registrieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | re-gis-t-rie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
регистрират
Deshalb haben wir Möglichkeiten gesucht , wie wir positive Anreize für Unternehmen , Organisationen und Lobbys schaffen können , damit diese sich registrieren lassen .
Затова търсехме начини , чрез които да можем да създадем положителна мотивация за предприятията , организациите и лобитата да се регистрират .
|
registrieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
се регистрират
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
registrere
Wie kann man Touristen heutzutage noch zumuten , sich an verschiedenen Ort bei der Polizei registrieren zu lassen ?
Hvordan kan rejsende i dag stadig være forpligtede til at lade sig registrere hos politiet forskellige steder ?
|
Wir werden das registrieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi vil registrere det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
register
Laut diesem Dokument ist es möglich , beispielsweise politische Meinungen von Menschen zu registrieren , die keiner Straftat verdächtig sind .
For example , according to this document it is possible to register the political views of people who are not suspected of any criminal offence .
|
registrieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
to register
|
registrieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
record
Wer auch nur über ein Minimum an Rechtsbewusstsein verfügt , muss folgende Fragen stellen : Wer darf was registrieren ?
Anyone with the slightest sense of justice must pose the following questions : Who may record what ?
|
nicht registrieren . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
not record it
|
Wir werden das registrieren . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
That will be recorded .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
registreerima
Allerdings lehne ich Formulierungen ab , denen zufolge diejenigen , die die Daten verwenden oder darin Einblick nehmen , sich anmelden oder registrieren lassen müssen , da dies gegen das schwedische Prinzip des Rechts auf Anonymität bei Einsicht in solche öffentlichen Informationen verstößt .
Vaatamata sellele olin ma vastu tingimustele , mille kohaselt peavad isikud , kes seda informatsiooni vaatavad või kasutavad , peavad end kirja panema või registreerima , sest see on vastuolus Rootsi põhimõttega - õigus anonüümsusele - , mis kehtib sellise avaliku informatsiooni kasutamise korral .
|
registrieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
registreerida
Die Organisation durfte sich nicht nur nicht registrieren , vor kurzem hat die Polizei auch noch all ihre Computer entfernt , und am Montag - und das sind die Neuigkeiten , die ich für Sie habe - habe ich in Polen eine Sammlung von Laptops begonnen , um sie ihr zu schicken .
Peale selle , et sel organisatsioonil pole lubatud end registreerida , võttis politsei hiljuti neilt ära kõik arvutid . Esmaspäeval - ja see on see uudis , mis mul teile on - hakkasin ma koguma Poolas nende jaoks sülearvuteid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rekisteröidyttävä
Nach Russland einreisende EU-Bürger müssen sich registrieren lassen , und wenn sie bestimmte Regionen besuchen möchten , brauchen sie zusätzliche Genehmigungen .
Venäjälle saapuvien EU : n kansalaisten on rekisteröidyttävä , ja he tarvitsevat erityisluvan voidakseen vierailla tietyillä alueilla .
|
registrieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rekisteröityä
Ich kann nicht sagen : " Sie müssen sich registrieren lassen " .
En voi sanoa heille , että heidän täytyy rekisteröityä .
|
Wir werden das registrieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Merkitsemme sen muistiin
|
werden das registrieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Merkitsemme sen muistiin .
|
Wir werden das registrieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Merkitsemme sen muistiin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
enregistrer
Die europäischen Importeure chemischer Stoffe müssen sie zwar nach einem REACH unterliegenden Verfahren registrieren .
En effet , les importateurs européens de produits chimiques doivent les enregistrer , procédure soumise à REACH .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
καταχωρηθεί
Die Open Society Foundation muß sich nämlich heute gleichfalls als Stiftung registrieren lassen , und das will sie nicht .
Γιατί το Open Society Foundation πρέπει σήμερα να καταχωρηθεί επίσης ως ίδρυμα , και αυτό δεν το θέλει .
|
das registrieren . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
θα καταχωρηθεί .
|
Wir werden das registrieren . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Αυτό θα καταχωρηθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
registrarsi
Die Organisation durfte sich nicht nur nicht registrieren , vor kurzem hat die Polizei auch noch all ihre Computer entfernt , und am Montag - und das sind die Neuigkeiten , die ich für Sie habe - habe ich in Polen eine Sammlung von Laptops begonnen , um sie ihr zu schicken .
Non solo all ' organizzazione non è stato consentito di registrarsi , ma di recente la polizia ha rimosso tutti i loro computer , e lunedì - queste le notizie per lei - ho dato il via a una raccolta di laptop in Polonia da inviare loro .
|
registrieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
registrazione
Entscheidend ist auch , daß wir den Handel mit radioaktiven und nuklearen Materialien genau kontrollieren und umfassend registrieren , um auf diese Weise illegale Verflechtungen aufspüren zu können .
