vergangen
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-gan-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (11)
- Estnisch (4)
- Finnisch (11)
- Französisch (3)
- Griechisch (7)
- Italienisch (8)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Da nun vier Jahre vergangen sind , seit die Verordnung ( EG ) Nr . 1905/2006 in Kraft getreten ist , und da die Kommission bereits ankündigte , dass sie ihre Vorschläge für den mehrjährigen Finanzrahmen für die Zeit nach 2013 vorlegen wird , besteht die Notwendigkeit , eine kurze Auswertung der erreichten Ergebnisse seit dieser Zeit vorzunehmen und die zukünftigen Maßnahmen der Entwicklung zu betrachten .
Тъй като изминаха четири години от влизането в сила на Регламент ( ЕО ) № 1905/2006 и тъй като Комисията вече обяви , че ще внесе предложения , свързани с Многогодишната финансова рамка за периода след 2013 г. , е необходимо да се направи кратък анализ на постигнатите до момента резултати и на бъдещите средства за развитие .
|
Jahre vergangen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
vergangen , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Изминаха
|
Zehn Monate sind jetzt vergangen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Вече минаха десет месеца
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gået
Es sind beinahe drei Jahre vergangen , seit dieses Parlament seine Zustimmung zu einem Interimsvertrag zwischen der Europäischen Union und Mexiko gegeben hat .
Der er gået næsten tre år , siden Parlamentet udtalte sig for den midlertidige aftale mellem EU og Mexico .
|
vergangen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
er gået
|
Jahre vergangen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gået
|
Monate sind vergangen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Der er gået flere måneder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
passed
( SV ) Herr Präsident ! Es sind jetzt fast zwei Jahre vergangen , seit die Kommission im Oktober 2000 einen sehr guten Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates mit Hygienevorschriften für nicht für den menschlichen Verzehr bestimmte tierische Nebenprodukte vorgelegt hat .
Mr President , almost two years have now passed since October 2000 when the Commission tabled a very good proposal for a regulation on the permitted uses of those parts of slaughtered animals that are not for human consumption .
|
vergangen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
passed since
|
vergangen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
have passed
|
vergangen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
have passed since
|
vergangen , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
passed since
|
Jahre vergangen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
years have
|
vergangen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
passed since
|
Jahre vergangen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
years have passed
|
Monate sind vergangen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Months have gone past
|
Monate sind vergangen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Months have gone past .
|
Ein Jahr ist nun vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A year has now passed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
möödunud
Auch wenn nur wenig Zeit vergangen ist , seit das Abkommen in Kraft getreten ist , vergessen wir häufig , wie Europa war , als es Grenzen gab , und auf welche Schwierigkeiten man traf , wenn man von einem Mitgliedstaat in einen anderen reisen wollte .
Ehkki selle lepingu jõustumisest on möödunud väga vähe aega , unustame sageli , milline oli piiridega Euroopa ja kui keeruline oli liikuda ühest liikmesriigist teise .
|
vergangen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
on möödunud
|
vergangen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
on möödunud
|
Zehn Monate sind jetzt vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nüüdseks on möödunud kümme kuud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kulunut
Seither sind über neun Monate vergangen , und nichts ist geschehen .
Tästä on kulunut yli yhdeksän kuukautta , mutta mitään ei ole tapahtunut .
|
vergangen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
on kulunut
|
vergangen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kulunut jo
|
Jahre vergangen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
on kulunut
|
Monate sind vergangen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kuukaudet ovat kuluneet
|
Monate sind vergangen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuukaudet ovat kuluneet .
|
Seitdem ist ein Jahr vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nyt on vuosi kulunut
|
Jahre sind seitdem vergangen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vuotta on kulunut !
|
Nun sind vier Monate vergangen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Siitä on nyt neljä kuukautta
|
Zehn Monate sind jetzt vergangen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Varojen käyttöönottomenettelyitä tulee nopeuttaa
|
Jetzt sind einige Jahrzehnte vergangen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nyt on kulunut muutama vuosikymmen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
écoulés
Sechs Monate sind vergangen , und es ist nicht einmal gelungen , konkrete Ziele und konkrete Termine zu vereinbaren .
