Häufigste Wörter

doppelten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung dop-pel-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
doppelten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dobbelt
de Vorgestern , als wir mit der Präsidentin Liberias zusammentrafen und versuchten , ihr kurz die Hauptaktionen des Europäischen Parlaments in der Entwicklungszusammenarbeit darzulegen , betonten wir , dass sich die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament einem doppelten Ziel verschrieben hat : mehr Mittel für diese Aufgabe freizusetzen – was wir als vorrangige Aufgabe der Europäischen Union betrachten – und höchste Effektivität bei der Verwendung der verfügbaren Ressourcen zu sichern , um spürbare Ergebnisse bei der Bewältigung einer immer ernsteren und unausweichlichen Herausforderung zu erzielen .
da I forgårs , da vi mødtes med Liberias præsident og kort forsøgte at forklare hende de vigtigste ting , som EU gør i forbindelse med udviklingssamarbejdet , understregede vi i Den Socialdemokratiske Gruppe , at forpligtelsen var dobbelt : Der skal frigøres flere ressourcer til denne opgave - som for os hører til blandt EU 's vigtigste ansvarsområder - og opnås den størst mulige effektivitet i forbindelse med anvendelsen af de disponible ressourcer med det formål at opnå håndgribelige resultater , når vi skal klare den stadigt mere alvorlige og uundgåelige udfordring .
doppelten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
dobbelte
de Die technischen und finanziellen Vorschriften in dem Protokoll dienen diesem doppelten Zweck , und das gilt insbesondere für die Vorschrift des Protokolls über besondere Finanzbeiträge zur Überwachung des Fischfangs .
da De tekniske og finansielle bestemmelser i protokollen har dette dobbelte sigte , og det gælder navnlig protokollens bestemmelse om det særlige finansbidrag til fiskeriovervågning .
doppelten Mehrheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dobbelt flertal
Mit doppelten Strukturen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Dobbelte strukturer
Mit doppelten Strukturen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Dobbelte strukturer ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
doppelten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dual
de Es muss ohne Zweifel sichergestellt werden , dass Exporte , die einem doppelten Verwendungszweck unterliegen , auch sicher verwendet werden und keine Gefahr darstellen können . Es gilt , auf jeden Fall auch die Frage des übermäßigen und unnötigen Mehraufwands zu stellen .
en There is no doubt that we must ensure that exports that fulfil dual purposes are also used in a safe manner and can not present a danger , but , in any case , we also have to question the excessive and unnecessary additional expenditure .
doppelten Mehrheit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
double majority
doppelten Rechtsgrundlage
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dual legal
doppelten Preisauszeichnung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dual pricing
Mit doppelten Strukturen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Double structures
Mit doppelten Strukturen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Double structures ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
doppelten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kaksinkertaisen
de Neben diesem Kompetenzkonflikt stößt die Zusammenarbeit in internationalen Rechtshilfeersuchen auf weitere Hindernisse : z.B. Verschleppung durch Rechtsmittel mit aufschiebender Wirkung , durch veraltete Verfahren , die auf diplomatischem Wege abzuwickeln sind , das Prinzip der doppelten Anklageerhebung , Schwierigkeit aufgrund der unterschiedlichen Beweiskriterien in der Strafverfolgung und auch Strafprozeßordnung und der Unkenntnis der anderen Systeme .
fi Tämän toimivaltaa koskevan ristiriidan lisäksi kansainvälisen virka-avun pyytämiseen liittyvässä yhteistyössä on seuraavia esteitä : esimerkiksi viivyttäminen asian käsittelyä lykkäävien oikeudellisten keinojen avulla , vanhentuneet menettelyt , jotka pakottavat käyttämään diplomaattista tietä , kaksinkertaisen syytemenettelyn periaate , erilaisista todistekriteereistä johtuvat vaikeudet rikossyytteissä ja myös rikosprosessioikeudessa ja se , että muita järjestelmiä ei tunneta .
doppelten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kaksinkertainen
de Die Kommission kaufte zu einem Preis von 101 Euro ein und verkauft nun für den doppelten Preis , wodurch sie erheblich von der gesamten Intervention im Maissektor profitiert , während in Europa Trockenheit herrscht und Viehzüchter nicht genug Getreide haben .
fi Komission ostaessa hintana oli 101 euroa ja komission nyt käyttämä myyntihinta on kaksinkertainen . Näin se saa huomattavaa voittoa maissin intervention avulla samaan aikaan , kun kuivuus on lamauttanut Euroopan ja karjankasvattajilla ei ole ollut riittävästi jyviä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
doppelten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
double
de Zumindest in Ausnahmefällen , wenn die Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger auf dem Spiel stehen und Anti-Terror-Maßnahmen gefährdet sind , sollte die Möglichkeit einer doppelten Rechtsgrundlage gegeben sein , wie in der Frage erwähnt .
