heimlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | heim-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
тайно
Die Menschen sterben scharenweise , in weiten Teilen wird die Todesstrafe angewendet , und Personen , deren Existenz bestimmten Gruppen ein Dorn im Auge ist , werden heimlich ermordet .
Хората умират на тълпи , смъртната присъда се прилага широко , а онези , чието съществуване се счита за опасно от определени групи , биват убивани тайно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
hemmeligt
Auf der andern Seite weist das gesamte iranische Atomprogramm alle Zeichen dafür auf , dass dieses Land heimlich Atomwaffenkapazität erlangen möchte , woraus sich das jahrelange Katz - und Maus-Spiel Teherans mit der Atomenergiebehörde ( IAEA ) in Wien erklärt .
På den anden side tyder hele det persiske atomprogram klart og tydeligt på , at landet hemmeligt ønsker at have mulighed for at bruge atomvåben . Derfor har Teheran i årevis leget katten efter musen med Den Internationale Atomenergiorganisation ( IAEA ) i Wien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
secretly
Auf der andern Seite weist das gesamte iranische Atomprogramm alle Zeichen dafür auf , dass dieses Land heimlich Atomwaffenkapazität erlangen möchte , woraus sich das jahrelange Katz - und Maus-Spiel Teherans mit der Atomenergiebehörde ( IAEA ) in Wien erklärt .
On the other hand , the whole Persian atomic programme shows every sign of that country secretly seeking to possess a nuclear weapons capability , hence the cat and mouse game that Teheran has , for years , played with the Atomic Energy Agency ( IAEA ) in Vienna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
salaja
Es hat sich herausgestellt , dass heimlich gesammelte Informationen nicht nur innerhalb der Sondereinheiten , sondern auch an politische Persönlichkeiten in der Sicherheitsdiensthierarchie weitergegeben worden sind ; dass Funktionäre Informationen filtern , was nicht ihre gesetzlich vorgesehene Aufgabe ist ; dass Abhörvorrichtungen oft aus vorgetäuschten technischen Gründen und möglicherweise nicht einwandfreien Motiven verwendet werden .
On selgunud , et salaja kogutud teavet ei jagatud mitte ainult salateenistusesiseselt , vaid seda tehti ka julgeolekuteenistuse poliitikutega ; et operatiivtöötajad otsustavad teabe jagamise üle , mis ei ole õigusaktide kohaselt nende ülesanne ; et pealtkuulamisvahendeid kasutatakse sageli välja mõeldud tehnilistel põhjustel ja tõenäoliselt mitte just üllastel eesmärkidel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
salaa
Es darf nicht zugelassen werden , daß sich Mitgliedstaaten öffentlich zu Europa bekennen , während sie heimlich versuchen , den Binnenmarkt zu unterminieren .
Emme saa antaa jäsenvaltioiden huutaa julkisesti eurooppalaista yhteisvastuuta samalla , kun ne yrittävät salaa heikentää yhtenäismarkkinoita .
|
heimlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
salassa
Es ist auch inakzeptabel , daß die EU heimlich , ohne Ratssitzung , über Telefaxkontakte zwischen den fünfzehn Mitgliedsländern beschlossen hat , in Zusammenarbeit mit dem FBI ein ähnliches System aufzubauen .
On myös mahdotonta hyväksyä sitä , että EU on salassa , ja ilman yhtään neuvoston kokousta , lähettämällä fakseja 15 jäsenmaan kanssa ilmeisesti päättänyt perustaa tuollaisen järjestelmän FBI : n kanssa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
μυστικά
Stellen Sie sich vor , wir würden heute als Demokraten noch vor dem Mauerfall in Osteuropa leben , und unseren heimlich organisierten Gruppen würde eben mit diesem Argument die Unterstützung aus dem Westen verweigert .