Six mois se sont écoulés et on n'est même pas arrivé à fixer des objectifs et des calendriers concrets .
|
Monate sind vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les mois se sont écoulés
|
Jetzt sind einige Jahrzehnte vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quelques décennies se sont écoulées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
περάσει
( CS ) Herr Präsident ! Es sind nun 19 Monate vergangen , seit Kanada plötzlich und auf eine einseitige Beschlussnahme hin eine Visumpflicht für Bürgerinnen und Bürger der Tschechischen Republik einführte , die als Mitglied der EU keine wechselseitige Visumpflicht für alle Kanadier einführen darf .
( CS ) Κύριε Πρόεδρε , έχουν περάσει ήδη 19 μήνες από τη στιγμή που ο Καναδάς εισήγαγε ξαφνικά και μονομερώς απαιτήσεις θεωρήσεων για τους πολίτες της Τσεχικής Δημοκρατίας , η οποία , ως μέλος της ΕΕ , δεν επιτρέπεται να εισαγάγει μια αντίστοιχη απαίτηση θεωρήσεων για όλους τους Καναδούς .
|
vergangen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Jahre vergangen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Monate sind vergangen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Έχουν περάσει μήνες
|
Monate sind vergangen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Έχουν περάσει μήνες .
|
Jetzt sind einige Jahrzehnte vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τώρα έχουν περάσει μερικές δεκαετίες
|
Zehn Monate sind jetzt vergangen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Έχουν ήδη περάσει δέκα μήνες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
trascorsi
Mehr als dreieinhalb Jahre sind vergangen , bis sich das Europäische Parlament endlich mit konkreten Vorschlägen der Kommission befassen durfte ; trotzdem sind wir heute dankbar dafür .
Sono trascorsi oltre tre anni e mezzo prima che il Parlamento potesse finalmente discutere su proposte concrete della Commissione ; comunque oggi ve ne siamo grati .
|
vergangen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
passati
Viele Tage sind vergangen , noch bleiben viele Tage , und wir werden noch viele Dinge bewegen .
Sono passati molti giorni , ne rimangono ancora tanti e faremo molte cose .
|
Jahre vergangen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
vergangen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sono passati
|
Monate sind vergangen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Sono passati mesi
|
Monate sind vergangen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sono passati mesi .
|
Zehn Monate sind jetzt vergangen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sono già trascorsi dieci mesi
|
Inzwischen sind zehn Jahre vergangen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Sono passati dieci anni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pagājuši
Kommissarin , es sind 10 Jahre vergangen , seit der Europäische Rat in Tampere angekündigt hat , dass er das strategische Ziel angenommen hat , einen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union zu schaffen , 10 Jahre seit der Mitteilung , dass der Eckpfeiler der justiziellen Zusammenarbeit die gegenseitige Anerkennung von und Vertrauen in Entscheidungen der obersten Gerichte ist .
Komisār , ir pagājuši 10 gadi , kopš Tamperē Eiropas Padome paziņoja , ka tā ir apstiprinājusi stratēģisko mērķi izveidot Eiropas Savienības brīvības , tiesiskuma un drošības telpu , ir pagājuši 10 gadi kopš paziņojuma , ka tiesiskās sadarbības stūrakmens ir augstāko tiesu nolēmumu savstarpēja atzīšana un uzticība tiem .
|
vergangen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Zehn Monate sind jetzt vergangen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šobrīd ir pagājuši desmit mēneši
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Viele Monate sind vergangen , seit unser Parlament in gut dokumentierter Form die schwerwiegenden , von verschiedenen europäischen Regierungen begangenen oder im heimlichen Einverständnis mit den Geheimdiensten der USA geduldeten Ungesetzlichkeiten angeprangert hat .
( IT ) Gerb . Pirmininke , gerbiamieji Parlamento nariai , daug mėnesių praėjo nuo Parlamento tinkamai patvirtinto dokumentais neteisėtų veiksmų , kuriuos atliko arba toleravo įvairios Europos vyriausybės bendrininkaudamos su JAV slaptosiomis tarnybomis , demaskavimo .
|
vergangen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
metai
Seitdem sind zwei Jahre vergangen , und es ist keinerlei Fortschritt festzustellen .
Praėjo dveji metai , bet nematome jokios pažangos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
verstreken
Aber seit Februar ist Zeit vergangen .