fr Dans certains cas , au moins , comme cela a été soulevé dans la question , il devrait être possible de recourir à une double base juridique lorsque les droits des citoyens sont en jeu et que les politiques antiterroristes sont menacées .
doppelten Mehrheit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
double majorité
der doppelten Mehrheit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
double majorité
Deutsch Häufigkeit Griechisch
doppelten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
διπλή
de Herr Präsident , angesichts der doppelten deutschen Präsidentschaft in der Europäischen Union und dem Schengener Raum in den nächsten sechs Monaten gewinnt die an den Rat gerichtete Empfehlung des Ausschusses für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten , für die unsere Kollegin , Frau Van Lancker , Berichterstatterin ist , ein ganz besonderes Gewicht .
el Κύριε Πρόεδρε , η διπλή γερμανική Προεδρία το προσεχές εξάμηνο , στην Ευρωπαϊκή ' Ενωση και το χώρο του Σένγκεν , καθιστά τόσο σημαντική τη σύσταση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών και Εσωτερικών Υποθέσεων προς το Συμβούλιο που συνέταξε η συνάδελφός μας , κ . Van Lancker .
doppelten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
διπλής
de Das Vereinigte Königreich wird nicht am Euro teilnehmen ; wenn es diesen Euro jedoch geben wird , bedeutet es für die Touristen natürlich einen doppelten Schutz , denn dann bekommen sie auch in anderen Mitgliedstaaten Dienstleistungen in genau der gleichen Währung angeboten , wie sie sie zu Hause gewohnt sind .
el Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν επιθυμεί να συμμετάσχει στη ζώνη του ευρώ , όταν όμως θα έχει καθιερωθεί το ενιαίο νόμισμα οι τουρίστες θα χαίρουν διπλής προστασίας , για τον απλούστατο λόγο ότι τα άλλα κράτη μέλη θα τους προσφέρουν υπηρεσίες στο ίδιο νόμισμα το οποίο χρησιμοποιούν στη χώρα τους .
doppelten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
διπλό
de Ich glaube , dass dies etwas Gutes ist , das die Mühe des doppelten Referendums Wert war .
el Θεωρώ ότι πρόκειται για ένα θετικό γεγονός , το οποίο προσδίδει νόημα στο διπλό δημοψήφισμα .
einer doppelten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
διπλή
Deutsch Häufigkeit Italienisch
doppelten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
doppia
de Im Falle einer doppelten Staatsangehörigkeit können sich die Bürger auf die aus der Unionsbürgerschaft resultierenden Gesetze berufen .
it Nel caso di doppia nazionalità , i cittadini possono invocare diritti risultanti dalla cittadinanza dell ' Unione .
doppelten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
duplice
de Und keineswegs zufällig hat Blair ebenfalls den Vorschlag zur kostenlosen Verbreitung der set top box unterbreitet , wobei er einen doppelten Vorteil vor Augen hatte : zum einen für die Wirtschaft und zum anderen für den Pluralismus in der Information und Kultur seines Landes .
it E non è neanche un caso che lo stesso Blair abbia proposto la diffusione gratuita del set top box , prefigurandosi un duplice vantaggio : da un lato , per l'economia e , dall ' altro , per il pluralismo informativo e culturale del suo paese .
doppelten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
doppio
de Plant der Rat , in naher Zukunft derartige Maßnahmen einzuführen , beispielsweise ein System der doppelten Kennzeichnung ?
it Il Consiglio intende adottare in futuro misure di questo tipo , ad esempio un sistema di doppio contrassegno dei bovini ?
doppelten Herausforderung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
duplice sfida
doppelten Mehrheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
doppia maggioranza
Mit doppelten Strukturen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Con strutture doppie
der doppelten Mehrheit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
doppia maggioranza
Mit doppelten Strukturen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Con strutture doppie ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
dieser doppelten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šo divkāršo
Deutsch Häufigkeit Litauisch
doppelten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
dvejopą
de Ein solches Instrument erzeugt also , wie Sie sehen , einen doppelten Multiplikatoreffekt , und daher ist es für uns ganz offensichtlich , dass der Beitrag der EIB zur Strategie " Europa 2020 " umso effektiver sein wird , da wir uns auf eine pragmatische Zusammenarbeit mit der Kommission und auch mit anderen Finanzinstitutionen stützen können .
lt EUR siekiančios investicijos mokslinių tyrimų srityje . Taigi galite pastebėti dvejopą šia priemone kuriamą sverto poveikį , todėl neabejotinai EIB indėlis į strategiją " Europa 2020 " bus dar veiksmingesnis , nes galėsime remtis ir pragmatišku bendradarbiavimu su Komisija , taip pat kitomis finansų įstaigomis .
doppelten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dvigubą
de Sie als Einzige können nicht von einer doppelten Staatsbürgerschaft träumen .
lt Jie yra vienintelBosnijos tauta , negalinti puoselėti svajonių turėti dvigubą pilietybę .