Φανταστείτε πώς θα ήταν να ζούσαμε σήμερα ως δημοκράτες στην Ανατολική Ευρώπη πριν από την πτώση του τείχους και να μην είχαν οι μυστικά οργανωμένες ομάδες μας βοήθεια από τη Δύση με βάση ακριβώς αυτό το επιχείρημα !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
segretamente
Diese Unternehmen geraten in Panik , weil ihr Plan , ihre verfälschten Lebensmittel heimlich der Öffentlichkeit unterzuschmuggeln , offengelegt wurde .
Le aziende del settore sono nel panico perché è stato smascherato il loro progetto di propinare segretamente al pubblico prodotti alimentari manipolati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
slepeni
Zweitens geht es hier in Wirklichkeit darum , dass diese Probleme auf nationaler Ebene von Menschen - Politikern - angegangen werden sollten , die den Wählern Rechenschaft schulden , nicht von einer Kommission , die heimlich zusammentritt und niemandem Rechenschaft schuldet .
Otrkārt , patiesībā jautājums ir par to , ka šis pienākums ir jārisina valsts līmenī tiem cilvēkiem - politiķiem , kas ir atbildīgi sava elektorāta priekšā , nevis Komisijai , kuras locekļi tiekas slepeni un nevienam neatskaitās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
slapta
Denn es spricht nicht für good governance , wenn die Kommission heimlich strategische Papiere lanciert , anstatt eine öffentliche Debatte darüber zu führen , wie wir den Solidaritätsmechanismus fortsetzen können , angesichts der großen Herausforderungen , nämlich der Herausforderung des Klimawandels , des demografischen Wandels , und das alles bei klammen Haushaltskassen .
Neatrodo labai geras valdymo pavyzdys , kai Komisija slapta išleidžia strateginius dokumentus , užuot rengusi atviras diskusijas dėl to , kaip galėtume toliau vykdyti solidarumo priemonę , atsižvelgdami į pagrindinius iššūkius , su kuriais susiduriame , pvz. , klimato kaitą , demografinius pokyčius , ir atsižvelgdami į griežtus biudžeto apribojimus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
potajemnie
Es hat sich herausgestellt , dass heimlich gesammelte Informationen nicht nur innerhalb der Sondereinheiten , sondern auch an politische Persönlichkeiten in der Sicherheitsdiensthierarchie weitergegeben worden sind ; dass Funktionäre Informationen filtern , was nicht ihre gesetzlich vorgesehene Aufgabe ist ; dass Abhörvorrichtungen oft aus vorgetäuschten technischen Gründen und möglicherweise nicht einwandfreien Motiven verwendet werden .
Stało się jasne , że potajemnie zbierane informacje były wymieniane nie tylko między służbami specjalnymi , ale także przekazywano je działaczom politycznym pracującym dla służb specjalnych ; że filtrowaniem informacji zajmują się agenci działający w terenie , co w świetle prawa nie należy do ich obowiązków ; że urządzenia podsłuchowe są często wykorzystywane w oparciu o fałszywe podstawy techniczne i prawdopodobnie bez uzasadnionej przyczyny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
i hemlighet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tajne
Neben dieser herausragenden Frau sind Tausende friedlicher Demonstranten aus politischen Gründen verhaftet worden , und Menschen verschwinden heimlich .
Okrem tejto pozoruhodnej ženy boli , z politických dôvodov , uväznené tisíce pokojných demonštrantov , a ľudia tajne miznú .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
skrivaj
Es wurde heimlich ein Text verfasst , in dem die Meinung vertreten wird , dass alles in der Ukraine sehr schlecht ist .
Na skrivaj je bilo pripravljeno besedilo , ki vsebuje mnenje , da se v Ukrajini vse odvija zelo slabo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tajně
Stattdessen verzichtet die EU wie ein Wolf im Schafspelz zugunsten der Konsolidierung heimlich auf Zusammenarbeit und Kompromiss .
Namísto toho Evropská unie , jako vlk v rouše beránčím , tajně upouští od spolupráce a kompromisu ve prospěch upevnění moci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
heimlich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
titokban
Die Menschen sterben scharenweise , in weiten Teilen wird die Todesstrafe angewendet , und Personen , deren Existenz bestimmten Gruppen ein Dorn im Auge ist , werden heimlich ermordet .
Az emberek tömegével vesztik el életüket , széles körben alkalmazzák a halálbüntetést , és azokat , akik létét bizonyos csoportok kényelmetlennek találják , titokban lemészárolják .
|
Häufigkeit
Das Wort heimlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9005. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.56 mal vor.
⋮ | |
9000. | dans |
9001. | folgend |
9002. | Jennifer |
9003. | Kant |
9004. | Ehrendoktorwürde |
9005. | heimlich |
9006. | Großherzogtum |
9007. | Eisenach |
9008. | Freiwilligen |
9009. | Freizeit |
9010. | Cannes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entsetzt
- flüchtet
- unterdessen
- zurückkommt
- gesteht
- verabredet
- erwischt
- wütend
- schickt
- verzweifelt
- bittet
- flieht
- derweil
- Derweil
- belauscht
- mitzukommen
- stiehlt
- überredet
- stürmt
- schleicht
- Versteck
- umzubringen
- eintrifft
- beichtet
- betrinkt
- kurzerhand
- telefoniert
- ahnt
- überglücklich
- aufsucht
- Wütend
- heiraten
- erpresst
- wiederzusehen
- entschließt
- betrunken
- Verlobten
- eilt
- abweist
- Nachbarin
- vergewaltigen
- versteckt
- begibt
- insgeheim
- weigert
- holt
- willigt
- auszureden
- aufzupassen
- schmuggelt
- ohrfeigt
- Währenddessen
- erfährt
- umbringen
- belügt
- erstechen
- Geldkoffer
- mitnimmt
- schockiert
- erschießt
- Avancen
- abzuholen
- abreist
- herausbekommen
- ersticht
- heimkehrt
- auszuziehen
- Hotelzimmer
- mitbekommt
- anruft
- streitet
- weinend
- zögert
- prügelt
- Entsetzt
- aufwacht
- geschockt
- verzeiht
- zurückkehrt
- glaubt
- überrascht
- übergibt
- nichtsahnend
- wutentbrannt
- erkundigt
- einsperrt
- entführen
- Angebeteten
- verspricht
- bemerkt
- verraten
- bestehlen
- panisch
- verstört
- Notgedrungen
- ertappt
- Entsetzen
- überwältigt
- erschrocken
- hintergangen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- heimlich in
- sich heimlich
- heimlich mit
- er heimlich
- sie heimlich
- heimlich die
- heimlich nach
- heimlich zu
- sich heimlich mit
- heimlich in die
- sich heimlich in
- ist heimlich in
- heimlich in der
- heimlich in den
- heimlich mit dem
- er heimlich in
- heimlich mit der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhaɪ̯mlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ziemlich
- nämlich
- einvernehmlich
- vornehmlich
- förmlich
- räumlich
- unheimlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
Unterwörter
Worttrennung
heim-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
heim
lich
Abgeleitete Wörter
- heimliche
- unheimlichen
- heimlichen
- unheimlich
- verheimlichen
- heimlicher
- heimliches
- unheimlicher
- Unheimlichen
- unheimliches
- Verheimlichung
- Unheimlich
- Unheimliches
- verheimlichten
- Unheimlichkeit
- klammheimlich
- Verheimlichen
- unheimlichsten
- unheimlichste
- unheimlichem
- verheimlichende
- Unheimlicher
- heimlichsten
- klammheimlichen
- heimlicherweise
- verheimlich
- klammheimlicher
Eigennamen
Personen
- Bill Heimlich
- Henry Heimlich
- Gunder Heimlich
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Full Scale | The Heimlich Manoeuvre | 2005 |
Danielson | Heimlich Remover | 1995 |
Original Naabtal Duo | Männer Weinen Heimlich |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Maler |
|
|
Album |
|
|
Roman |
|