Häufigste Wörter

glaubwürdigen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung glaub-wür-di-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
надежден
de Es ist klar , dass die Lage in Ägypten drei Dinge erfordert : Zunächst muss die Kommission einen glaubwürdigen und globalen Plan für Tunesien und Ägypten vorlegen - wie die Zivilgesellschaft zu stärken ist , was für die Bekämpfung der Korruption zu tun ist , wie man beim Aufbau demokratischer Institutionen helfen kann , wie ein unabhängiges Rechtssystem zu schaffen und die wirtschaftliche Umgestaltung und Entwicklung zu unterstützen sind .
bg Ясно е , че положението в Египет изисква три неща : преди всичко Комисията трябва да излезе с надежден глобален план за Тунис и Египет - как да бъде укрепено гражданското общество , какво да се направи за борба с корупцията , как да се помогне за изграждане на демократични институции , как да се създаде независима съдебна система и как да се помогне за икономическото възстановяване и развитие .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
troværdig
de Einiges in Ihrer gestrigen Rede hat mir gut gefallen , z. B. als Sie von einer starken , politischen und glaubwürdigen Kommission sprachen , die sich auf die Fülle der Ressourcen stützen muss , die die Kommissionsbeamten verkörpern , diese müssen motiviert und begeistert werden .
da Jeg satte pris på flere ting i Deres tale i går , f.eks . da De talte om en stærk , politisk og troværdig Kommission , der skal bygge på den store ressourcerigdom , som Kommissionens tjenestemænd udgør . De skal motiveres og opmuntres .
glaubwürdigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
en troværdig
glaubwürdigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
troværdige
de Der ungarische Ratsvorsitz hat keine glaubwürdigen Antworten auf diese Probleme gegeben , die auch in anderen EU-Ländern bestehen .
da Det ungarske formandskab har ikke præsenteret nogen troværdige løsninger på disse problemer , som også findes i andre EU-lande .
Deutsch Häufigkeit Englisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
credible
de Kolleginnen und Kollegen , wir dürfen auf keinen Fall die einstigen Helden und Erben der Vergangenheit , diese Postkommunisten , mit einer echten und glaubwürdigen Linken verwechseln .
en Ladies and gentlemen , let us by no means mistake the once-champions and heirs of the past , these post-communists , with a true and credible left wing .
glaubwürdigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
a credible
Deutsch Häufigkeit Estnisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
usaldusväärse
de Unsere zentrale gemeinsame Botschaft ist in erster Linie die , dass nationale Aussöhnung , Stabilität und Wohlstand nur durch einen glaubwürdigen und integrativen Demokratisierungsprozess möglich sind .
et Meie keskne ühine sõnum on , et rahvuslik leppimine , stabiilsus ja riigi õitseng on võimalik üksnes usaldusväärse ja kõiki osapooli kaasava demokratiseerimise kaudu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
uskottavan
de Darum war die Schaffung eines glaubwürdigen Ethikausschusses wichtig , so wie in den Änderungsanträgen 11 und 12 vorgeschlagen , zum Schutz der Menschenrechte in Entwicklungsländern , zum Schutz des Landwirteprivilegs und zum Schutz der biologischen Vielfalt .
fi Siksi on pidetty tärkeänä uskottavan eettisen komitean perustamista , kuten tarkistuksissa 11 ja 12 ehdotetaan , kehitysmaiden ihmisten oikeuksien turvaamiseksi , maanviljelijöiden etuoikeuksien turvaamiseksi ja luonnon monimuotoisuuden suojelemiseksi .
glaubwürdigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uskottava
de Es ist klar , dass die Lage in Ägypten drei Dinge erfordert : Zunächst muss die Kommission einen glaubwürdigen und globalen Plan für Tunesien und Ägypten vorlegen - wie die Zivilgesellschaft zu stärken ist , was für die Bekämpfung der Korruption zu tun ist , wie man beim Aufbau demokratischer Institutionen helfen kann , wie ein unabhängiges Rechtssystem zu schaffen und die wirtschaftliche Umgestaltung und Entwicklung zu unterstützen sind .