doppelten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dvigubo
de Zudem tragen die Kulturwirtschaft und die Urheber , einschließlich der KMU , aufgrund ihrer doppelten kulturellen und wirtschaftlichen Rolle zur Förderung der kulturellen Vielfalt und zur Schaffung neuer Arbeitsplätze und Möglichkeiten für die wirtschaftliche Entwicklung bei , und da sie zu einem der dynamischsten Sektoren unserer Wirtschaft gehören , muss die Hilfe für den kreativen Sektor als Investition betrachtet werden .
lt Be to , kultūros pramonir kūrėjai , įskaitant MVĮ , dėl savo atliekamo dvigubo kultūrinio ir ekonominio vaidmens , prisideda tiek prie kultūrinės įvairovės skatinimo , tiek kurdami naujas darbo vietas ir galimybes ekonominiam vystymuisi . Kadangi jie yra vieno dinamiškiausių mūsų ekonomikos sektorių dalis , pagalba kūrybiniam sektoriui tūrėtų būti laikoma investicija .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
doppelten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dubbele
de Und zu diesen wesentlichen Elementen des Gleichgewichts , Herr Poettering , gehört in einer Union der Staaten und der Bürger auch das Prinzip der doppelten Mehrheit .
nl Tot die belangrijke evenwichtige aspecten , mijnheer Poettering , behoort in een unie van staten en burgers ook het beginsel van de dubbele meerderheid .
doppelten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dubbel
de Ich glaube , dass dies etwas Gutes ist , das die Mühe des doppelten Referendums Wert war .
nl Dit lijkt mij een positieve zaak en heeft het nut van een dubbel referendum aangetoond .
doppelten Mehrheit
 
(in ca. 97% aller Fälle)
dubbele meerderheid
doppelten Herausforderung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
dubbele uitdaging
der doppelten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dubbele
einer doppelten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
een dubbele
der doppelten Mehrheit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dubbele meerderheid
Deutsch Häufigkeit Polnisch
doppelten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
podwójnej
de Viele Millionen Euro lassen sich durch die Vermeidung einer doppelten Berichterstattung einsparen .
pl Wiele milionów euro można oszczędzić poprzez unikanie podwójnej księgowości .
doppelten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
podwójnym
de Mehr denn je müssen wir der doppelten Dimension dieses Themas Beachtung schenken : einerseits die Gleichstellung in allen politischen Bereichen sichern ( Einbeziehung der Genderdimension ) und andererseits zielgerichtete Maßnahmen ergreifen , um durch Sensibilisierungskampagnen , den Austausch beispielhafter Praktiken , den Dialog mit den Bürgern und Initiativen der öffentlich-privaten Partnerschaft die Diskriminierung gegenüber Frauen zu verringern .
pl Bardziej niż kiedykolwiek potrzebujemy zająć się podwójnym wymiarem tego zagadnienia : z jednej strony , zapewniając równość we wszystkich dziedzinach polityki ( równouprawnienie płci ) , a z drugiej strony , wprowadzając ściśle określone środki mające na celu walkę z dyskryminacją kobiet , w tym kampanie informacyjne , wymiana najlepszych praktyk , dialog z obywatelami i inicjatywy partnerstwa publiczno-prywatnego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
doppelten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
dupla
de Bei den Fragen der doppelten Preisauszeichnung haben wir etwas mehr Zeit .
pt Relativamente às questões da dupla afixação , temos um pouco mais de tempo .
doppelten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
duplo
de Diese Solidarität bei der Aufnahme durch die Mitgliedstaaten kommt in dem Prinzip der doppelten Freiwilligkeit zum Ausdruck .
pt Esta solidariedade no acolhimento , por parte dos Estados-Membros , exprimi-se pelo princípio do duplo voluntariado .
doppelten Strafbarkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dupla incriminação
doppelten Herausforderung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
duplo desafio
doppelten Mehrheit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dupla maioria
doppelten Preisauszeichnung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dupla afixação
der doppelten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
da dupla
Mit doppelten Strukturen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estruturas duplas
der doppelten Mehrheit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
dupla maioria
Mit doppelten Strukturen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estruturas duplas ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
doppelten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
dublu
de ( FR ) Herr Präsident , jeder hat zugestimmt , dass die Kopenhagener Konferenz mit einem doppelten Fehlschlag endete .
ro ( FR ) Domnule preşedinte , toată lumea a recunoscut că summitul de la Copenhaga s-a încheiat cu un dublu eşec .
doppelten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
duble
de Der Vertrag wird dadurch auch der doppelten Stellung des Europäischen Rats ein Ende setzen , indem es ihn zu einer autonomen Institution der Union macht .
ro Prin urmare , tratatul va pune capăt poziţiei duble a Consiliului European , transformându-l într-o instituţie autonomă a Uniunii .
doppelten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dublă
de Gleichzeitig denke ich - ausgehend von Ihrer Rede , Herr Präsident - dass wir mit einer doppelten Herausforderung konfrontiert sind .
