langem
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lan-gem |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (19)
-
Estnisch (8)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (9)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (14)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
отдавна
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
дълго
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Казвам това отдавна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
længe
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lang
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
har længe
|
seit langem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
længe
|
seit langem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
har længe
|
seit langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lang tid
|
seit langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
længe har
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
længe været
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i lang tid
|
seit langem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i lang
|
seit langem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tid
|
seit langem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
længe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
long
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a long
|
langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
long time
|
langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a long time
|
langem überfällig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
overdue
|
seit langem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
long time
|
seit langem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
long
|
seit langem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a long time
|
seit langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
for a long time
|
seit langem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
long been
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
has long been
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
has long
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
long-standing
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
have long been
|
seit langem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
long time .
|
seit langem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
have long
|
seit langem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
for a long
|
Er ist seit langem überfällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is long overdue
|
Das ist seit langem überfällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is long overdue
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pikka
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pikka aega
|
langem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ammu
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pikka aega
|
seit langem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
juba ammu
|
seit langem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ammu
|
seit langem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kaua
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen seda pikka aega rääkinud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pitkään
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kauan
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jo pitkään
|
langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jo kauan
|
seit langem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jo pitkään
|
langem überfällig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
odotettu
|
seit langem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jo kauan
|
seit langem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pitkään
|
seit langem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kauan
|
schon seit langem |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jo pitkään
|
schon seit langem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pitkään
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen sanonut samaa jo pitkään
|
Das ist seit langem überfällig |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Ei jäädä odottamaan sen tapahtumista
|
Er ist seit langem überfällig |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ei jäädä odottamaan sen tapahtumista
|
Er ist seit langem überfällig |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Sitä on odotettu kauan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
longtemps
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
depuis longtemps
|
seit langem |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
seit langem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
longtemps
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
depuis longtemps .
|
schon seit langem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
depuis longtemps
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
καιρό
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
πολύ καιρό
|
seit langem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
καιρό
|
seit langem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
πολύ καιρό
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
και καιρό
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εδώ και καιρό
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εδώ και
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
από καιρό
|
seit langem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εδώ και πολύ καιρό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
langem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tempo
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
seit langem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tempo
|
seit langem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
da molto tempo
|
seit langem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
da lungo tempo
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lungo tempo
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
da molto
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
molto tempo
|
seit langem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tempo .
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lo dico da molto tempo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sen
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ilgu
![]() ![]() |
langem fordern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pieprasījuši ilgu
|
seit langem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jau sen
|
seit langem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sen
|
seit langem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ilgu laiku
|
seit langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jau ilgu laiku
|
seit langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jau
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esmu teikusi to ilgu laiku
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
seniai
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
seit langem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ilgą laiką
|
seit langem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
seniai
|
seit langem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ilgai
|
seit langem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jau ilgą laiką
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lang
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
geruime
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lang
|
seit langem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lange tijd
|
seit langem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
al lang
|
seit langem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
geruime tijd
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
al heel lang
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sinds
|
seit langem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tijd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dawna
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
seit langem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
od dawna
|
seit langem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dawna
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dłuższego czasu
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
od
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Twierdzę tak od dawna
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
há muito
|
seit langem |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
seit langem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
há muito tempo
|
seit langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
muito tempo
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
há
|
seit langem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
há muito que
|
bereits seit langem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
há muito
|
schon seit langem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
há muito
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
seit langem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
de mult timp
|
seit langem |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mult timp
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
länge
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
länge
|
seit langem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sedan länge
|
seit langem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
länge har
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lång tid
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har länge
|
seit langem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
under lång tid
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dlho
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
seit langem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dlho
|
seit langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
seit langem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dlhodobo
|
fordern seit langem diesbezügliche Vorschriften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O právnu úpravu žiadame dlho
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hovorím to už dlho
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dolgo
![]() ![]() |
langem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
langem fordern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prizadevamo že
|
seit langem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
seit langem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dolgo
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
že
|
seit langem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dolgo časa
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To ponavljam že dolgo časa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mucho tiempo
|
langem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tiempo
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mucho tiempo
|
seit langem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
desde hace
|
seit langem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hace mucho
|
seit langem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hace tiempo
|
seit langem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
desde hace mucho
|
seit langem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hace mucho tiempo
|
seit langem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
desde hace mucho tiempo
|
seit langem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tiempo
|
seit langem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
desde hace tiempo
|
seit langem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hace
|
schon seit langem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mucho tiempo
|
Er ist seit langem überfällig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hace tiempo que era necesaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dlouho
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
již dlouho
|
seit langem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dlouho
|
seit langem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dlouhou dobu
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Říkám to již dlouho
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
langem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
régóta
![]() ![]() |
seit langem |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
régóta
|
seit langem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
már régóta
|
seit langem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hosszú ideje
|
Das sage ich seit langem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ezt már régóta mondom
|
Häufigkeit
Das Wort langem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9077. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- längerem
- kurzem
- geraumer
- längerer
- Längerem
- Langem
- spätestens
- Kurzem
- Spätestens
- längeren
- länger
- lange
- altersher
- etlichen
- deswegen
- ausgesprochen
- einiger
- jahrelanger
- offensichtlich
- schon
- jahrelangen
- Inzwischen
- breiter
- durchgehend
- allseits
- jahrelangem
- Jahrtausendwende
- werdenden
- praktiziert
- gehender
- Zumindest
- verkürzten
- angeschlagen
- typischer
- größerem
- neuestem
- gewachsen
- durchgängig
- offen
- offenbar
- gewichen
- offener
- bekleidet
- kürzlich
- andeutet
- beinahe
- anscheinend
- mittlerweile
- wiederbelebt
- intensiver
- inzwischen
- galoppierenden
- traditionell
- Zwar
- allmählich
- Gleiche
- echten
- etabliert
- Letzteres
- pflegt
- modischen
- vollkommen
- wich
- gepflegt
- anfänglichen
- kurzer
- intensiven
- wirbt
- Tatsächlich
- immer
- stets
- Tendenz
- lebhafter
- langwieriger
- anhält
- Seitdem
- demzufolge
- bestehender
- existiert
- weswegen
- auftauchte
- heutzutage
- langwierigen
- gehalten
- allgemein
- voll
- unzähligen
- öfter
- einigen
- obsolet
- derartigen
- mancher
- gebrochen
- erwogen
- echte
- fortschreitenden
- gesehen
- Kopftuch
- niemals
- Jedoch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- seit langem
- mit langem
- nach langem
- Nach langem
- seit langem in
- langem Radstand
- Seit langem
- und langem
- mit langem Radstand
- langem Zögern
- nach langem Zögern
- langem in der
- Nach langem Zögern
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlaŋəm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- glattem
- geringem
- allem
- eigenem
- mäßigem
- größerem
- unserem
- braunem
- altem
- dunklem
- grobem
- vollständigem
- speziellem
- kurzem
- dichtem
- hellem
- doppeltem
- heutigem
- folgendem
- deinem
- neuem
- letztem
- kaltem
- gebrochenem
- blauem
- breitem
- rechtem
- sozialem
- goldenem
- niemandem
- sandigem
- gutem
- mittlerem
- aktuellem
- warmem
- freiem
- entsprechendem
- Ihrem
- regelmäßigem
- tiefem
- jedem
- einzigem
- häufigem
- konstantem
- diesem
- kleinem
- meinem
- grauem
- weitem
- festem
- feinem
- kulturellem
- heißem
- direktem
- geeignetem
- klarem
- schwerem
- internationalem
- negativem
- irgendeinem
- höchstem
- feuchtem
- gemeinsamem
- geschlossenem
- gewissem
- geradem
- neutralem
- erstem
- vollem
- ausreichendem
- traditionellem
- geneigtem
- bekanntem
- jemandem
- starkem
- rundem
- silbernem
- letzterem
- einem
- drittem
- allgemeinem
- Atem
- engstem
- lokalem
- massivem
- regem
- welchem
- privatem
- einigem
- medium
- schlechtem
- konventionellem
- elementarem
- hölzernem
- normalem
- ihrem
- gleichzeitigem
- sexuellem
- modernem
- vielem
Unterwörter
Worttrennung
lan-gem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- jahrelangem
- lebenslangem
- jahrzehntelangem
- tagelangem
- monatelangem
- stundenlangem
- jahrhundertelangem
- wochenlangem
- mittellangem
- halblangem
- überlangem
- knielangem
- minutenlangem
- kilometerlangem
- fußlangem
- knöchellangem
- bodenlangem
- schulterlangem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jawoll | Rendezvous - Ich hab' Dich seit langem nicht gesehen | 1990 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Volk |
|
|
Politik |
|
|
Automarke |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Sprache |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fluss |
|
|
Dresden |
|
|
Métro Paris |
|
|
Maschinengewehr |
|
|
Politiker |
|
|
Niederbayern |
|