluvuudelle .
|
reibungslos |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kitkattomasti .
|
Übergangsphase reibungslos vonstatten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sujuva siirtymävaihe
|
Diese Gespräche verlaufen reibungslos |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nämä keskustelut etenevät jouhevasti
|
Diese Gespräche verlaufen reibungslos . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä keskustelut etenevät jouhevasti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ομαλά
In der Praxis wird reibungslos und effizient auf informeller Basis gearbeitet , aber ein formeller Rahmen könnte gefordert werden .
Πρακτικά η εργασία εκτελείται ομαλά και αποτελεσματικά σε άτυπη βάση αλλά ίσως απαιτηθεί κάποιο επίσημο πλαίσιο .
|
reibungslos |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ομαλή
Die Anpassung ist in der Vergangenheit im Euroraum nicht reibungslos genug gewesen .
" προσαρμογή στην ευρωζώνη δεν ήταν αρκετά ομαλή στο παρελθόν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
reibungslos und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
raiti un
|
Die Debatte verlief vollkommen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debates notika ārkārtīgi gludi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sklandžiai
Die Verhandlungen in der Türkei müssen reibungslos und in den richtigen Bahnen verlaufen .
Derybos su Turkija turi praeiti sklandžiai ir reikia pasirūpinti , kad jos vyktų teisingai .
|
reibungslos |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sklandžiai .
|
Die Debatte verlief vollkommen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diskusijos vyko nepaprastai sklandžiai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
soepel
Nachdem Europa von Klein - und Familienbetrieben geprägt ist , dort zwei Drittel der Arbeitnehmer beschäftigt sind und 80 % der Steuern von diesen Betrieben gezahlt werden , würde mich interessieren , was die Kommission vorhat , um die Einführung von Basel II so reibungslos und so gut wie möglich zu gestalten , damit unsere Betriebe auch in Zukunft eine Chance haben , für Wohlstand und Sicherheit bei den Arbeitsplätzen zu sorgen .
Aangezien de kleine en familiebedrijven , die tweederde van alle werknemers in dienst hebben en die 80 procent van de belastingen opbrengen , een belangrijke rol spelen in Europa , zou ik graag willen weten wat de Commissie van plan is om de invoering van Basel II zo soepel en goed mogelijk te laten verlopen opdat onze bedrijven ook straks de mogelijkheid hebben om voor welstand en zekere arbeidsplaatsen te zorgen .
|
reibungslos |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
probleemloos
Sie ist jedoch notwendig , wenn der Beitritt der neuen Mitgliedstaaten aus sprachlicher Sicht reibungslos verlaufen soll .
Dit is nodig om de toetreding van de nieuwe lidstaten wat de talen betreft probleemloos te laten verlopen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sprawnie
Die Debatte verlief vollkommen reibungslos .
Debata przebiegała bardzo sprawnie .
|
Die Debatte verlief vollkommen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debata przebiegała bardzo sprawnie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Diese Gespräche verlaufen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estas conversações têm avançado tranquilamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
smidigt
Wir müssen dafür sorgen , dass die Unternehmer diese Einwanderer leichter einstellen können , damit das Verhältnis zwischen den Einwanderern im Herkunftsland und den Unternehmern so reibungslos wie möglich funktioniert .
Vi bör underlätta för arbetsgivarna att anställa dessa invandrare och se till att kontakterna mellan arbetsgivarna och invandrarna i ursprungslandet i fråga flyter så smidigt som möjligt .
|
reibungslos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
friktionsfritt
Es hat keinen Wert zu sagen , daß die Hotline reibungslos funktioniert : Jeder britische Fußballfan , der nach Frankreich durchzukommen versucht , weiß , daß die Wirklichkeit alles andere als reibungslos ist .
Det räcker inte med att säga att den här heta linjen fungerar friktionsfritt : Alla brittiska fans som försöker komma fram till Frankrike vet att " friktionsfritt " är allt annat än en beskrivning av hur det har fungerat .
|
reibungslos |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
smidigt .
|
so reibungslos |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
så smidigt
|
Diese Gespräche verlaufen reibungslos |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dessa diskussioner löper smidigt
|
Die Debatte verlief vollkommen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debatten har förlöpt oerhört smidigt
|
Diese Gespräche verlaufen reibungslos . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dessa diskussioner löper smidigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
hladko
An den meisten Stellen wird dieses Verfahren relativ reibungslos verlaufen .
Na väčšine miest prebehne tento proces celkom hladko .
|
reibungslos und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hladko a
|
Die Debatte verlief vollkommen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rozprava prebiehala mimoriadne hladko
|
Debatte verlief vollkommen reibungslos . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Rozprava prebiehala mimoriadne hladko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
gladko
Es ist unsere Pflicht , diesen Vertrag , für den wir so viel aufgegeben haben , reibungslos , übergangslos und so effizient wie möglich umzusetzen .
Naša temeljna dolžnost je , da to pogodbo , ki smo jo tako drago plačali , izvajamo gladko , brez prehodov in učinkovito .
|
reibungslos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tekoče
Es sollten jedoch einheitliche Rahmenbedingungen gelten , um zu garantieren , dass das jeweilige Gesetz transparent und frei von Mehrdeutigkeiten ist sowie der Markt kohäsiv und reibungslos funktioniert .