ro În acelaşi timp - conform afirmaţiilor dumneavoastră , dle Preşedinte - cred că ne confruntăm cu o dublă provocare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
doppelten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dubbel
de Es muss aber ganz klar sein , dass es keine in irgendwelcher Form gegebene Möglichkeit einer doppelten Ausgleichszahlung oder Stützung für Regionen gibt , denn das können wir vor den Steuerzahlern in Europa nicht verantworten .
sv Det måste dock klargöras att det inte finns någon som helst möjlighet till dubbel kompensation eller stöd till regionerna , eftersom vi inte kan motivera detta för Europas skattebetalare .
doppelten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • dubbla
  • Dubbla
de Die Macht der großen Länder würde durch die Einführung eines Systems von doppelten Mehrheiten im Ministerrat erheblich verstärkt .
sv De stora ländernas makt skulle ökas dramatiskt genom att det införs ett system med dubbla majoriteter i ministerrådet .
doppelten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dubbelt
de Der Beschluss der neuen ungarischen Regierung hinsichtlich der Gewährung der doppelten Staatsbürgerschaft für Ungarischstämmige jenseits der Landesgrenzen sind eine Geste , ein Symbol für die grundlegende Einheit der ungarischen Nation .
sv Den nya ungerska regeringens beslut att bevilja dubbelt medborgarskap till ungrare som hamnat utanför landets gränser är en symbolisk gest som är avsedd att visa att den ungerska nationen i grunden är enad .
doppelten Mehrheit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
dubbel majoritet
Mit doppelten Strukturen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dubbla strukturer
der doppelten Mehrheit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dubbel majoritet
Mit doppelten Strukturen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Dubbla strukturer ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
doppelten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dvojitou
de Erlauben Sie mir schließlich , die ausnehmend konstruktive Rolle hervorzuheben , die mein Heimatland Griechenland dank seiner doppelten Zugehörigkeit als Mitgliedstaat der EU und der SMWK einnimmt , was die Stärkung der Zusammenarbeit sowohl innerhalb der SMWK , als auch überregional innerhalb der EU betrifft .
sk Na záver mi dovoľte zdôrazniť mimoriadne konštruktívnu úlohu , ktorú zohráva moja krajina , Grécko so svojou dvojitou totožnosťou ako členskej krajiny EÚ a BSEC , pri posilňovaní spolupráce v rámci BSEC a na medziregionálnej úrovni v rámci EÚ .
doppelten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dvojitej
de Ich möchte bei dieser Gelegenheit unterstreichen , dass der institutionelle Aspekt des Reformvertrags kohärent sein muss und dass hinsichtlich der Frage der doppelten Mehrheit , die ja offensichtlich erst im Zeitraum 2014-2017 in Kraft treten wird , die Verträge keine " Gentlemen 's Agreements " wie der Kompromiss von Ioannina enthalten sollten , die weiter Gültigkeit haben werden , aber , obwohl sie im gegenwärtigen Rahmen rechtlich anerkannt sind , nur dazu dienen würden , die Entscheidungsfindung im Rat blockieren würden .
sk Rád by som využil príležitosť a zdôraznil , že inštitucionálny aspekt reformnej zmluvy musí byť súvislý a že s ohľadom na otázku dvojitej väčšiny , ktorá údajne vstúpi do platnosti len v rokoch 2014 - 2017 , by zmluvy nemali obsahovať žiadne džentlmenské dohody , ako napríklad Ioáninsky kompromis , ktoré zostávajú v platnosti , ale kým budú zákonne uznávané v súčasnom rámci , budú slúžiť len na zablokovanie rozhodovacieho procesu v Rade .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
doppelten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dvojnega
de Ich spreche von der Funktion und der Wirksamkeit der Hochrangigen Gruppe zur Überwachung des Textilmarktes , die die Aufgabe haben wird , durch das System der doppelten Überprüfung der Einfuhr - und Ausfuhrlizenzen die Marktentwicklung in Europa zu überwachen .
sl Govorim o funkciji in učinkovitosti skupine na visoki ravni za nadzor tekstilnega trga , katere naloga bo spremljati delovanje trga v Evropi s sistemom dvojnega preverjanja uvoznih in izvoznih dovoljenj .
doppelten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dvojno
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Frau Präsidentin , lieber Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Straßenverkehrssicherheitspotentiale sollten Bürgerinnen und Bürger im doppelten Sinne erfahren können .
sl v imenu skupine PPE-DE . - ( DE ) Gospa predsednica , gospod komisar , gospe in gospodje , javnost mora imeti dvojno korist zaradi možnosti v zvezi z večjo varnostjo v cestnem prometu .
