maximal
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ma-xi-mal |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
максимум
Mir persönlich liegen Zahlen vor , die mir meine Angestellten gegeben haben , die die Einsparungen auf maximal 6,3 Mio . Euro schätzen .
Аз самият разполагам с данни , предоставени ми от моите служители , които оценяват спестяванията на максимум 6,3 млрд . евро .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
højst
Es handelt sich um Kleinbetriebe und überwiegend um Familienbetriebe , und in den meisten Fällen besteht die Besatzung aus nur einer , maximal drei Personen .
Virksomhederne er små og som oftest familiebaserede , og i de fleste tilfælde styres de af én person eller af højst tre personer .
|
maximal |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
maksimalt
Frau Präsidentin , könnten wir die nützlichen Seiten der Gentechnik maximal ausschöpfen und gleichzeitig die daraus resultierenden Risiken wirklich kontrollieren , so wäre dies der beste Weg zur Förderung von Investitionen in diesem Bereich .
Fru formand , hvis vi kunne udnytte alle fordelene ved DNA-teknologierne maksimalt og samtidig kontrollere de medfølgende risici , ville det være den bedste måde at styrke investeringerne i området på .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
maximum
Abschließend möchte ich betonen , dass Sie , Frau Kommissarin , Recht haben , wenn Sie sagen , dass wir Interpol und aus dem Schengen-System verfügbare Informationen maximal ausnutzen müssen .
To close , I should like to stress that you are right , Commissioner , when you say that we need to make maximum possible use of Interpol and information available from the Schengen system .
|
maximal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
a maximum of
|
maximal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a maximum
|
maximal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maximum of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
maksimaalselt
Herr Präsident ! Meine Heimat Österreich fördert private Pensionsvorsorge mit maximal 210 Euro pro Jahr , obwohl Pensionsspekulation nachweislich auch einer der Mitauslöser des Finanzcrashs in den Vereinigten Staaten war .
( DE ) Austatud juhataja ! Mu koduriik Austria doteerib erapensionide maksmist maksimaalselt 210 euro eest aastas , ehkki pensionidega spekuleerimine on osutunud üheks Ameerika Ühendriikide finantskrahhi vallandajaks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
enintään
Die Ausnahmeregelung sollte auf maximal ein Jahr beschränkt sein , denn es handelt sich um eine temporäre Hilfe .
Vapautus pitäisi antaa enintään vuodeksi , koska tuki on väliaikainen .
|
maximal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
korkeintaan
Wenn Sie wissen , dass manchmal bei Nahrungsmitteln - bei Brot zum Beispiel - nur maximal 10 % des Wertes des Brots auf Weizen zurückzuführen sind , dann kann ich mir einfach nicht vorstellen , dass diese 75 % stimmen sollen .
Kuten tiedätte , joskus elintarvikkeiden - esimerkiksi leivän - osalta ainoastaan korkeintaan 10 prosenttia leivän hinnasta aiheutuu viljasta . En siis yksinkertaisesti voi ymmärtää , miten tämä 75 prosentin arvo voi pitää paikkansa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
maximum
Bei maximal zwei bis drei Prioritäten , von denen eine möglicherweise auch noch zwingend vorgeschrieben wird , bliebe nicht mehr viel Spielraum für die Regionen .
Deux ou trois priorités au maximum - dont l'une pourrait déjà avoir été rendue obligatoire - laissent peu de marge de manœuvre aux régions .
|
maximal |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
au maximum
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
μέγιστο
Insgesamt ist die Kommission jetzt der Ansicht , daß es möglich sein sollte , eine Verlängerung auf maximal fünf Jahre zu begrenzen .
Έπειτα από ενδελεχή θεώρηση , η Επιτροπή θεωρεί τώρα ενδεχομένως εφικτό τον περιορισμό των παρατάσεων σε πέντε έτη το μέγιστο .
|
maximal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
μέγιστη
In Gebieten jedoch , in denen diese Transportzeiten unrealistisch sind , sollten vorübergehend Ausnahmen von der Begrenzung der Transportzeit auf maximal 8 Stunden gemacht werden , wenn es dort in einem Radius von 500 Kilometern keine Schlachthöfe gibt .
Ωστόσο , σε περιοχές όπου η ανωτέρω διάρκεια μεταφοράς δεν είναι εφικτή , θα πρέπει να παραχωρούνται προσωρινές εξαιρέσεις ως προς τη μέγιστη διάρκεια των 8 ωρών , εάν δεν υπάρχουν σφαγεία σε ακτίνα 500 χιλιομέτρων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
massimo
Die Kommission schlägt ein Ziel von maximal 120 g CO2 bis 2012 vor , was in Form eines Änderungsantrags erneut vorgelegt wurde .