Vendar pa morajo veljati enotni okviri , ki jamčijo , da je zakonodaja tako pregledna kot nedvoumna in da trg deluje povezovalno in tekoče .
|
Die Debatte verlief vollkommen reibungslos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Razprava je potekala izjemno tekoče
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sin problemas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
hladce
An den meisten Stellen wird dieses Verfahren relativ reibungslos verlaufen .
V mnoha oblastech tento přechod proběhne hladce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
reibungslos |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
zökkenőmentesen
Das zeigt , wie schnell der Europäische Bürgerbeauftragte und seine Mitarbeiter handeln , und wie reibungslos diese Institution arbeitet .
Ez jól szemlélteti , hogy az európai ombudsman és munkatársai milyen gyorsan tevékenykednek , illetve milyen zökkenőmentesen működik ez az intézmény .
|
Häufigkeit
Das Wort reibungslos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 75523. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.55 mal vor.
⋮ | |
75518. | Regionalplanung |
75519. | Steinhof |
75520. | Isländer |
75521. | Crocodile |
75522. | enormes |
75523. | reibungslos |
75524. | Tanzveranstaltungen |
75525. | Mentha |
75526. | Bashir |
75527. | XXVIII |
75528. | Chorjoch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zügig
- zufriedenstellend
- vonstattengehen
- Zeitplan
- schleppend
- vonstatten
- bewerkstelligen
- zeitraubenden
- ablief
- einigermaßen
- vonstattenging
- absehbar
- ohnehin
- schwierig
- unnötig
- schlecht
- riskant
- wirkungsvoll
- vorbereitet
- abzusehen
- tragfähig
- schwieriger
- vorangeschritten
- immens
- kostspielige
- schienen
- erledigt
- unattraktiv
- einwandfrei
- halbwegs
- voranschritt
- angegangen
- zuließ
- unbedingt
- verliefen
- ausgefallen
- behindert
- Terminplan
- hinderlich
- tragbar
- unmöglich
- nötigsten
- durchzuführen
- langwierige
- unterblieben
- unbefriedigend
- unbeeinträchtigt
- Zeitdruck
- Eingewöhnung
- vorsichtig
- schwierige
- Endeffekt
- autonom
- schnell
- hinausgezögert
- eingefahrene
- ausfielen
- umgehen
- Zeitplans
- sparte
- ineffektiv
- Zwangsläufig
- absichern
- verlief
- vorzugeben
- belasten
- derartig
- tunlichst
- eingeplant
- wirkungslos
- sparten
- auszuführen
- auszurichten
- erübrigte
- aufrechtzuerhalten
- kommunizierten
- ausgewichen
- gediehen
- verfahren
- erschwerte
- Erschwert
- gesteckten
- Zusammenbrechen
- korrekt
- anvisierte
- derart
- schleppende
- riskanten
- befriedigend
- Erfolgserlebnisse
- auskamen
- vorangegangene
- längerfristig
- ausgereizt
- voran
- planen
- unerfahrene
- umzulegen
- sicher
- kostspieligen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht reibungslos
- reibungslos und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀaɪ̯bʊŋsˌloːs
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- chancenlos
- zweifellos
- fraktionslos
- hilflos
- kampflos
- wertlos
- rücksichtslos
- fristlos
- problemlos
- gefahrlos
- kompromisslos
- parteilos
- aussichtslos
- farblos
- ergebnislos
- bloß
- vereinslos
- torlos
- endlos
- gnadenlos
- mittellos
- erfolglos
- arbeitslos
- bewusstlos
- machtlos
- sinnlos
- kinderlos
- spurlos
- lückenlos
- Los
- mühelos
- los
- folgenlos
- wahllos
- namenlos
- schutzlos
- kostenlos
- harmlos
- obdachlos
- nutzlos
- bedingungslos
- Floß
- hoffnungslos
- bedeutungslos
- Moos
- Relais
- Depots
- Pos
- Os
- erließ
- zuließ
- ließ
- hinterließ
- Trikots
- beließ
- Ausstoß
- Strafstoß
- Büros
- Zoos
- rigoros
- Verstoß
- Filipinos
- Salons
- entließ
- Stoß
- Blies
- Montenegros
- überließ
- Klaas
- Verlies
- Niveaus
- Couplets
- Hochplateaus
- Infos
- Belize
- Erlös
- Fernglas
- Fließ
- Schoß
- Toulouse
- Videos
- nachließ
- groß
- Blues
- Zusammenstoß
- Groß
- virtuos
- verließ
- Vlies
- Cabriolets
- Talkshows
- Shows
- Rios
- Glas
- Palais
- Windows
- Freistoß
- Karthagos
- Anstoß
- las
Unterwörter
Worttrennung
rei-bungs-los
In diesem Wort enthaltene Wörter
reibungs
los
Abgeleitete Wörter
- reibungslosen
- reibungslose
- reibungsloser
- reibungsloses
- reibungsloseren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Métro Paris |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politik |
|