doppelten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dvojne
de Die demokratische Aufwertung der Europäischen Union sehe ich erstens in der Ausweitung des Mitbestimmungsverfahrens , zweitens im Abstimmungsmechanismus der doppelten Mehrheit , drittens in der Wahl des Kommissionspräsidenten durch eine Mehrheitsentscheidung des Europäischen Parlaments und nicht zuletzt in der stärkeren Beteiligung der nationalen Parlamente durch die Möglichkeit eines Einspruchs gegen Verstöße bezüglich der Kompetenzverteilung und wegen der Möglichkeit einer Stellungnahme der nationalen Parlamente zu allen Gesetzesinitiativen der EU .
sl Rast demokratičnih vrednot Evropske unije vidim prvič v širitvi procesa soodločanja , drugič , v sistemu dvojne večine , in tretjič , v volitvah predsednika Komisije z odločitvijo večine Evropskega parlamenta ter ne nazadnje v večji zastopanosti nacionalnih parlamentov z možnostjo nasprotovanja kršitvam v zvezi z delitvijo pristojnosti in z možnostjo , da nacionalni parlamenti oblikujejo pripombe za vse zakonodajne pobude EU .
doppelten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dvojni
de Dies muss unser wichtigster und dringendster Bezugspunkt sein , um den Erfordernissen der Globalisierung in ihrer doppelten , ihrer äußeren und inneren Dimension Rechnung zu tragen .
sl To mora biti naša glavna in nujna oporna točka za reševanje zahtev globalizacije v njeni dvojni , zunanji in notranji , razsežnosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
doppelten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
doble
de Dies ist meiner Ansicht nach die Analyse , die wir zu dieser doppelten Abstimmung vornehmen müssen .
es Ése es , en mi opinión , el análisis que tenemos que hacer de este doble referéndum .
doppelten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la doble
dieser doppelten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
superar este doble
doppelten Mehrheit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
doble mayoría
doppelten Mehrheit
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mayoría doble
Mit doppelten Strukturen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Dobles estructuras
Mit doppelten Strukturen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
¿ Dobles estructuras ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
doppelten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
dvojí
de im Namen der PPE-Fraktion . - Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Die diskutierte Dual-Use-Verordnung sieht die Schaffung von allgemeinen Genehmigungen für unkritische Güter und Technologien vor , die in Drittstaaten ausgeführt werden und einen doppelten Verwendungszweck erfüllen .
cs Pane předsedající , paní komisařko , nařízení o zboží dvojího použití , které projednáváme , stanoví všeobecná povolení pro neproblematické zboží a technologie , které se vyváží do třetích zemí a plní dvojí účel .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
doppelten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kettős
de Ich glaube , dass wir mit einer doppelten Salamitaktik konfrontiert sind .
hu Úgy hiszem , hogy kettős szalámitaktikával állunk szemben .

Häufigkeit

Das Wort doppelten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12473. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.13 mal vor.

12468. Melodien
12469. antiker
12470. Collegium
12471. Liturgie
12472. Abgesehen
12473. doppelten
12474. Gemälden
12475. 1997/98
12476. Work
12477. Titus
12478. bewiesen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der doppelten
  • einer doppelten
  • einem doppelten
  • einen doppelten
  • mit doppelten
  • den doppelten
  • dem doppelten
  • doppelten Perianth
  • mit doppelten Perianth
  • doppelten Perianth . Die
  • doppelten Buchführung
  • mit doppelten Perianth . Die
  • der doppelten Buchführung
  • doppelten Perianth . Die fünf

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdɔpl̩tn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

dop-pel-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

doppel ten

Abgeleitete Wörter

  • verdoppelten
  • gedoppelten
  • aufgedoppelten
  • doppeltenniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • Medveščak Zagreb , bei dem er aufgrund seiner doppelten Staatsbürgerschaft nicht unter das Ausländer-Kontingent fiel . Für
  • Klasse . 1979 wiederholte er in Brüssel den doppelten Medaillengewinn , erneut unterlag er im Halbschwergewichtsfinale gegen
  • Jahre darauf feierte er mit der Mannschaft den doppelten Erfolg des Erstligaaufstiegs und des Pokalgewinns . Zwar
  • konnte er als Mitglied der erweiterten Kader einen doppelten Aufstieg feiern . Nach dem Ende der Leihzeit
Mathematik
  • Zuoberst
  • Taubandring