È altresì di vitale importanza eseguire una precisa valutazione e un ' approfondita registrazione del commercio di materiali nucleari e sostanze radioattive , in modo da poterne rintracciare le diramazioni illecite .
|
Wir werden das registrieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Procederemo alla registrazione
|
Wir werden das registrieren . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Procederemo alla registrazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
jāreģistrējas
Die Frage lautete , ob sie sich registrieren sollten .
Jautājums bija par to , vai tām ir jāreģistrējas .
|
registrieren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
reģistrēties
Allerdings lehne ich Formulierungen ab , denen zufolge diejenigen , die die Daten verwenden oder darin Einblick nehmen , sich anmelden oder registrieren lassen müssen , da dies gegen das schwedische Prinzip des Rechts auf Anonymität bei Einsicht in solche öffentlichen Informationen verstößt .
Tomēr es biju pret noteikumiem , ka tiem , kas lieto vai aplūko informāciju , tiek prasīts pierakstīties vai reģistrēties , jo tas ir pretrunā ar Zviedrijas principu par anonimitātes tiesībām sakarā ar šādas publiskas informācijas izmantošanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
užsiregistruoti
Sie müssen sich registrieren , bevor die Stimmerklärungen beginnen , aber ich bin hier flexibel .
Turite užsiregistruoti prieš prasidedant paaiškinimams dėl balsavimo , bet galiu į tai pažiūrėti lanksčiai .
|
registrieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
registruotis
Tatsächlich heißt es in dem Text explizit , dass lokale , regionale und kommunale Behörden sich nicht registrieren müssen .
Iš tiesų , šiame tekste aiškiai minima tai , kad vietos , regioninės ir savivaldybių institucijos neturi registruotis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
registreren
Ungeachtet ihres rechtlichen Status , wird von allen Organisationen , deren Tätigkeiten in den Bereich des Registers fallen , erwartet , dass sie sich dort registrieren .
Alle organisaties , ongeacht hun juridische status , die zich bezighouden met activiteiten die onder het toepassingsgebied van het register vallen , worden geacht zich te registreren .
|
registrieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
laten registreren
|
registrieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
geregistreerd
Jede Rating-Agentur ist zu registrieren , ihre Tätigkeiten und Entscheidungsgrundlagen sind zu kontrollieren .
Elk ratingbureau moet worden geregistreerd en zijn activiteiten en de basis voor beslissingen moeten worden gecontroleerd .
|
Wir werden das registrieren . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Wij zullen dat registreren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zarejestrować
Ein Bürgerausschuss , der aus Personen aus mindestens sieben Mitgliedstaaten zusammengesetzt ist , kann eine Initiative registrieren und mit der Sammlung der einen Million Unterschriften , sowohl in Papierform als auch online , beginnen , sobald die Kommission die Zulässigkeitsprüfung durchgeführt hat .
Komitet obywatelski złożony z osób pochodzących przynajmniej z siedmiu państw członkowskich może zarejestrować inicjatywę i rozpocząć zbieranie miliona koniecznych podpisów , na papierze lub w Internecie , po przeprowadzeniu przez Komisję analizy dopuszczalności .
|
registrieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zarejestrowania
Allerdings lehne ich Formulierungen ab , denen zufolge diejenigen , die die Daten verwenden oder darin Einblick nehmen , sich anmelden oder registrieren lassen müssen , da dies gegen das schwedische Prinzip des Rechts auf Anonymität bei Einsicht in solche öffentlichen Informationen verstößt .
Opowiedziałem się jednak przeciwko przepisom , zgodnie z którymi osoby korzystające lub poszukujące informacji mają obowiązek zapisania się lub zarejestrowania , gdyż jest to sprzeczne ze szwedzką zasadą prawa do zachowania anonimowości podczas korzystania z informacji publicznej .
|
registrieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rejestrować
Ich finde es bedauerlich , wer sich alles registrieren lassen muss , um einen einjährigen Hausausweis zu erhalten - unter anderem öffentliche Einrichtungen und auch Körperschaften des öffentlichen Rechts .
Wyrażam jednak ubolewanie z powodu tego , kto będzie musiał się rejestrować w celu otrzymania rocznej przepustki uprawniającej do wstępu do budynku - na liście znajdują się instytucje i organy publiczne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
registar
Also , wenn Sie eine elektronische Abstimmung verlangen , und dazu sind Sie berechtigt , können Sie das mit oder ohne Namen registrieren .
Logo , se a senhora requerer uma votação electrónica - e tem direito de o fazer - , a senhora pode registar como quiser , com ou sem nome .
|
Wir werden das registrieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vamos proceder ao devido registo
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
registrera
Dass die zentralasiatischen Regierungen versuchen sollten , die Radikalisierungstendenzen innerhalb des Islam unter Kontrolle zu bringen , ist zwar richtig , den christlichen Kirchen vorzuschreiben , sich bei der Regierung registrieren lassen , geht meiner Ansicht nach jedoch zu weit .
Visst bör regeringarna i Centralasien försöka att behålla kontrollen över radikaliseringen inom islam , men jag anser att det är att gå för långt att kräva att kristna kyrkor skall registrera sig hos regeringen .
|
registrieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
registrera sig
|
registrieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
registrerar
Aber es wäre sicherlich ein gutes Instrument und ein guter Indikator dafür , dass diejenigen , die sich registrieren lassen , bereit sind , die Regeln zu respektieren und Transparenz an den Tag zu legen , dass sie nichts zu verbergen haben und - dies sollte für uns alle der Schlüsselindikator sein - dass sie wirkliche Partner sein sollten , die mit uns zusammenarbeiten und Informationen mit uns austauschen , und dass sie Vertrauen in unsere zukünftigen Kontakte setzen .
Men registret kommer däremot att vara ett mycket bra instrument och en bra indikator på att de som registrerar sig är beredda att följa reglerna och arbeta på ett öppet sätt , att de inte har något att dölja och - vilket bör vara en viktig ledstjärna för oss alla - att de kommer att arbeta med oss i ett verkligt partnerskap och utbyta information med oss , och att de slutligen har förtroende för vår framtida kommunikation .
|
registrieren lassen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
registrera sig
|
Wir werden das registrieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi kommer att registrera detta
|
werden das registrieren . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kommer att registrera detta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
zaregistrovať
Die Einrichtung einer " einheitlichen Anlaufstelle " , bei der die Lobbyisten sich nur einmal registrieren lassen müssten , um Zugang zum Parlament , zur Kommission und zum Rat zu haben , würde ebenfalls die Dinge vereinfachen .
Zavedenie jednotného kontaktného miesta , kde by sa predstavitelia záujmových skupín mohli zaregistrovať len jedenkrát , s cieľom získať prístup do Parlamentu , Komisie a Rady tiež situáciu zjednoduší .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
registrirati
Allerdings lehne ich Formulierungen ab , denen zufolge diejenigen , die die Daten verwenden oder darin Einblick nehmen , sich anmelden oder registrieren lassen müssen , da dies gegen das schwedische Prinzip des Rechts auf Anonymität bei Einsicht in solche öffentlichen Informationen verstößt .
Vendar nasprotujem določbam , ki zahtevajo , da se morajo tisti , ki pregledujejo ali uporabljajo podatke v internetu , vpisati ali registrirati , saj je to v nasprotju s švedskimi načeli glede pravice do anonimnosti pri uporabi takšnih javnih informacij .
|
registrieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
registrirajo
Ein wichtiger Punkt wäre der Datenaustausch unter Einhaltung der EU-Leitlinien und , wie bereits bei REACH umgesetzt , das Vermeiden oder starke Reduzieren von Tests an Wirbeltieren auch für Biozid-Produkte . Durch den obligatorischen Austausch von Daten , die bei derartigen Tests durch diejenigen erfasst werden , die denselben Wirkstoff registrieren , könnte man doppelt durchgeführte Studien vermeiden .
Ena ključna točka bo izmenjava podatkov v skladu s smernicami EU in , kot je bilo že uvedeno v uredbi REACH , bi se morali izogibati testiranja na vretenčarjih ali ga bistveno zmanjšati za biocidne pripravke tudi zaradi obvezne izmenjave podatkov , pridobljenih pri takšnih testiranjih med tistimi , ki registrirajo isto aktivno snov , ter se tako izogniti podvajanju študij .
|
registrieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
registrirani
Die Richtlinie wird die in der Europäischen Union ansässigen Verwalter von alternativen Investmentfonds verpflichten , sich genehmigen oder registrieren zu lassen und betriebliche und organisatorische Anforderungen sowie Verhaltenskodizes und Transparenzregeln zu erfüllen . Durch die Richtlinie sind die Verwalter den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und der Europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde ( ESMA ) zwecks Kontrolle und Verhängung von Sanktionen unterstellt .
Direktiva bo upraviteljem alternativnih investicijskih skladov v Evropski uniji nalagala obveznost , da morajo imeti dovoljenje ali biti registrirani ter da morajo ravnati skladno z zahtevami glede delovanja in organizacije , kodeksi ravnanja in pravili glede preglednosti , obenem pa bodo pristojni organi držav članic in Evropski organ za vrednostne papirje in trge ( ESMA ) pooblaščeni za njihov nadzor in nalaganje sankcij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
registrar
Man weigert sich , zu registrieren , was tatsächlich in Tschetschenien passiert .
