entgangen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-gan-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
undgået
In Ihrem Bericht unterstreichen Sie mehrmals , und zwar leicht vorwurfsvoll , was mir nicht entgangen ist , den positiven Ton , in dem die Kommission die Ergebnisse beschreibt , die wir nach fünfzehn Jahren Verhandlungen erreicht haben .
Deres betænkning understreger flere gange og med enkelte kritiske nuancer , som ikke har undgået min opmærksomhed , den positive tone , hvori Kommissionen beskriver de resultater , vi har opnået efter disse 15 års forhandlinger .
|
Ist mir etwas entgangen ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Har jeg udeladt noget ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
escaped
Was die Beschlussfassung durch den Ministerrat betrifft , so wird dem aufmerksamen Leser nicht entgangen sein , dass zwar die Regel der doppelten Mehrheit ausgeweitet wurde , die der Einstimmigkeit für einige besonders wichtige Entscheidungen aber beibehalten wurde , wozu Beschlüsse im sozialen und steuerpolitischen Bereich gehören .
When it comes to decisions taken by the Council of Ministers , it will not have escaped the attentive reader that , although the double majority rule has been extended , the unanimity rule has been maintained for a number of crucial decisions , including those relating to the social sphere and to taxation .
|
entgangen sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
have escaped
|
Ist mir etwas entgangen ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Have I missed something ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
huomaamatta
Es dürfte jedoch niemandem entgangen sein , dass heute , dank des allgemeinen Wahlrechts , mit all den bisherigen Errungenschaften , eine Rechtsprechung existiert und dass auch das Parlament selbst nicht untätig geblieben ist .
Keneltäkään ei varmasti ole kuitenkaan jäänyt huomaamatta , että nykyään on olemassa yleisen äänioikeuden ansiosta oikeuskäytäntö , jonka ansiosta on tehty paljon läpimurtoja , ja parlamentti itsekin on muuttunut .
|
Vielleicht ist mir etwas entgangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minulta jäi ehkä jotain huomaamatta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
échappé
Ihnen ist sicher nicht entgangen , dass wir bei Erreichung der in einigen Studien vorausgesehenen 20 % igen Einsparung in der Energiebilanz der Gebäude durch eben diese 20 % von den 40 % des Gesamtenergieverbrauchs insgesamt fast 10 % erreichen . Die Bedeutung dieser Tatsache für die Erdölbilanz und die CO2-Emissionen dürfte jedem klar sein .
Il ne vous aura pas échappé , Mesdames et Messieurs , que si - comme le prévoient certaines études - il est possible de parvenir au cours des prochaines années à une économie de 20 % de la facture énergétique des bâtiments , 20 % de 40 % nous rapprochent de 10 % et cela , en termes de facture de pétrole et d'émissions de CO2 , a une importance qui n'échappera à personne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
διέφυγε
Ich habe die Meinung der Kommission zu den meisten der wichtigsten Themen dargelegt , die im Bericht von Herrn Meijer angesprochen werden , aber - ich denke , das wird Ihnen nicht entgangen sein - es gibt noch einige weitere entscheidende Fragen .
Παρουσίασα την άποψη της Επιτροπής σχετικά με την πλειοψηφία των πιο σημαντικών θεμάτων που θίγονται στην έκθεση του κ . Meijer , αλλά - υποθέτω ότι δεν θα σας διέφυγε - μένουν ακόμη μερικά κρίσιμα θέματα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sfuggito
Die derzeitige Präsidentschaft kann dabei auf die wohlwollende Unterstützung des Europäischen Parlaments im allgemeinen und der ELDR-Fraktion im besonderen zählen , der es nicht entgangen sein wird , daß die Qualität einer Präsidentschaft nicht unbedingt von der Größe des Mitgliedstaates , der sie auszuüben hat , abhängt .
In questo l'attuale presidenza può contare sul sostegno positivo del Parlamento europeo in generale , e del gruppo liberale in particolare - al quale non è certo sfuggito che la qualità di una presidenza non è necessariamente una funzione delle dimensioni dello Stato membro chiamato ad esercitarla .
|
nicht entgangen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
sfuggito
|
Ist mir etwas entgangen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ho omesso qualcosa ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ontgaan
Wie Ihnen nicht entgangen sein wird , ist zu diesem Punkt auf dem informellen Treffen der Eurogruppe am 20 . April in Berlin ein bindender Beschluss gefasst worden , denn wir haben festgelegt , dass alle Mitgliedstaaten das mittelfristige Ziel bis 2008 bzw . 2009 erreichen sollen .
Het zal u in dit verband niet ontgaan zijn dat de informele eurogroep die op 20 april in Berlijn is bijeengekomen , een bindend besluit heeft genomen . Wij hebben namelijk afgesproken dat alle lidstaten in 2008 of 2009 het streefcijfer op de middellange termijn moeten halen .
|
entgangen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ontsnapt
Es ist bedauerlich , daß ein Großteil der Tätigkeit des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen wie auch eine Reihe von Empfehlungen aus dem Bericht der Aufmerksamkeit des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik entgangen sind . Ich bringe meine Enttäuschung darüber zum Ausdruck .
Het is jammer dat een groot deel van de activiteiten van de Commissie externe economische betrekkingen en ook een aantal aanbevelingen uit het verslag aan de aandacht van de EMAC-commissie zijn ontsnapt . Ik spreek daar mijn teleurstelling over uit .
|
entgangen sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ontgaan
|
nicht entgangen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
niet ontgaan
|
Ist mir etwas entgangen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Heb ik iets gemist ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
umknęło
Herr Präsident ! Vielleicht ist es auch meiner Aufmerksamkeit entgangen , aber ich würde gerne ob der vielen im Hause herumgeisternden Gerüchte langsam auch von offizieller Seite - also von Ihnen - erfahren , was es in den nächsten Wochen mit Straßburg auf sich hat .
( DE ) Panie przewodniczący ! Być może umknęło to mojej uwadze , ale chciałbym wreszcie usłyszeć oficjalnie - innymi słowy od pana - czy pogłoski , jakie ustawicznie krążą w Izbie , są prawdziwe i co będzie się działo w najbliższych tygodniach , jeśli chodzi o Strasburg .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
escapado
Es ist beschämend , dass dieser Umstand Herrn Pęks Aufmerksamkeit entgangen ist .
É uma pena que este facto tenha escapado à atenção da senhora deputada Pęk .
|
entgangen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
escapou
Zu den negativen Aspekten , Baroness Ashton , gehört auch die Situation im Lager Ashraf : Sie kennen die positive , konstruktive und moderierende Rolle , die meine Fraktion bei der Entwicklung der Außenpolitik spielt , und glauben Sie mir , wenn ich das sage , ist mir die Bedeutung und sensible Natur des iranischen Dossiers nicht entgangen .
Um outro aspecto negativo , Senhora Baronesa Ashton , é a situação no Campo Ashraf : tem decerto conhecimento do papel positivo , construtivo e moderador que o meu grupo está a desempenhar na formulação da política externa , e creia-me quando digo que a importância e sensibilidade do dossier iraniano não me escapou .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
undgått
Interessant zu lesen ist übrigens ein in dem Kompromißantrag unterlaufener Lapsus , der Ihnen zweifellos entgangen ist .
Det finns för övrigt ett intressant misstag i kompromissresolutionen , vilken utan tvekan har undgått er uppmärksamhet .
|
nicht entgangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
undgått
|
entgangen sein |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
undgått
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
uniklo
Glücklicherweise wurde ich von Anwälten informiert , dass die gesetzliche Grundlage in der Neufassung geändert wurde , so dass wir auf dieser Grundlage Änderungen vornehmen konnten , anderenfalls wäre uns dies fast entgangen .
Právnici ma našťastie upozornili , že v prepracovanom znení sa zmenil právny základ , a preto sme mohli vykonať zmeny . Inak by nám to napriek podrobnému preskúmaniu takmer uniklo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
escapado
( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Es dürfte wohl niemandem in diesem Hohen Haus und in der Wirtschafts - und Produktionswelt der Europäischen Union entgangen sein , dass eine zunehmende handelsbezogene Hilfe eine freiere und zugleich gerechtere und besser kontrollierte Marktenwicklung fördern kann .
( IT ) Señor Presidente , Señorías , a ninguno de los presentes en esta Cámara y del mundo económico y productivo de la Unión Europea se le habrá escapado que un incremento de la ayuda al comercio podría contribuir a que los mercados se desarrollaran con más libertad y , al mismo tiempo , de una manera más justa y controlada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
entgangen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kerülte
Frau Lulling , das wird den Mitgliedern dieses Hauses sicher nicht entgangen sein , aber ich habe der Berichterstatterin das Wort gegeben , weil sie keine Gelegenheit hatte , während der Aussprache zu reden .
Bizonyos vagyok benne , Lulling asszony , hogy ez a részlet nem kerülte el a Ház képviselőinek figyelmét , ám azért adtam meg a szót az előadónknak , mert nem volt lehetősége a vita alatt felszólalni .
|
nicht entgangen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kerülte el
|
Häufigkeit
Das Wort entgangen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72826. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.
⋮ | |
72821. | Hob |
72822. | SMA |
72823. | Inselhauptstadt |
72824. | ’“ |
72825. | Flutkatastrophe |
72826. | entgangen |
72827. | Mitgefangenen |
72828. | Villar |
72829. | Hochspringerin |
72830. | Unterägypten |
72831. | Lebenspartnerschaft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entging
- entgingen
- abwenden
- geglückt
- offenkundig
- schlimmeren
- verschwiegen
- fataler
- misslungen
- gewillt
- wertlos
- Kaminskis
- vorhergesehen
- erdrückend
- hinzunehmen
- wusste
- Lösegeldzahlung
- augenscheinlich
- unausweichlich
- eigenmächtiges
- einsah
- drohe
- machtlos
- zumal
- vorgekommen
- unerreichbar
- weil
- imstande
- gebeutelt
- abwesend
- abhandengekommen
- nahte
- keinesfalls
- einschritt
- hoffnungslos
- rettete
- schreckte
- zusammengebrochen
- wähnte
- vorenthalten
- drohenden
- mitbekommen
- indessen
- unabwendbar
- keineswegs
- sowieso
- zusammenzubrechen
- überfordert
- untätig
- verständlicherweise
- unterschlug
- aufgefallen
- unterließen
- riskierte
- doch
- undurchführbar
- davonkam
- aussichtslos
- schmerzte
- bewahrheiteten
- entkräftet
- erzürnt
- erdrückende
- vorausgesehen
- führungslos
- ungehört
- einlenken
- gewesen
- verstummten
- gelungen
- geraten
- riskierten
- denn
- behelligt
- verhängnisvoll
- dermaßen
- zutraute
- abgeneigt
- gebannt
- verweigert
- übereilt
- versicherte
- angehäuften
- erdrückenden
- abriet
- ungelegen
- getrübt
- glaubte
- zufrieden
- schlimmere
- angerichteten
- verschonte
- entgegenzusetzen
- Misslingen
- außerstande
- vorauszusehen
- überstürzten
- unüberwindlich
- befürchten
- Eigenmächtigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- entgangen war
- nicht entgangen
- entgangen sein
- entgangen ist
- entgangen waren
- entgangen , dass
- entgangen sind
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈɡaŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- angefangen
- Stangen
- gegangen
- begangen
- gefangen
- aufgegangen
- anfangen
- fangen
- gelangen
- jahrzehntelangen
- Verlangen
- übergangen
- erzwangen
- angegangen
- Abfangen
- Zangen
- abfangen
- untergegangen
- nachgegangen
- vergangen
- bezwangen
- Schlangen
- zwangen
- Belangen
- Fangen
- Ellwangen
- empfangen
- einfangen
- monatelangen
- erlangen
- Feuchtwangen
- jahrhundertelangen
- Erlangen
- Furtwangen
- sprangen
- eingegangen
- ausgegangen
- Unterfangen
- Klapperschlangen
- sangen
- jahrelangen
- Wangen
- langen
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Creglingen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- anfallen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Kappen
- voranzubringen
- Erwartungen
- Legierungen
- Studiengängen
- Kündigungen
- bezwungen
- Gallen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Wellenlängen
- bezwingen
- bedingen
- Anhörungen
- überfallen
- Spannungen
- Lähmungen
- ausfallen
- Kasematten
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- abhängen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- springen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- vergingen
- erzwingen
- Ursprüngen
- Jungen
- Übernachtungen
- Edelmetallen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- klingen
- Vertiefungen
- platzen
- Bahnübergängen
- Festplatten
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
Unterwörter
Worttrennung
ent-gan-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
entgang
en
Abgeleitete Wörter
- entgangenen
- entgangene
- entgangener
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Mannheim |
|
|
Mathematik |
|