  • Arkanthusgürtel
  • Säulenreihe
  • Rundstäbe
  • Peto erbaut . Die Terrasse ruht auf einer doppelten Reihe von etwa 350 Bögen . An diesem
  • . Während ionische Tempel mit achtsäuligen Fronten einen doppelten Säulenkranz aufwiesen , erweiterte man am Parthenon die
  • , an den sich ein Festhof mit einer doppelten Säulenreihe anschließt . Nach Winlock befand sich an
  • Scherwänden flankiert . Diese setzen sich in einem doppelten Proszenium fort , das angelegt wurde , um
Mathematik
  • > fava dicke Bohne Degemination ( Vereinfachung von doppelten Konsonanten ) : GUTTA > gota Tropfen PECCARE
  • werden . Der Name eines Blocks wir zwischen doppelten größerkleiner Zeichen << >> festgelegt wie < >
  • in Texten eigenständig auf einer Zeile , mit doppelten Anführungsstrichen " " oder mit spitzen Klammern <
  • Rōmaji-Umschrift wird er in der Regel durch einen doppelten Konsonantenbuchstaben wiedergegeben . Beispiel : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE matte ,
Mathematik
  • hintereinander geschaltet sind , spricht man von einem doppelten Kreislauf . Der linke Vorhof empfängt mit Sauerstoff
  • einem C-Schlauch zusammenkuppeln und an dem Strahlrohr einen doppelten Ankerstich mit Halbschlag binden . Läufer 9 muss
  • Achterknoten verwendet . Spezialisten beim Klettern verwenden den doppelten Bulin . Wird eine feste Schlinge in der
  • um einen Unterdruck zu verhindern ) . einem doppelten Dichtrand einem geteilten Kopfband Die Tauchmaske ermöglicht dem
Schiff
  • Sold
  • Standardrigg
  • Bramrahen
  • Royalrahen
  • Legionärs
  • zu Fuß , einheimisch oder fremd : einen doppelten Pfennig , Einer zu Pferd : zwei Kreutzer
  • Inseraten in ganz Vorarlberg die seltenen Birnen zu doppelten , später zu dreifachen Preisen auf ; die
  • Zwar reduzierte er seinen Alkoholkonsum von 20 Bechern doppelten Branntweins auf 6 Becher Wein und 14 Körner
  • Moment erbeuteten die Bewacher ein Fässchen mit 100.000 doppelten Napoleon d'or , teilten sich den Betrag und
Schiff
  • - und Marineleitung werden die Fliegerbomben mit der doppelten Sprengkraft ausgerüstet . Der Test gelingt , das
  • der Hawker Tempest erprobt ) stellt prinzipiell einen doppelten in Flugrichtung offenen Propellerspinner dar , dessen überdimensionierter
  • Die dazugehörenden Atomsprengköpfe , jeder versehen mit der doppelten Sprengkraft der Hiroshima-Bombe , waren im „ Sondermunitionslager
  • einer Gondel oberhalb des Rumpfhecks und mit einem doppelten Seitenleitwerk im Jahre 2008 patentieren , ob dieser
Physik
  • 300 V ) 2,5 kV . Bei der doppelten Isolation müssen beide Basisisolationen dieser Bemessungsstoßspannung standhalten .
  • Nenn-Einschaltvermögen und Nenn-Ausschaltvermögen liegt bei Lastschaltern etwa beim doppelten Nennstrom . Zur Lichtbogenlöschung verwendet man im Niederspannungsbereich
  • zu tief gewählt wird , also unter der doppelten ( Maximal - ) Frequenz der Messspannung liegt
  • - 68 % aller Patienten , innerhalb der doppelten Standardabweichung 95 % , das heißt unterhalb des
Physik
  • Tontechnik als störender Brummton , häufig mit der doppelten Frequenz des Spannungsversorgungsnetzes , was dann auf die
  • , Verfünffachung … ) . Zur Erzeugung der doppelten Frequenz darf also das verwendete nichtlineare Material nicht
  • wird dort gleichphasig reflektiert und kommt nach der doppelten Laufzeit des Kabels wieder am Schalter an (
  • würden im Idealfall - freiblasende Lüfter - den doppelten Volumenstrom erzeugen . Überlagert man jedoch die Gerätekennlinie
Puy-de-Dôme
  • Rundstäben
  • überfangen
  • Kragprofil
  • Keilsteinbogen
  • Plinthen
  • eine Spitztonnendecke aus Holz über einem umlaufenden , doppelten Gesims . Dreiseitig ist eine teils doppelstöckige Empore
  • wird von einem Kordongesims mit einem filigranen , doppelten Rundbogenfries und darüber liegender Balustrade abgeschlossen . Diese
  • ) verziert , die von oben mit einem doppelten Spitzbogen abgeschlossen sind . Das Satteldach hat den
  • . Den Übergang vermittelt ein geschwungenes Kranzgesims über doppelten Schallöffnungen . Den Abschluss bildet eine hohe ,
Burg
  • aus Vor - und Kernburg , besaß einen doppelten Bering und wurde im Süden sowie im Westen
  • . Die noch bewohnte Cité wird von einem doppelten Mauerring umschlossen . Hauptgebäude im Innern sind eine
  • , äußeren Graben umgeben war . Außerhalb des doppelten Burg - und Grabenrings befand sich die Zehntscheuer
  • im 17 . Jahrhundert und ist von einem doppelten Wassergraben umgeben . Zu den Nebengebäuden zählen die
Gattung
  • Die zwittrigen Blüten sind vierzählig , mit einem doppelten Perianth . Der Kelch ist becherförmig mit einem
  • zwittrigen Blüten sind radiärsymmetrisch und sechszählig mit einem doppelten Perianth . Es ist ein Hypanthium ausgebildet .