La proposta della Commissione suggerisce un obiettivo massimo di emissioni di CO2 pari a 120 grammi per il 2012 , ripresentato come un emendamento .
|
maximal |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
al massimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
maksimāli
Im Bereich der erneuerbaren Energiequellen haben die einzelnen Länder unterschiedliche natürliche Voraussetzungen , die wir maximal nutzen müssen .
Runājot par atjaunīgo enerģiju , dažādām valstīm ir dažādas dabiskās iespējas , un mums ir maksimāli jāizmanto šīs iespējas .
|
maximal |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ne vairāk kā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
maksimaliai
Der internationale Druck auf das Regime muss maximal verstärkt werden . Die internationale Gemeinschaft muss sich dafür einsetzen , dass diejenigen , die in den nächsten Tagen für jedwede Gräueltat verantwortlich sind , vor dem Internationalen Strafgerichtshof zur Verantwortung gezogen werden .
Tarptautinis spaudimas režimui turi būti padidintas maksimaliai , įskaitant įsipareigojimą atsakingus už bet kokį žiaurumą asmenis ateityje laikyti pakaltinamais Tarptautiniame baudžiamajame teisme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
maximaal
Wir gehen davon aus , dass im europäischen Markt für Beleuchtung , für Glühbirnen , im Endeffekt bis zu 40 Milliarden Kilowattstunden eingespart werden können , was einem Kostenfaktor von fünf bis maximal zehn Milliarden Euro an Stromkosten entspricht .
We gaan ervan uit dat op de Europese markt voor verlichting , voor gloeilampen , uiteindelijk wel 40 miljard kilowattuur kan worden bespaard , wat overeenkomt met stroomkosten van vijf tot maximaal tien miljard euro .
|
maximal |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
maximum
Die Kommission sprach sich für maximal 28 Euro pro Tier aus . Der Landwirtschaftsausschuss erhöhte diesen Betrag auf 44 Euro , was noch über die Erwartungen der Halter hinausgeht und sich als schwer vereinbar mit den haushaltspolitischen Spielräumen erweisen könnte .
De Commissie had een maximum van 28 euro per dier voorgesteld . De Landbouwcommissie heeft dit bedrag verhoogd tot 44 euro , wat de verwachtingen van de fokkers ruimschoots overstijgt en bovendien wel eens moeilijk te rijmen zou kunnen zijn met de marges in de begroting .
|
maximal drei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maximaal drie
|
maximal sechs |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
maximaal zes
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
maksymalnie
Die Werte waren maximal vierfach erhöht .
Wartości były przekroczone maksymalnie czterokrotnie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
máximo
Ein Wiedereinreiseverbot von maximal fünf Jahren widerspricht der Ansicht , dass Menschen bei Bedarf Schutz in Europa finden sollten .
Uma proibição de reentrar de até um máximo de 5 anos é incompatível com a ideia de que , na Europa , se devia dar protecção às pessoas , se dela necessitassem .
|
maximal |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
no máximo
|
maximal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
um máximo de
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
maxim
Die Schwierigkeit lag nicht in der praktischen Umsetzung individueller Ausnahmegenehmigungen in Bezug auf die maximal zulässige 48-Stunden Arbeitswoche , da das Parlament gerade zur Überwindung dieser Schwierigkeit lange Übergangszeiten angeboten hatte ; Grund des Problems waren die stark abweichenden Standpunkte bei der Aufstellung eines gemeinschaftlichen Regelwerkes mit dem ultimativen Ziel , Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu gewährleisten .
Dificultatea nu se află în sensul practic al derogării individuale de la săptămâna de lucru de maxim 48 de ore , deoarece Parlamentul a oferit perioade lungi de tranziţie tocmai pentru a depăşi această dificultate . problema provine din punctele de vedere extrem de diferite atunci când s-a ajuns la stabilirea unei reguli comunitare având ca ultim scop asigurarea sănătăţii şi siguranţei la locul de muncă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
maximalt
Mit den vom Ausschuß für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik vorgeschlagenen Änderungen sollte diese Situation durch eine Verschiebung um maximal acht Monate behoben werden .
Ändringsförslagen från utskottet för miljö , folkhälsa och konsumentfrågor ingavs för att råda bot för detta med en fördröjning på åtta månader maximalt .
|
maximal |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
högst
Herr Präsident ! Meine Heimat Österreich fördert private Pensionsvorsorge mit maximal 210 Euro pro Jahr , obwohl Pensionsspekulation nachweislich auch einer der Mitauslöser des Finanzcrashs in den Vereinigten Staaten war .