Sinds februari is er echter tijd verstreken .
|
vergangen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verstreken sinds
|
vergangen , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
verstreken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Viereinhalb Jahre sind vergangen , und doch fühlen sich die Einwohner der neuen Mitgliedstaaten immer noch wie Bürger zweiter Klasse .
Minęło cztery i pół roku , a jednak obywatele nowych państw członkowskich nadal czują się jak obywatele drugiej kategorii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Seitdem ist einige Zeit vergangen und die Kommission hat entschieden , einen Vorschlag zur Umgestaltung der Energiekennzeichnungsrichtlinie einzubringen , der weitere Vorteile gleichermaßen für die Bürger Europas , die Industrie und öffentliche Behörden bringen soll , und zwar erstens durch die Erweiterung ihres Geltungsbereiches auf alle energiebezogenen Produkte , zweitens durch die Stärkung der Marktüberwachung und drittens durch die Förderung energieeffizienter öffentlicher Beschaffung und durch Anreizsysteme .
Alguns anos passaram desde então , e a Comissão decidiu apresentar uma proposta de reformulação da directiva relativa à indicação do consumo de energia , com vista a aumentar as vantagens para os cidadãos europeus , para a indústria e para as autoridades públicas , em primeiro lugar através do alargamento do âmbito de aplicação da directiva a todos os produtos relacionados com a energia , em segundo lugar através do reforço da vigilância do mercado , e , em terceiro lugar , através da promoção de contratos públicos eficientes em termos energéticos e da criação de incentivos .
|
vergangen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
anos desde
|
vergangen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Passou-se
Nun ist bereits ein Jahr vergangen , und eine Richtlinie ist nicht in Sicht .
Passou-se um ano e não há qualquer directiva .
|
Jahre vergangen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
anos desde
|
Monate sind vergangen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Já passaram meses
|
Monate sind vergangen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Já passaram meses .
|
Jetzt sind einige Jahrzehnte vergangen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Passaram algumas décadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
Jahre vergangen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
vergangen , |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Au trecut
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gått
Seitdem sind mehrere Jahrzehnte vergangen , aber von einem freien Dienstleistungsverkehr in Europa kann noch immer keine Rede sein .
Flera decennier har gått sedan dess , men ännu finns ingen fri rörlighet för tjänster i Europa .
|
vergangen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gått sedan
|
vergangen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
förflutit
Seitdem sind fast zwei Jahre vergangen , und die Bürger der Mitgliedstaaten können nicht begreifen , dass die Europäische Kommission sich erst jetzt mit den technischen und rechtlichen Problemen einer Implementierung des SIS II befasst .
Nästan två år har förflutit sedan dess , och medborgarna i medlemsstaterna kan inte förstå varför kommissionen först nu har tagit itu med de tekniska och rättsliga problem som är knutna till genomförandet av SIS II .
|
vergangen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
har gått sedan
|
vergangen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sedan
Seitdem sind mehrere Jahrzehnte vergangen , aber von einem freien Dienstleistungsverkehr in Europa kann noch immer keine Rede sein .
Flera decennier har gått sedan dess , men ännu finns ingen fri rörlighet för tjänster i Europa .
|
Monate sind vergangen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Det har gått flera månader
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
uplynulo
Trotz der Tatsache , dass seit der Annahme der UN-Resolution zehn Jahre vergangen sind , werden Frauen immer noch nur als Opfer von Gewalt anerkannt .
Napriek tomu , že od prijatia rezolúcie OSN už uplynulo desať rokov , ženy sú naďalej uznávané len ako obete násilia .
|
vergangen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uplynuli
Im unmittelbaren Gefolge der schockierenden Attentate vom 11 . September ließ sich seine Eröffnung vielleicht noch nachvollziehen , seither jedoch sind Jahre vergangen .
Jej otvorenie by sa azda dalo ľahšie pochopiť po šokujúcich útokoch z 11 . septembra , ale odvtedy už uplynuli roky .
|
Zehn Monate sind jetzt vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ubehlo už desať mesiacov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
minilo
Seitdem ist einige Zeit vergangen und die Kommission hat entschieden , einen Vorschlag zur Umgestaltung der Energiekennzeichnungsrichtlinie einzubringen , der weitere Vorteile gleichermaßen für die Bürger Europas , die Industrie und öffentliche Behörden bringen soll , und zwar erstens durch die Erweiterung ihres Geltungsbereiches auf alle energiebezogenen Produkte , zweitens durch die Stärkung der Marktüberwachung und drittens durch die Förderung energieeffizienter öffentlicher Beschaffung und durch Anreizsysteme .