  • kurz gestielten Blüten sind radiärsymmetrisch und dreizählig mit doppelten Perianth . Die drei freien , schmal elliptischen
  • , sehr kleinen Blüten sind vierzählig mit einem doppelten Perianth . Die vier Kelchblätter sind glockenförmig verwachsen
Automarke
  • ) von 0,358 . Die Radaufhängung besteht aus doppelten Querlenkern , Aluminium-Längslenkern , horizontal-gegenüberliegenden kombinierten Feder-Stoßdämpfern mit
  • der Kühllamellen sowie der überdimensionale Zylinderkopf durch den doppelten Nockenwellenantrieb . Das längs eingebaute Getriebe war mit
  • konstruierte Vorderachse mit negativem Radsturz und unterschiedlich langen doppelten Querlenkern vermittelten mit dem neuen vollsynchronisierten Dreiganggetriebe mit
  • der Kühllamellen sowie der überdimensionle Zylinderkopf durch den doppelten Nockenwellenantrieb . Das längs eingebaute Getriebe war mit
Film
  • „ munduald “ ( Vormund ) und der doppelten meta ( Brautpreis ) an den Bräutigam gebüßt
  • , so soll der Dieb es mit dem doppelten Wert des Diebesguts abmachen . Patronus si clienti
  • abhält zu wählen . Es folgen Bilder der doppelten Flitterwochen von Phil und Margaret und Benjamin und
  • reich sind , Ja , dann haben wir doppelten Wert ! “ Der Titel hat sich verselbstständigt
Deutschland
  • sein sollte . Hierfür wurde das Prinzip der doppelten Mehrheit gewählt , in dem die Bevölkerungszahl eines
  • sodass im Vertrag von Lissabon das Verfahren der doppelten Mehrheit eingeführt wurde . Mehrheit , Meldung der
  • Lissabon einen späteren Termin für die Einführung der doppelten Mehrheit durchsetzte . Sie wird daher erst ab
  • Studienstiftung des deutschen Volkes organisiert . Aufgrund des doppelten Abiturjahrgangs wurden im Jahr 2011 jeweils 200 Abiturienten
Deutschland
  • Transaktionen die entsprechenden Gegenbuchungen nach dem Prinzip der doppelten Buchführung in der Zahlungsbilanz vorgenommen werden können .
  • Stornierung , mit der fehlerhafte Buchungen in der doppelten Buchführung korrigiert werden . Das Storno wird durch
  • Wareneinsatz ist der Saldo des Warenkontos in der doppelten Buchführung . In dieses Konto fließen ein :
  • der das Belegprinzip und die allgemeinen Regeln der doppelten Buchführung angewendet werden . Unterschiedliche Rechnungskreise haben unterschiedliche
Kartenspiel
  • befindet . Bei einem weiteren , als „ doppelten Bisamknopf “ beschriebenen Objekt handelte es sich um
  • die halbe Zeit ( E/G ) gleich der doppelten ( 2E/G ) " , denn anscheinend benutzt
  • angegriffen . ( Andere Quellen sprechen von der doppelten Anzahl , also 28 Schiffen ) . Die
  • Verwendung von vier Planspiegeln nach der Art eines doppelten Periskops ist immer noch ein Planspiegel von der
Kartenspiel
  • 6 Pfund sowie für Scheine zu Geldsendungen den doppelten Satz . In ungünstig gelegene Orte alle acht
  • , in die neu eingerichtete umgekehrte Richtung den doppelten Preis von einem Shilling . Durch den doppelten
  • doppelten Preis von einem Shilling . Durch den doppelten Preis rentierte sich zunächst auch die Errichtung der
  • Tatsächlich lagen Berggruens Forderungen zunächst bei der nahezu doppelten Summe . Am Verhandlungsende blieb es bei 400
Philosophie
  • Menschen bieten will , stellt diesen gemäß seiner doppelten Natur sehr dualistisch in seiner körperlich-materiellen und in
  • , auch wenn sie sich gerade von der doppelten Prädestination klar abgrenzt . Eine zentrale Rolle spielt
  • schlichten , dass man eine Theorie der „ doppelten Wahrheit “ entwarf , nach der im subjektiven
  • heißt „ Denken “ somit Seinsdenken in einer doppelten Bedeutung : Zum einen denkt das Denken dem
Adelsgeschlecht
  • lang . Als gattungstypisches Merkmal trägt er einen doppelten Seitenrand . Der Abstand zwischen dem eigentlichen Seitenrand
  • Kremaster ist ziemlich schmal und endet in einer doppelten Spitze . Die Art ist im Westen der
  • gerundet . Als gattungstypisches Merkmal trägt er einen doppelten Seitenrand . Der Abstand zwischen dem eigentlichen Seitenrand