( DE ) Herr talman ! Mitt hemland Österrike understöder privata pensioner med högst 210 euro per år , trots att pensionsspekulationer har visat sig vara en av de utlösande faktorerna till den finansiella kraschen i Förenta staterna .
|
maximal sechs |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
högst sex
|
maximal drei |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
högst tre
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
maximálne
Die Kommission hat ein Programm für Beihilfen zur privaten Lagerhaltung für Nordirland eingeführt , und im Rahmen dieses Programms dürfen bis zu 15 000 Tonnen für maximal sechs Monate eingelagert werden .
Komisia zaviedla schému pomoci na súkromné skladovanie pre Severné Írsko a v rámci tejto schémy je možné skladovať až 15 000 ton počas maximálne šiestich mesiacov .
|
maximal 20 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maximálne 20
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
največ
Herr Präsident ! Meine Heimat Österreich fördert private Pensionsvorsorge mit maximal 210 Euro pro Jahr , obwohl Pensionsspekulation nachweislich auch einer der Mitauslöser des Finanzcrashs in den Vereinigten Staaten war .
( DE ) Gospod predsednik , moja država Avstrija subvencionira zasebne vire pokojnin z največ 210 EUR na leto , čeprav se je pokazalo , da so špekulacije s pokojninami bile eden od povzročiteljev finančnega poloma v Združenih državah .
|
maximal 20 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
največ 20
|
maximal drei |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
največ tri
|
auf maximal |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
na največ
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
máximo
Herr Kommissar , ich danke Ihnen für die Antwort und dafür , daß die Frage der Nichteinhaltung der Normen durch die indische Regierung hinsichtlich der Öffnung der Märkte für die Lederwaren mit Interesse aufgegriffen wurde , aber ich möchte Sie wirklich sehr dringlich bitten , die Maßnahmen in dieser Richtung maximal voranzutreiben , um die wirkliche Respektierung der internationalen Handelsnormen zu gewährleisten .
Señor Comisario , le agradezco la respuesta y que se haya tomado con interés la cuestión del incumplimiento de las normas por parte del Gobierno indio en lo relativo a la apertura de los mercados para los productos del cuero , pero realmente le pediría con mucha insistencia que impulsara al máximo las actuaciones en este sentido para garantizar el auténtico respeto de las normas que rigen el comercio internacional .
|
maximal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un máximo
|
maximal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
como máximo
|
maximal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
al máximo
|
maximal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
máximo de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
maximálně
Im Bereich der erneuerbaren Energiequellen haben die einzelnen Länder unterschiedliche natürliche Voraussetzungen , die wir maximal nutzen müssen .
V oblasti obnovitelných zdrojů energie mají různé země různé přírodní zdroje a my je musíme maximálně využít .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
maximal |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
legfeljebb
Ich möchte die Kommission ferner fragen , wie die Entscheidung , dass die Notwendigkeit einer sozialen Mischung formal zwar anerkannt wird und sie sich gegen soziale Segregation ausspricht , damit vereinbar ist , dass gleichzeitig ein festes Verhältnis von maximal 10 % oberhalb der 30 000-Euro-Schwelle vorgeschrieben wird und dass sie außerdem sagt , dass , wenn irgendwann einmal mehr als 10 % oberhalb dieser 30 000-Euro-Schwelle im sozialen Wohnungsbau eine Wohnung bekommen , dafür in anderen Bereichen der Niederlande ein Ausgleich gesucht werden muss ?
Szeretném megkérdezni továbbá a Bizottságot , hogy a határozat , amely a társadalmi csoportok keveredésének szükségességét bár formálisan elismeri és a társadalmi kirekesztés ellen szól , hogyan egyeztethető össze azzal , hogy ezzel egy időben a 30 000 eurós küszöbértéket legfeljebb 10 % - kal meghaladó rögzített arányt határoznak meg , miközben a Bizottság azt is kijelenti , hogy ha egyszer az említett 30 000 eurós szociális lakásépítési küszöbérték 10 % - át meghaladóan biztosítanak lakhatást , Hollandiában más területeken kell ellentételezést találni .
|
maximal |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
maximum
Drittens müssen die Lösungen zur Stärkung der Stellung der Verbraucher auf den Elektrizitäts - und Gasmärkten besonders akzentuiert werden und insbesondere die Option , innerhalb von maximal drei Wochen den Energieversorger ohne jegliche zusätzliche Kosten wechseln zu können .
Harmadszor , a villamosenergia - és földgázpiacon a fogyasztó helyzetének megerősítésére vonatkozó megoldásokat is hangsúlyozni kell , különösen az energiaszolgáltató megváltoztatásának lehetőséget maximum három héten belül és járulékos költségek nélkül .
|
maximal sechs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
legfeljebb hat
|
maximal drei |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
legfeljebb három
|
Häufigkeit
Das Wort maximal hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3075. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.01 mal vor.
⋮ | |
3070. | Verhandlungen |
3071. | Research |
3072. | Jerusalem |
3073. | Meisterschaften |
3074. | Nationalsozialisten |
3075. | maximal |
3076. | Aussage |
3077. | Exemplare |
3078. | durfte |
3079. | hören |
3080. | WM |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- maximalen
- maximale
- höchstens
- betragen
- max
- zulässige
- Mindestlänge
- beträgt
- durchschnittlich
- Maximalgröße
- minimale
- Obergrenze
- 12,5
- durchschnittlichen
- Gesamtmasse
- Gewicht
- Maximallänge
- mindestens
- zulässigen
- Aufnahmekapazität
- Mindesthöhe
- zulässiger
- unterschreiten
- erreichbare
- Knoten
- unterschreitet
- Durchschnitt
- 50
- normalerweise
- maximales
- Spanne
- Flughöhe
- Kilometerleistung
- Sprunghöhe
- hoch
- Bauhöhe
- unterschritten
- Längen
- 13,5
- gemessen
- 50-60
- typischerweise
- minimalen
- minimal
- Sekunde
- gesenkt
- Schwanzlänge
- Schwankungsbreite
- kWh
- Richtwert
- 4.800
- Größenordnung
- Übersteigt
- zurücklegen
- Fluggeschwindigkeit
- Lebensdauer
- Verkehrsstärke
- Höchstwert
- Förderrate
- Aufenthaltszeit
- kN
- 1.600
- Minimum
- Aktionsradius
- Tonnen
- herabgesetzt
- Spitzenwert
- Abstand
- Flugzeit
- konstante
- niedriger
- Stammdurchmesser
- maß
- Flächendeckung
- durchschnittlicher
- Spitzenwerte
- Wassersäule
- niedrige
- Betrachtungszeitraum
- Verweildauer
- Flugzeiten
- Zeitdauer
- 1.200
- verringert
- Wasserlinie
- jeweils
- länge
- Dauerton
- durchschnittlichem
- 19,5
- g.
- Höchstwerte
- rechnerisch
- Fördermenge
- messen
- Gesamtgröße
- Windverhältnissen
- Nutzungsgrad
- Beobachtungszeitraum
- geringer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von maximal
- bis maximal
- mit maximal
- und maximal
- die maximal
- auf maximal
- maximal drei
- maximal zwei
- maximal mögliche
- die maximal mögliche
- Die maximal mögliche
- von maximal drei
- von maximal zwei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
maksiˈmaːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Merkmal
- einmal
- Grabmal
- zweimal
- Festmahl
- Abendmahl
- zumal
- optimal
- erstmal
- Mahl
- Gastmahl
- mal
- Kulturdenkmal
- zwölfmal
- viermal
- zehnmal
- Naturdenkmal
- Mahnmal
- dreimal
- Denkmal
- fünfmal
- diesmal
- normal
- manchmal
- Alleinstellungsmerkmal
- Kriegerdenkmal
- Baudenkmal
- siebenmal
- elfmal
- achtmal
- formal
- minimal
- schmal
- neunmal
- Gemahl
- sechsmal
- Mal
- Ehrenmal
- dezentral
- Choral
- partial
- global
- Mehrzahl
- ventral
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- Ural
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Primzahl
- Rheintal
- axial
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Mineral
- diagonal
- Eigenkapital
- Drehzahl
- brutal
- Fremdkapital
- katastrophal
- Suezkanal
- marginal
- Mistral
- oval
- total
- Stichwahl
- Diebstahl
- Ritual
- Aostatal
- Editorial
- fatal
- Donegal
- Laserstrahl
- vertikal
- Zahl
- Journal
- Edelstahl
- Kardinal
- Hörsaal
- Vorwahl
- Neckartal
- Schal
- horizontal
- fundamental
- Donaukanal
- Dental
- Elbtal
- Mitarbeiterzahl
- Strahl
- frontal
- Altmühl
Unterwörter
Worttrennung
ma-xi-mal
In diesem Wort enthaltene Wörter
maxi
mal
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sébastien Leger | Maximal | |
Will Saul | Maximal | |
Wardian | Maximal |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Illinois |
|
|
Rakete |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Automarke |
|
|
Mond |
|
|
Weinbaugebiet |
|