Kar nekaj časa je že minilo od tedaj in Komisija se je odločila , da pripravi predlog za prenovitev Direktive o energijskem označevanju , da bi evropski državljani , industrija in tudi javni organi pridobili dodatne koristi , prvič z razširitvijo področja uporabe na vse izdelke , ki vplivajo na rabo energije , drugič s krepitvijo nadzora trga in tretjič s spodbujanjem energetsko učinkovitega javnega naročanja in spodbudami .
|
vergangen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ich möchte Sie um rege Beteiligung in dieser Angelegenheit bitten , da trotz dessen , dass einige Jahre vergangen sind , die Probleme noch größer anstatt kleiner werden , und sich die Risiken erhöhen anstatt sich zu verringern , wie dies auf dem letzen NRO-Forum in Kishinev gezeigt wurde .
Pozivam vas k dejavnem sodelovanju v tej zadevi , ker se težave kljub temu , da je preteklo nekaj let , še vedno povečujejo namesto zmanjšujejo , prav tako se povečujejo tveganja , namesto da bi se zmanjševala , kar se je ponazorilo na zadnjem forumu nevladnih organizacij v Kishinevu .
|
Zehn Monate sind jetzt vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minilo je že deset mesecev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
transcurrido
Weitere drei Monate sind vergangen , und die Reaktion der EU und der WTO ist noch immer völlig unzureichend .
Han transcurrido otros tres meses , y todavía hay una respuesta totalmente insuficiente por parte de la UE y la OMC .
|
vergangen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
años desde
|
vergangen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pasado
Achtzehn Monate sind vergangen , seit das Europäische Parlament seine letzte Entschließung zu Osttimor verabschiedet hat .
Han pasado ya dieciocho meses desde la última resolución del Parlamento Europeo sobre Timor Oriental .
|
Jahre vergangen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
años desde
|
Jahre vergangen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Ein Jahr ist nun vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ya ha pasado un año
|
Nun sind vier Monate vergangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Han transcurrido ahora cuatro meses
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Obgleich seit Ankündigung der Strategie einige Jahre vergangen sind , sehen wir , dass sie nicht umgesetzt wird .
Přestože od představení strategie uplynulo několik let , vidíme , že není zaváděna .
|
vergangen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uplynuly
Drei Monate sind seit dem tragischen Erdbeben vergangen , und es scheint , dass wir noch immer noch nicht imstande sind , eine gemeinsame Haltung zur Hilfe für Haiti zu erarbeiten .
I když od tragického zemětřesení uplynuly již tři měsíce , zdá se , že se nám stále nedaří vypracovat společný postoj k podpoře pro Haiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vergangen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
telt
im Namen der PSE-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Es ist noch kein Jahr vergangen und wir diskutieren zum dritten Mal über die Lage in Birma .
a PSE képviselőcsoport nevében . - ( PL ) Elnök úr , még nem telt el egy év , és immár ez a harmadik alkalom , hogy a burmai helyzetet vitatjuk .
|
vergangen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
év telt el
|
vergangen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
telt el
|
vergangen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eltelt
( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Viele Monate sind vergangen , seit unser Parlament in gut dokumentierter Form die schwerwiegenden , von verschiedenen europäischen Regierungen begangenen oder im heimlichen Einverständnis mit den Geheimdiensten der USA geduldeten Ungesetzlichkeiten angeprangert hat .
( IT ) Elnök úr , hölgyeim és uraim , sok hónap eltelt azóta , hogy a Parlament megtette jól dokumentált feljelentését azokkal a súlyos törvénytelenségekkel kapcsolatban , amelyeket különböző európai kormányok követtek el vagy néztek el , az amerikai titkosszolgálatokkal bűnrészességet vállalva .
|
Zehn Monate sind jetzt vergangen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tíz hónap telt el
|
Häufigkeit
Das Wort vergangen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35278. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.46 mal vor.
⋮ | |
35273. | Marlies |
35274. | fliesst |
35275. | Erbteilung |
35276. | Sassaniden |
35277. | Garry |
35278. | vergangen |
35279. | Nennleistung |
35280. | Carbon |
35281. | Shark |
35282. | Aminosäure |
35283. | Kupferstich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vergehen
- gedauert
- zerbrochen
- vorüber
- verweilt
- zurückgekommen
- unauffindbar
- einsam
- überlebt
- versunken
- irgendwann
- wiedergefunden
- unfruchtbar
- mitbekam
- zugebracht
- spurlos
- irgendwo
- gewöhnt
- eingekehrt
- überdrüssig
- erfahren
- gekannt
- undenkbar
- geglaubte
- herangereift
- ausgezehrt
- vorausgesehen
- unruhig
- vermisst
- verweilen
- abgemagert
- altern
- wiedererlangt
- verflogen
- überzeugt
- gestrigen
- gegönnt
- erdrückt
- niemand
- gesessen
- gemunkelt
- hergebracht
- geglaubten
- vergewissert
- versprochen
- unsichtbar
- feststellt
- klargemacht
- weitergehen
- heimgekehrt
- hoffnungslos
- wiederzufinden
- lebend
- umgekommen
- ruhig
- besagtem
- verschwinden
- andauernd
- bevorstehen
- merken
- soeben
- auszuharren
- vermisste
- doch
- miterleben
- sowieso
- ahnte
- eingesperrt
- hungerte
- scheinbar
- todbringende
- vorbeigekommen
- freikommen
- wegzuwerfen
- Hochzeitstag
- verschwundenen
- bemerken
- zugehen
- überlegt
- Peitschenhiebe
- entmutigt
- tatenlos
- lebenserhaltenden
- HIV-positiv
- brüstete
- schuften
- eingeschlichen
- bewahrheiten
- steckt
- Glücklicherweise
- vorgegaukelt
- entstellt
- unbesiegbar
- leblose
- nachzusehen
- zerbrechen
- zurückbleibt
- geraubt
- satt
- Doch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Jahre vergangen
- vergangen ist
- vergangen sind
- sind vergangen
- vergangen und
- ist vergangen
- vergangen waren
- vergangen sein
- Zeit vergangen
- Jahre vergangen sind
- vergangen , seit
- vergangen . Die
- Monate vergangen
- Jahre vergangen waren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈɡaŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- angefangen
- Stangen
- gegangen
- begangen
- gefangen
- aufgegangen
- anfangen
- fangen
- gelangen
- jahrzehntelangen
- Verlangen
- übergangen
- erzwangen
- angegangen
- Abfangen
- Zangen
- abfangen
- untergegangen
- nachgegangen
- bezwangen
- Schlangen
- zwangen
- Belangen
- Fangen
- Ellwangen
- empfangen
- einfangen
- monatelangen
- erlangen
- Feuchtwangen
- jahrhundertelangen
- Erlangen
- Furtwangen
- sprangen
- eingegangen
- ausgegangen
- Unterfangen
- Klapperschlangen
- sangen
- jahrelangen
- entgangen
- Wangen
- langen
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Creglingen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- anfallen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Kappen
- voranzubringen
- Erwartungen
- Legierungen
- Studiengängen
- Kündigungen
- bezwungen
- Gallen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Wellenlängen
- bezwingen
- bedingen
- Anhörungen
- überfallen
- Spannungen
- Lähmungen
- ausfallen
- Kasematten
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- abhängen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- springen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- vergingen
- erzwingen
- Ursprüngen
- Jungen
- Übernachtungen
- Edelmetallen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- klingen
- Vertiefungen
- platzen
- Bahnübergängen
- Festplatten
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
Unterwörter
Worttrennung
ver-gan-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vergangenen
- vergangener
- vergangene
- vergangenes
- vorvergangenen
- vergangenheitsorientiert
- Kriegsvergangenheit
- Vorvergangenheit
- Mitvergangenheit
- Erdvergangenheit
- vergangenheitsorientierte
- vergangenheit
- vergangengen
- vergangenheits
- Stadtvergangenheit
- unvergangener
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Nena | Der Winter ist vergangen | 1995 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Meteorit |
|
|
Album |
|
|
Skispringer |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Planet |
|
|
Deutschland |
|