Nos negamos a registrar lo que verdaderamente está pasando en Chechenia .
|
registrieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
registrarse
Unserer Ansicht nach gibt es nach wie vor Vorschläge , die keinen praktischen Nutzen haben , aber die Freiheiten und die Garantien der Bürger einschränken , etwa die Bestimmung , " ... dass diejenigen , die die ( Internet - ) Daten verwenden oder darin Einblick nehmen , sich anmelden oder registrieren lassen " .
Desde nuestro punto de vista , sigue habiendo algunas propuestas sin uso práctico que , de hecho , limitan las libertades y garantías de los ciudadanos , como el requisito de que " las personas que utilicen o consulten los datos [ en Internet ] deban inscribirse o registrarse " .
|
registrieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
registren
Dieser Ansatz wird auch in Anhang I bestätigt , in dem es heißt , dass sich Behörden nicht registrieren müssen .
Este enfoque queda incluso reforzado en el anexo I , que indica que no está previsto que se registren los organismos públicos .
|
Wir werden das registrieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lo vamos a registrar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
registrieren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
registrovat
Dieser Ansatz wird auch in Anhang I bestätigt , in dem es heißt , dass sich Behörden nicht registrieren müssen .
Tento přístup je dále podpořen v příloze I , která naznačuje , že se neočekává , že se budou registrovat samy veřejné orgány .
|
registrieren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zaregistrovat
Zwischen den Vorgehensweisen der einzelnen Länder gibt es deutliche Unterschiede , und wir wissen , dass einige der Anwendungen ausgelagert wurden und dass heute manche Asylbewerber nicht länger die Möglichkeit haben , ihre Anträge registrieren zu lassen .
Mezi postupy jednotlivých zemí existují podstatné rozdíly a my víme , že některé žádosti byly externalizovány a že někteří žadatelé o azyl nemají dnes již dokonce ani možnost své žádosti zaregistrovat .
|
Häufigkeit
Das Wort registrieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30028. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.79 mal vor.
⋮ | |
30023. | Bot |
30024. | 1264 |
30025. | liegender |
30026. | Chemischen |
30027. | hauptberuflich |
30028. | registrieren |
30029. | Erler |
30030. | Vorstufe |
30031. | restaurierten |
30032. | Estado |
30033. | Banater |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eintragen
- anzeigen
- überprüfen
- durchführen
- übermitteln
- ändern
- überwachen
- ausführen
- austauschen
- erstellen
- jederzeit
- Benutzer
- steuern
- bestellen
- verwalten
- einsetzen
- installieren
- einbinden
- Registrierung
- erfragen
- unterbinden
- kopieren
- weiterzuleiten
- ausgeben
- weitergeben
- auswerten
- kontrollieren
- erschweren
- auswählen
- weiterleiten
- umgehen
- kommunizieren
- hinterlegen
- einzutragen
- registrierte
- nutzen
- vertrauenswürdige
- reservieren
- anfordern
- abstimmen
- aussuchen
- entfernen
- buchen
- zusenden
- auszuwerten
- angemeldeten
- senden
- durchsuchen
- gegebenenfalls
- anbieten
- Anmeldung
- benutzen
- auszuführen
- durchzuführen
- wählen
- auszutauschen
- lassen
- signalisieren
- testen
- anzufordern
- beauftragen
- Bankverbindung
- sammeln
- auszuwählen
- einbringen
- positionieren
- angemeldete
- vorgeben
- anweisen
- einleiten
- kaufen
- angezeigten
- aufheben
- abarbeiten
- auszugeben
- aufzuzeichnen
- wenden
- nachfragen
- recherchieren
- Anfragen
- verifizieren
- anmeldet
- Karteninhaber
- vermarkten
- abzuarbeiten
- Ausweise
- verständigen
- anzuzeigen
- versuchen
- Kontoauszüge
- vornehmen
- Kreditkarte
- zusammenstellen
- übermittelt
- anzumelden
- Empfängern
- freigeben
- notieren
- Telefonrechnung
- abrechnen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu registrieren
- registrieren lassen
- registrieren und
- registrieren zu
- registrieren zu lassen
- zu registrieren und
- registrieren . Die
- sich registrieren
- registrieren ließ
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌʀeɡɪsˈtʀiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
re-gis-t-rie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
regis
trieren
Abgeleitete Wörter
- registrierenden
- registrierende
- Umregistrieren
- registrierender
- registrierendes
- registrierend
- selbstregistrierenden
- Einregistrieren
- selbstregistrierender
- selbstregistrierendes
- selbstregistrierende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Volk |
|
|
Lied |
|
|
Mondkrater |
|
|
Medizin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|