fi On selvää , että Egyptin tilanne edellyttää kolmea asiaa . Ensinnäkin komission on laadittava uskottava ja kattava suunnitelma Tunisiaa ja Egyptiä varten ; sen on määriteltävä , miten kansalaisyhteiskuntaa vahvistetaan , miten korruptiota torjutaan , miten demokraattisten instituutioiden perustamista tuetaan , miten riippumaton oikeusjärjestelmä luodaan sekä miten talouden ja kehityksen etenemistä voidaan tukea .
Deutsch Häufigkeit Französisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
crédible
de Deshalb bedarf es einer glaubwürdigen Sanktionspolitik , deshalb muss eine Benachteiligung derjenigen , die bei der Innovation bereits Vorleistungen erbracht haben , unbedingt vermieden werden , und deshalb ist auch eine möglichst harmonisierte Zuteilungsmethode vonnöten .
fr C'est pourquoi une politique crédible de sanctions est nécessaire , c'est pourquoi nous souhaitons éviter absolument que les innovateurs précoces soient désavantagés et c'est également pourquoi la méthode d'octroi doit autant que possible être la même .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
αξιόπιστης
de Die Aussicht auf einen ernsthaften politischen Dialog , der nach den Regeln der Vernunft in Ermangelung einer anderen glaubwürdigen Alternative erforderlich wäre , rückt in immer weitere Ferne .
el Η προοπτική ενός σοβαρού πολιτικού διαλόγου , την οποία εντούτοις θα επέβαλλε η λογική ελλείψει άλλης αξιόπιστης επιλογής , διαρκώς απομακρύνεται .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
credibile
de Die Niederlande sind sehr an dem Erhalt dieser Verbesserungen interessiert , sofern Übereinstimmung darüber Hand in Hand mit einem glaubwürdigen Umgang mit den Sorgen der Bürger gehen kann .
it I Paesi Bassi vogliono preservare questi miglioramenti , purché l'accordo in materia permetta di rispondere in modo credibile alle preoccupazioni dei cittadini .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
patikimą
de Der Rat muss diese Situation lösen , und zwar zugunsten eines glaubwürdigen Neuansiedlungssystems .
lt Taryba turi pašalinti kliūtis , kad galėtume turėti patikimą perkėlimo sistemą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
geloofwaardige
de Nur so kann Europa zu einer berechenbaren , wirkungsvollen und damit glaubwürdigen Politik finden , die im Interesse der Bürger ist .
nl Alleen op deze wijze kan Europa een doeltreffende , heldere en dus geloofwaardige politiek in het belang van de burgers voeren .
glaubwürdigen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
geloofwaardig
de Ferner sind eine regelmäßige Beratung mit den Sozialpartnern und die Beteiligung der nationalen Parlamente notwendige Bedingungen für einen glaubwürdigen und transparenten Überwachungsrahmen .
nl Daarnaast zijn regelmatige raadpleging van de sociale partners en betrokkenheid van de parlementen van de lidstaten noodzakelijke voorwaarden voor een geloofwaardig en transparant toezichtskader .
glaubwürdigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
een geloofwaardig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
wiarygodnego
de Wir glauben auch , dass es sehr nützlich sein würde , zu versuchen , Gespräche über einen glaubwürdigen Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper aufzunehmen .
pl Uważamy także , że niezwykle korzystne byłoby także podjęcie próby podjęcia rozmów w sprawie wiarygodnego traktatu o zakazie produkcji materiałów rozszczepialnych do wyrobu broni jądrowej i innych urządzeń jądrowych .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
credível
de Sollte es zu einer glaubwürdigen und nachhaltigen Selbstregulierung kommen , könnten wir uns vorstellen , in der nächsten Lesung gegen die Verordnung zu sein , und es würde der Kommission ermöglichen , ihren Verordnungsvorschlag nicht umzusetzen .
pt Se houver uma auto-regulação credível e sustentável , será possível encararmos a hipótese de votarmos contra o regulamento na próxima leitura , o que possibilitaria à Comissão a não transposição da sua proposta de regulamento .
glaubwürdigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
credíveis
de Der ungarische Ratsvorsitz hat keine glaubwürdigen Antworten auf diese Probleme gegeben , die auch in anderen EU-Ländern bestehen .
pt A Presidência húngara não deu quaisquer respostas credíveis para estes problemas também existentes noutros países da União Europeia .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
credibil
de Die Notwendigkeit eines glaubwürdigen , transparenten Wahlverfahrens muss unmissverständlich klargemacht werden , sodass möglichst im Februar der zweite Wahlgang stattfinden kann .
ro Necesitatea unui proces electoral credibil şi transparent , în perspectiva celui de-al doilea tur al alegerilor din luna februarie , trebuie subliniată foarte apăsat .
glaubwürdigen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
credibile
de Wie auch andere Rednerinnen und Redner in dieser Aussprache , habe ich persönlich mit Vertretern der israelischen Regierung , der palästinensischen Behörde und , in Gaza selbst , mit Vertretern der von der zuständigen Behörde eingesetzten Kommission gesprochen , um sie dazu zu überreden , mit Goldstone zu kooperieren und ihre eigenen glaubwürdigen und unabhängigen Untersuchungen durchzuführen , um die für die Vergehen Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen .
ro Alături de alţi participanţi la această dezbatere , am vorbit personal cu reprezentanţi ai guvernului israelian , cu reprezentanţi ai Autorităţii Palestiniene şi , chiar în Gaza , cu reprezentanţi ai comisiei înfiinţate de autoritatea de facto pentru a insista ca aceştia să coopereze cu Goldstone şi să iniţieze propriile anchete credibile şi independente , pentru a-i trage la răspundere pe cei vinovaţi de încălcări ale drepturilor omului .
glaubwürdigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
credibilă
de Einige bedeutende Akteure , einschließlich der Bank of Sweden , sind der Auffassung , dass es der Kommission in einer wenig glaubwürdigen Art und Weise gelungen ist , ein Marktversagen darzulegen , das weitere Verordnungen für Kreditratingagenturen rechtfertigt .
ro Mai mulţi actori importanţi , inclusiv Banca Suediei , consideră că Comisia a reuşit , într-o manieră nu foarte credibilă , să demonstreze un eşec de piaţă care justifică reglementări suplimentare privind agenţiile de rating al creditelor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
trovärdig
de Die Errichtung einer glaubwürdigen , wissenschaftlich ausgerichteten , sachverständigen Aufsichtsbehörde auf EU-Ebene ist zwingend erforderlich , die von mächtigen Wirtschaftsinteressen unabhängig und in der Lage ist , genetisch veränderte Erzeugnisse zu untersuchen , vor Risiken zu schützen und unbegründete Ängste zu zerstreuen .
sv Vi måste inrätta en trovärdig , vetenskapligt baserad specialiserad övervakningsmyndighet på EU-nivå , som är obereonde av storföretagen och som kan skydda oss mot risker och dämpa obefogad oro .
glaubwürdigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
en trovärdig
glaubwürdigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ett trovärdigt
glaubwürdigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
trovärdigt
de Die Niederlande sind sehr an dem Erhalt dieser Verbesserungen interessiert , sofern Übereinstimmung darüber Hand in Hand mit einem glaubwürdigen Umgang mit den Sorgen der Bürger gehen kann .
sv Nederländerna vill gärna behålla dessa förbättringar , under förutsättning att en överenskommelse om detta kan gå hand i hand med ett trovärdigt sätt att hantera de områden som medborgarna upplever som problem .
glaubwürdigen und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
trovärdig och
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
dôveryhodného
de Es ist der erste Schritt in einer Serie von Änderungen , die für die Einrichtung einer glaubwürdigen wirtschaftspolitischen Steuerung erforderlich sind .
sk Je to prvý krok zo série zmien , ktoré sú potrebné na zriadenie dôveryhodného hospodárskeho riadenia .
glaubwürdigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dôveryhodnej
de Im Zusammenhang mit der Sicherstellung einer glaubwürdigen Migrations - und Asylpolitik , die langfristig nachhaltig wirkt , müssen wir jedoch das Problem der illegalen Migration genau beachten , was unseren Bürgern ernste Sorgen bereitet .
sk S ohľadom na zabezpečenie dôveryhodnej a trvalo udržateľnej imigračnej a azylovej politiky musíme sa však dôsledne zaoberať aj problematikou ilegálnej migrácie , ktorá vážne znepokojuje našich občanov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
verodostojnega
de Außerdem stellt sich die Frage nach einer glaubwürdigen , festen Haltung gegenüber gesetzesverletzendem Verhalten .
sl Nazadnje je tu vprašanje zavzetja verodostojnega in trdnega stališča o kaznivem ravnanju .
glaubwürdigen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
verodostojne
de Mit einem Ressort ausschließlich für Klimawandel und einem anderen , das Innovation und Forschung verbindet , zeugt die neue Struktur der Kommission eindeutig von einem ehrgeizigen Projekt und einer glaubwürdigen Strategie für Europa bis 2020 .
sl Nova sestava Komisije , v kateri je en član odgovoren posebej za podnebne spremembe , drug pa za inovacije in raziskave , je jasen znak ambicioznih načrtov in verodostojne strategije Evrope do leta 2020 .
glaubwürdigen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
verodostojno
de Das Parlament spricht hier heute mit einer Stimme - was nicht immer passiert - und bringt den Wunsch zum Ausdruck , die Europäische Union möge in Accra ebenfalls mit einer Stimme , einer deutlichen Stimme , einer lauten Stimme und vor allem einer glaubwürdigen Stimme sprechen .
sl Parlament je danes zavzel enotno stališče , kar se ne zgodi vedno , in si želi , da bo enotno stališče zavzela tudi Evropska unija v Akri , da bo svoje stališče povedala jasno in glasno , predvsem pa verodostojno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
creíble
de Es war sehr schwierig , am Ende zu einem glaubwürdigen und konstruktiven Text zu gelangen .
es Fue muy difícil alcanzar finalmente un texto creíble y constructivo .
glaubwürdigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
creíbles
de Die Europäische Union betrachtete es nichtsdestoweniger als wichtig , daß die Wahlen stattfinden und zu glaubwürdigen , akzeptablen Ergebnissen führen .
es Para la Unión Europea , era sin embargo importante que las elecciones se celebraran y que sus resultados fueran creíbles y aceptables .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
glaubwürdigen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
hiteles
de Ich denke , dass ein Sportforum , das wir während des portugiesischen Ratsvorsitzes durchführen werden , zu einem dauerhaften oder regelmäßigen transparenten oder glaubwürdigen Dialog über alle Probleme und mögliche Lösungen beitragen könnte , ob nun im kleinen Rahmen , in Europa oder im größeren internationalen Rahmen .
hu Azt mondanám , hogy a sportfórumok , amelyeket a portugál elnökség ideje alatt fogunk szervezni , megoldást jelenthetnek az állandó vagy rendszeres , átlátható és hiteles , az összes problémáról és a lehetséges szűkebb , európai keretekre támaszkodó vagy szélesebb , nemzetközi együttműködést megcélzó megoldásokról folytatandó párbeszédre .

Häufigkeit

Das Wort glaubwürdigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 98708. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.

98703. Weihern
98704. Obereck
98705. Verkehrsunfällen
98706. Eating
98707. Bhopal
98708. glaubwürdigen
98709. Gottscheer
98710. Beethovenhalle
98711. Márton
98712. Schulmann
98713. Bats

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einen glaubwürdigen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡlaʊ̯pˌvʏʁdɪgən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

glaub-wür-di-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • glaubwürdigensten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK