persönlicher
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | per-sön-li-cher |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
лични
Dieser Vorschlag scheint in seiner Beschreibung von der Handhabung persönlicher Daten den Weg zu einer unbegrenzten Datenbank freizugeben , die selbst Drittländern , die bislang noch nicht vom Parlament bestimmt wurden , bereitgestellt wird .
Това предложение , с описанието на начина на обработка на лични данни , което се съдържа в него , изглежда открива пътя към създаването на една практически неограничена база данни , която би била на разположение на трети държави , които все още не са определени от Парламента .
|
persönlicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
на лични
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
personlige
Es ist eindeutig , dass der Schutz der Regeln für persönliche Daten innerhalb der Dritten Säule dringend notwendig ist , ebenso wie globale Standards , die alle Kategorien persönlicher Daten umfassen .
Der er ikke tvivl om , at det er absolut nødvendigt at beskytte reglerne for personoplysninger under tredje søjle , ligesom de globale standarder , der omfatter alle kategorier af personlige oplysninger .
|
persönlicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
personlig
Es sind von uns ungefähr 20 bis 30 in diesem Plenarsaal anwesend , von beinahe 800 Abgeordneten , und einige von uns sind nicht einmal hier aus einem Pflichtgefühl heraus , sondern einfach , weil wir unsere Stimme nicht der Parteilinie nach abgeben wollen , sondern auf der Basis persönlicher Überzeugung und fundierter Informationen , und wir haben alle die gleiche Erfahrung gemacht .
Der er vel omkring 20 eller 30 af os til stede her i plenarsalen ud af næsten 800 parlamentsmedlemmer , og nogle få af os er her oven i købet ikke af pligtfølelse , men simpelthen fordi vi ikke ønsker at stemme i henhold til partilinjen , men på baggrund af personlig overbevisning og fornuftige oplysninger - og vi har alle haft de samme erfaringer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Wir müssen neben dem Ersatz persönlicher Eigentumsverluste insbesondere dafür sorgen , dass die Infrastruktur schnellstens wiederhergestellt wird , damit die Verluste für Unternehmen so niedrig wie möglich gehalten werden .
Apart from replacing personal property lost , we need , first and foremost , to ensure that infrastructures are restored as quickly as possible , so as to minimise the losses to business .
|
persönlicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
of personal
|
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Is personal use excluded ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
henkilökohtainen
Sein Tot ist für mich ein persönlicher Verlust . Der Verlust eines langjährigen Freundes , mit dem ich viele Lebensmomente geteilt habe .
Hänen poismenonsa on minulle henkilökohtainen menetys . Menetin vanhan ystävän , jonka kanssa koin monta yhteistä hetkeä , ja jään kaipaamaan häntä suuresti .
|
persönlicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
henkilötietojen
Der Schutz der Privatsphäre und der Schutz persönlicher Daten muss auch weiterhin eine der Säulen der europäischen Gesetzgebung bleiben , die nicht durch internationale Rechtsabkommen unterlaufen werden darf .
Yksityisyyden suojan ja henkilötietojen suojelun on pysyttävä Euroopan unionin lainsäädännön tukipylväänä , jota kansainväliset sopimukset eivät romahduta .
|
sehr persönlicher Dank |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kiitoksenne olivat hyvin henkilökohtaiset .
|
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entä käytön omiin henkilökohtaisiin tarkoituksiin
|
ein sehr persönlicher Dank . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiitoksenne olivat hyvin henkilökohtaiset .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
personnel
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ?
L'usage personnel est-il exclu ?
|
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
L'usage personnel est-il exclu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
προσωπικών
Die Bürger Europas müssen ihren Wohn - , Arbeits - und Ausbildungsort wählen können , nicht nur aus persönlicher Vorliebe , sondern um ihre Möglichkeiten für Studium und Erwerbstätigkeit zu erweitern .
Οι πολίτες της Ευρώπης πρέπει να μπορούν να επιλέγουν τον τόπο παραμονής , εργασίας και εκπαίδευσής τους , όχι μόνο λόγω προσωπικών προτιμήσεων αλλά και για να διευρύνουν τις ευκαιρίες τους για σπουδές και απασχόληση .
|
persönlicher Daten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
προσωπικών δεδομένων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
personale
Die Frage ist in diesem Fall zwar persönlicher Natur , aber es handelt sich hier auch um ein generelles Problem , das uns alle betrifft .
La questione è personale , ma al tempo stesso credo che sia anche generale , tale da interessare tutti .
|
persönlicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
personali
In der Zwischenzeit jedoch verhandeln die Mitgliedstaaten bilateral mit den Amerikanern über den Austausch persönlicher Daten oder , genauer gesagt , über die Gewährung des Zugangs zu Europäischen Datenbanken durch die Vereinigten Staaten , einschließlich Passagierdaten .
Nel frattempo , però , gli Stati membri stanno negoziando bilateralmente con gli USA il trasferimento di dati personali , o meglio stanno garantendo agli Stati Uniti l'accesso a database europei che contengono dati di identificazione dei passeggeri .
|
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'uso personale è escluso ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Asmens
( RO ) Der Schutz persönlicher Daten ist eines der Grundrechte der europäischen Bürgerinnen und Bürger .
( RO ) Asmens duomenų apsauga - viena iš pagrindinių Europos piliečių teisių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
persoonlijke
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Der Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts : Viele Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus stellen sich darunter immer noch eine menschenrechtliche Avantgardeposition der Europäischen Union vor , die einen größtmöglichen Raum an persönlicher Freiheit und Schutz vor dem Staat für seine Bürger bietet .
Mijnheer de Voorzitter , commissaris , beste collega 's , een ruimte van vrijheid , veiligheid en rechtvaardigheid : veel collega 's in dit Parlement stellen zich daarbij een Europese Unie voor die op het gebied van de mensenrechten een voorhoedepositie inneemt , waarbij de grootst mogelijke ruimte aan persoonlijke vrijheid wordt gegeven en de burgers tegen de staat worden beschermd .
|
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Is persoonlijk gebruik uitgesloten ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pessoais
Schließlich dürfen biometrische Daten in Reisepässen nur verwendet werden , um die Echtheit eines Dokuments zu überprüfen . Außerdem ist die Verwendung sensibler persönlicher Daten wie etwa biometrischer Angaben nur in Verbindung mit strengen Datenschutzregeln akzeptabel .
Finalmente , os dados biométricos nos passaportes apenas devem ser utilizados para verificar a autenticidade do documento , e a utilização de informações pessoais delicadas como os dados biométricos só é aceitável em conjugação com normas rigorosas em matéria de protecção de dados .
|
persönlicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pessoal
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ?
Será que o uso pessoal é excluído ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
persönlicher Daten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
datelor personale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
personligt
Das ist natürlich ein sehr persönlicher Bericht für unser Büro , und er hat meine volle Unterstützung .
Detta är naturligtvis ett mycket personligt betänkande för vårt kontor , och jag stöder det till fullo .
|
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Är personligt bruk undantaget ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
osobných
Die meisten Unfälle und Todesfälle ereigneten sich im gewerblichen und beruflichen Bereich , und zwar vor allem bei ungenügender Lüftung und mangelhafter Verwendung persönlicher Schutzausrüstung .
Väčšina nehôd a smrteľných prípadov sa odohrala v obchodnom a profesionálnom prostredí , predovšetkým v dôsledku nedostatočnej ventilácie a nepoužitia osobných ochranných prostriedkov .
|
persönlicher Daten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
osobných údajov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
osebnih
Ich bin der Ansicht , dass biometrische Passdaten in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht zum Schutz persönlicher Daten und der Persönlichkeitsrechte verarbeitet werden müssen .
Menim , da je treba biometrične podatke potnega lista obdelati v skladu z zakonodajo Skupnosti , ki ureja varstvo osebnih podatkov in zasebnosti .
|
persönlicher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
osebnih podatkov
|
persönlicher Daten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
osebnih podatkov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
personales
Wir sind uns auch bewusst , dass falsche Beschuldigungen als Mittel bei privaten Streitigkeiten oder zur Erlangung persönlicher Vorteile benutzt worden sind .
También somos conscientes de que se han utilizado acusaciones falsas como instrumento para resolver controversias particulares o para obtener ganancias personales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
osobních
Insbesondere teilen wir Herrn Lambrinidis ' Bedenken hinsichtlich des Schutzes persönlicher Daten . Diese Thematik ist für Internet-Nutzer von größter Bedeutung .
Zejména sdílíme obavy pana Lambrinidise týkající se ochrany osobních dat , což je téma nejvyšší důležitosti pro uživatele internetu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
persönlicher |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
személyes
Sicherlich wird das Verfassungsgericht den Antrag auf einen aufgrund persönlicher Kriterien gewählten Richters abweisen , wir dürfen aber nicht länger diesen x-ten Angriff von Herrn Berlusconi auf die italienische Demokratie und die Unabhängigkeit des italienischen Gerichtswesens ignorieren .
Az alkotmánybíróság bizonyára vissza fogja dobni egy bíró személyes alapon tett megkeresését , de a továbbiakban nem hagyhatjuk figyelmen kívül Berlusconi úr sokadik támadását az olasz demokrácia és az olasz bírói kar függetlensége ellen .
|
Häufigkeit
Das Wort persönlicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9927. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.77 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- persönliche
- persönlichen
- engster
- ständiger
- Bestzeit
- persönlichem
- bisheriger
- tatsächlicher
- diplomatischer
- Persönliche
- damaliger
- zeitweiliger
- diplomatischen
- guter
- enger
- Beraters
- Vertrauensverhältnis
- Differenzen
- persönliches
- beurlaubt
- inoffizieller
- ernsthafter
- umstrittener
- Erster
- abgesprochen
- Meinungsverschiedenheiten
- rechtfertigte
- Enttäuschung
- Vermittler
- Mentor
- Protegé
- Ständiger
- erfolgreicher
- dortiger
- offensichtlicher
- bestem
- familiären
- langjährigem
- Nachfragen
- Vertrauens
- Eintretens
- früherer
- vermittelte
- dritter
- diesbezüglich
- getrübt
- Sprechers
- geschickter
- Beurlaubung
- zukünftiger
- außergewöhnlicher
- Hinsicht
- Vertrauen
- Erfahrung
- wahrzunehmen
- unbezahlter
- aufgefallen
- erfahrener
- vielfacher
- Angestellter
- Protektion
- Aufdeckung
- vermittelnd
- Antritt
- mangelndes
- Nachlässigkeit
- Bereicherung
- Organisationstalent
- Zustandekommen
- Auslandsreisen
- Zufriedenheit
- geschätzter
- Unstimmigkeiten
- jahrelanger
- ausgezeichneter
- versagt
- Querelen
- mangelndem
- Disziplinarverfahren
- gemeinsamer
- persönlich
- Abwesenheit
- bescheinigten
- energischer
- ansah
- vorsichtiger
- Direktors
- übergangen
- Seinem
- vermittelten
- anfänglicher
- Unzuverlässigkeit
- ausgesprochener
- abwesend
- krankheitsbedingt
- Erreichens
- Sorgfalt
- Gesandten
- Fehlverhaltens
- Verantwortung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- persönlicher Referent
- als persönlicher
- und persönlicher
- persönlicher Referent des
- ein persönlicher
- er persönlicher
- persönlicher Freund
- mit persönlicher
- persönlicher Bestleistung
- persönlicher Bestzeit
- persönlicher Sekretär
- aufgrund persönlicher
- persönlicher Differenzen
- als persönlicher Referent
- sein persönlicher
- persönlicher Bestleistung von
- persönlicher Assistent
- persönlicher Bestzeit von
- persönlicher Adjutant
- persönlicher Berater
- er persönlicher Referent
- persönlicher Referent von
- ein persönlicher Freund
- in persönlicher Bestzeit
- als persönlicher Referent des
- er persönlicher Referent des
- mit persönlicher Bestleistung
- in persönlicher Bestzeit von
- persönlicher Freund von
- und persönlicher Referent
- mit persönlicher Bestleistung von
- persönlicher Sekretär des
- persönlicher Sekretär von
- aufgrund persönlicher Differenzen
- persönlicher Assistent von
- in persönlicher Bestleistung von
- persönlicher Adjutant des
- persönlicher Differenzen mit
- als persönlicher Assistent
- neuer persönlicher Bestleistung
- persönlicher Berater des
- als persönlicher Sekretär
- als persönlicher Berater
- wegen persönlicher Differenzen
- persönlicher Referent der
- neuer persönlicher Bestzeit
- ein persönlicher Freund von
- persönlicher Freund des
- persönlicher Referent und
- mit persönlicher Bestzeit
- persönlicher Referent des damaligen
- als persönlicher Adjutant
- und persönlicher Referent des
- neuer persönlicher Bestleistung von
- als persönlicher Referent von
- er persönlicher Sekretär
- neuer persönlicher Bestzeit von
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
pɛɐ̯ˈzøːnlɪçɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- königlicher
- öffentlicher
- gewerblicher
- westlicher
- weltlicher
- außerordentlicher
- unehelicher
- pflanzlicher
- glücklicher
- seitlicher
- mutmaßlicher
- südöstlicher
- üblicher
- länglicher
- häuslicher
- feierlicher
- täglicher
- erheblicher
- staatlicher
- menschlicher
- mittelalterlicher
- anfänglicher
- nördlicher
- freundlicher
- tödlicher
- erblicher
- vermeintlicher
- christlicher
- Verantwortlicher
- durchschnittlicher
- herkömmlicher
- grundsätzlicher
- wirtschaftlicher
- deutlicher
- nordöstlicher
- rötlicher
- empfindlicher
- ausführlicher
- räumlicher
- ursprünglicher
- stattlicher
- inhaltlicher
- außergewöhnlicher
- gerichtlicher
- zugänglicher
- angeblicher
- sprachlicher
- leidenschaftlicher
- unendlicher
- jährlicher
- kontinuierlicher
- künstlicher
- ausdrücklicher
- friedlicher
- fachlicher
- befindlicher
- beachtlicher
- tatsächlicher
- gefährlicher
- städtebaulicher
- östlicher
- natürlicher
- schriftlicher
- verantwortlicher
- sachlicher
- südlicher
- handwerklicher
- Geistlicher
- einheitlicher
- bürgerlicher
- ordentlicher
- mündlicher
- Jugendlicher
- beweglicher
- nützlicher
- nordwestlicher
- endlicher
- göttlicher
- gesetzlicher
- wissenschaftlicher
- geistlicher
- spärlicher
- örtlicher
- wahrscheinlicher
- gelegentlicher
- verständlicher
- hauptberuflicher
- zusätzlicher
- beruflicher
- kaiserlicher
- landwirtschaftlicher
- gewöhnlicher
- rechtlicher
- ehrenamtlicher
- wirklicher
- hauptamtlicher
- amtlicher
- wesentlicher
- väterlicher
- weiblicher
Unterwörter
Worttrennung
per-sön-li-cher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- persönlicheren
- persönlicheres
- persönlicherer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
PSA:
- Persönliche Schutzausrüstung
-
HGPD:
- Hotel , Gastgewerbe , Persönlicher Dienst
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Roman |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Bischof |
|
|
Familienname |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Quedlinburg |
|
|
General |
|
|
Computerspiel |
|
|
Album |
|
|
Spanien |
|
|
Physiker |
|