  • deutlich erhabenen Querwulst unterhalb der Fühlerwurzeln und einen doppelten Längskiel zwischen den Fühlern . Wie auch die
Haydn
  • Takt aufnimmt , der sich in Oktaven und doppelten Notenwerten in der Bratsche befindet , dazu Harmonie
  • ohne dass unerlaubte Fortschreitungen entstehen , und den doppelten Kontrapunkt der Duodezime ( Oktave + Quinte )
  • in eine Quinte oder Oktave mündet . Im doppelten Kontrapunkt allerdings ( d. h. eine Unterstimme muss
  • Spiegelkanon in der Sext , der anschließend im doppelten Kontrapunkt , also mit vertauschten Stimmen als Kanon
römisch-katholisch
  • Brechenmacher ( 2004 ) : Das Ende der doppelten Schutzherrschaft - Der Heilige Stuhl und die Juden
  • 2001 , ISBN 3-8939-1311-4 . Das Ende der doppelten Schutzherrschaft . Der Heilige Stuhl und die Juden
  • 978-3-446-19488-5 . Thomas Brechenmacher : Das Ende der doppelten Schutzherrschaft - Der Heilige Stuhl und die Juden
  • Laufbahn ( cursus honorum ) mit einer ungewöhnlichen doppelten Quästur . Laut einer Inschrift aus Caiatia war
Biologie
  • gleich . Dies beruht darauf , dass im doppelten Chromosomensatz je ein Allel von der Mutter und
  • und deren Bau ist sehr unterschiedlich . Im doppelten Chromosomensatz beträgt die Anzahl der Chromosomen 14 bis
  • Organismus wenigstens diploid ist - also wenigstens einen doppelten Chromosomensatz besitzt ( dies ist bei den meisten
  • Vaucheria um einen Diplonten ( Lebewesen mit einem doppelten Chromosomensatz ) . Vaucheria geminata Vaucheria litorea Vaucheria
Mondkrater
  • liegt in einer Schlucht im ausspringenden Radius einer doppelten Kurve und gilt dadurch als praktisch unangreifbar .
  • von der Naarntal-Landesstraße ( L572 ) in einer doppelten S-Kurve umfahren . Auf Grund der ausgeprägten horizontalen
  • eingraviert . Der rötliche Symbolstein könnte Teil einer doppelten Steinreihe gewesen sein , die durch das Henge
  • Cairn der etwa West-Ost orientierten Reihe hat einen doppelten Randsteinring . Die Randsteine am nördlichen Rand der
Christentum
  • . Dort predigte er die Lehre von der doppelten Prädestination und hatte dabei deutlichen Zulauf . Vielleicht
  • , die Verwerfung , entgegenstellte und so zur doppelten Prädestination kam . . Besonders die Schweizer Reformierten
  • die für die Lutheraner unannehmbare Lehre von der doppelten Prädestination in ihrer calvinistischen Ausprägung ablehnte , nahm
  • Gnesiolutheraner wiederum widersprachen Anhängern Melanchthons , die einen doppelten , weltlichen und geistlichen Antichrist - Türke und
Album
  • Es wurde in Nightwishs Heimat Finnland mit einer doppelten Platin-Schallplatte ausgezeichnet . Bereits 2004 veröffentlichte Nightwishs damalige
  • hervorbrachte . In den USA erreicht Acoustic Soul doppelten Platin-Status ( mehr als zwei Mal eine Million
  • in der Schweiz erreichen . Ebenfalls erreichte sie doppelten Platin-Status in Australien und Gold in Schweiz und
  • Debütsingle Once In A Lifetime erreichte in Südafrika doppelten Platinstatus . Bei den South African Music Awards
Spiel
  • Härtefallregelung
  • Festzuschuss
  • Zahnersatz-Regelversorgung
  • Betazerfall
  • Wert
  • Torreihen geschlossen . Dieses geschieht aus Gründen einer doppelten Deichsicherheit . Sielbetrieb Für den Sielbetrieb wird lediglich
  • . Somit ist es möglich , mit dem doppelten Arbeitsvorschub zu arbeiten . Dabei sollte das Bohrungsaufmaß
  • Im letztern Falle hat man sogar Schnurstich-Nähmaschinen mit doppelten Stichbildungsorganen angewendet . Die folgenden Verfahren sind bei
  • ersetzte dieses Dreifachkriterium durch das Prinzip der sogenannten doppelten Mehrheit : Für eine Entscheidung müssen nun (
Mond
  • sich Spuren eines Mauerkerns , der aus einer doppelten Bruchsteinmauer von 1 m bzw . 0,80 m
  • 11,7 auf 12,6 m und wird von einer doppelten Mauer umgeben . Die äußere steht noch bis
  • ca. 6 x 8 Metern umgeben von einer doppelten 30 cm hohen Einfassung aus Stein . Vier
  • m ) . Die Anlage war von einem doppelten Spitzgraben umgeben , dessen Einzelgräben jeweils 2,80 m
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK