Häufigste Wörter

häuslicher

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung häus-li-cher

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
häuslicher
 
(in ca. 86% aller Fälle)
домашно
de Wir müssen deshalb auf europäischer Ebene unser Augenmerk auf das mögliche Risiko für Frauen und Kinder richten , häuslicher Gewalt ausgesetzt zu sein .
bg Затова трябва да обърнем внимание на европейско равнище на жените и децата , подложени на домашно насилие .
häuslicher
 
(in ca. 6% aller Fälle)
домашното
de Wir verfolgen zudem den Abschluss des Übereinkommens des Europarates zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und von häuslicher Gewalt , um - zu gegebener Zeit - dem Rat vorzuschlagen , dass die Europäische Union diesem Übereinkommen beitritt , wodurch es in den Bereichen , in denen die Europäische Union zuständig ist , rechtskräftig würde .
bg Също така следим отблизо завършването на Конвенцията на Съвета на Европа за предотвратяване и борба с насилието срещу жени и домашното насилие , с цел - когато тя е готова - да предложим на Съвета Европейският съюз да се придържа към нея , което ще я направи правно обвързваща в областите , в които Европейският съюз има компетентност .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
домашно насилие
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
на домашно насилие
Deutsch Häufigkeit Dänisch
häuslicher
 
(in ca. 58% aller Fälle)
hjemmet
de Zudem sollten wir die in den USA durchgeführten Studien berücksichtigen , die einen direkten Zusammenhang zwischen Tiermissbrauch und häuslicher Gewalt aufzeigen .
da Vi skal også tage hensyn til de amerikanske undersøgelser , der viste en klar sammenhæng mellem dyremishandling og vold i hjemmet .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
vold i hjemmet
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vold i
Deutsch Häufigkeit Englisch
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
domestic violence
von häuslicher Gewalt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
domestic violence
Deutsch Häufigkeit Estnisch
häuslicher
 
(in ca. 84% aller Fälle)
koduvägivalla
de In einer Woche , in der die erschreckenden Zahlen der Fälle häuslicher Gewalt in Portugal Schlagzeilen gemacht haben , glaube ich , dass Gewalt gegen Frauen und Kinder ein Thema ist , dass Berücksichtigung und ernsthafte Maßnahmen seitens der Regierungen erfordert .
et kirjalikult . - ( PT ) Nädalal , mil Portugalis on päevakorras hirmuäratavad koduvägivalla juhtumite arvud , usun ma , et valitsused peavad naiste - ja lastevastasele vägivallale tõsiselt tähelepanu pöörama ning selle vastu tõsised sammud ette võtma .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 99% aller Fälle)
koduvägivalla
Deutsch Häufigkeit Finnisch
häuslicher
 
(in ca. 65% aller Fälle)
perheväkivallan
de Dieser Hilfs - und Beratungsdienst ist einer von vielen im Osten Irlands und bietet Opfern von sexueller und häuslicher Gewalt lebensnotwendige Unterstützung , allerdings muss er mit einer sehr schwierigen Finanzierungssituation kämpfen .
fi Tämä tuki - ja neuvontakeskus on yksi niistä monista , joita sijaitsee pitkin Itä-Irlantia ja jotka tarjoavat elintärkeää tukea seksuaalisen väkivallan ja perheväkivallan uhreille ; keskus toimii toisin hyvin vaikeassa taloudellisessa tilanteessa .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
perheväkivallan
Frauen sind Opfer häuslicher Gewalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naiset joutuvat rajun perheväkivallan uhreiksi
Deutsch Häufigkeit Französisch
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
violence domestique
Deutsch Häufigkeit Griechisch
häuslicher
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ενδοοικογενειακής
de Kinder , die regelmäßig Zeugen häuslicher Gewalt sind , akzeptieren die Gewalt oft als normales Verhalten .
el Τα παιδιά που γίνονται συστηματικά μάρτυρες ενδοοικογενειακής βίας αποδέχονται συχνά τη βία ως φυσιολογική μορφή συμπεριφοράς .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ενδοοικογενειακής βίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
häuslicher
 
(in ca. 72% aller Fälle)
domestica
de Im Zusammenhang mit den vorgeschlagenen zu ergreifenden Maßnahmen möchte ich die Entwicklung von Gleichstellungsplänen und die Bekämpfung von häuslicher Gewalt durch die Einrichtung eines Europäischen Jahres , das diesem Thema gewidmet ist , hervorheben .
it Tra le misure necessarie suggerite , mi soffermerei sull ' elaborazione di piani di parità e sulla lotta alla violenza domestica mediante l'istituzione di un Anno europeo dedicato al tema .
häuslicher
 
(in ca. 11% aller Fälle)
domestiche
de Die Alternative dazu ist natürlich , wie häufig in diesem Parlament und vor allem im Ausschuß für die Rechte der Frau festgestellt wird , die Teilung von häuslicher und beruflicher Arbeit .
it L'alternativa , come si dice spesso in questo Parlamento e soprattutto in sede di commissione per i diritti della donna , è quella di conciliare responsabilità professionali e domestiche .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
violenza domestica
Deutsch Häufigkeit Lettisch
häuslicher
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ģimenē
de Sechsundzwanzig Frauen starben schon dieses Jahr in Portugal als Opfer häuslicher Gewalt .
lv Šogad Portugālē ir mirušas jau divdesmit sešas sievietes , kuras kļuvušas par upuriem vardarbībai ģimenē .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ģimenē
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vardarbības ģimenē
Deutsch Häufigkeit Litauisch
häuslicher
 
(in ca. 39% aller Fälle)
šeiminio
de Tatsächlich wurde auch im Jahr 2010 berichtet , dass die Anzahl Fälle häuslicher Gewalt zunimmt .
lt Tiesą pasakius , ir 2010 m. pranešama , kad daugėja šeiminio smurto atvejų .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
šeiminio smurto
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
häuslicher
 
(in ca. 85% aller Fälle)
huiselijk
de Ich hoffe , dass dieser Bericht zur Bekämpfung von häuslicher Gewalt in Europa beitragen wird .
nl Ik hoop dat dit verslag helpt huiselijk geweld in Europa te bestrijden .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
huiselijk geweld
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
van huiselijk geweld
Deutsch Häufigkeit Polnisch
häuslicher
 
(in ca. 60% aller Fälle)
domowej
de Ob wir von sexuellem Missbrauch sprechen , von Frauenhandel zum Zweck der Prostitution , von häuslicher Gewalt oder sogar von Gewalt mit einer kulturellen Dimension - ich denke hier an die Genitalverstümmelung und Zwangsheiraten - , es handelt sich stets um schwerwiegende Verbrechen .
pl Niezależnie od tego , czy mówimy o wykorzystywaniu seksualnym , sprzedawaniu kobiet do prostytucji , przemocy domowej , czy nawet przemocy o wymiarze kulturowym - mam na myśli okaleczanie narządów płciowych i przymusowe małżeństwa - to wszystko są poważne przestępstwa .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
przemocy domowej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
häuslicher
 
(in ca. 81% aller Fälle)
doméstica
de Dieses Programm basiert vor allem auf der Vorbeugung gegen häusliche Gewalt , auf der Bekämpfung der häuslichen Gewalt durch Vorbeugung und Erziehung , um das Aufkommen häuslicher Gewalt zu verhindern und den Opfern zu helfen .
pt Este programa assenta principalmente na prevenção da violência doméstica , na luta contra a violência doméstica através da prevenção e da educação , com a finalidade de evitar a violência doméstica e de ajudar as suas vítimas .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
violência doméstica
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
doméstica
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de violência doméstica
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
häuslicher
 
(in ca. 49% aller Fälle)
domestice
de ( FR ) Herr Präsident ! Heute , am 14 . Februar , dem Valentinstag , möchte ich darauf hinweisen , dass jede fünfte Frau in Europa Opfer häuslicher Gewalt ist .
ro ( FR ) Dle președinte , astăzi , pe 14 februarie , de ziua îndrăgostiților , doresc să atrag atenția asupra faptului că una din cinci femei din Europa este victima violenței domestice .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
domestice
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
violenței domestice
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
häuslicher
 
(in ca. 78% aller Fälle)
hemmet
de Da immer noch Millionen Kinder Opfer von Vergewaltigung , häuslicher Gewalt und physischem , emotionellem und sexuellem Missbrauch werden , muss die EU meiner Meinung nach dringend zusätzliche Maßnahmen gegen Kinderarbeit ergreifen und sollte die ihr zur Verfügung stehenden Mittel wirkungsvoller anwenden .
sv Eftersom miljontals barn fortfarande blir utsatta för våldtäkt , våld i hemmet och fysiska , känslomässiga och sexuella övergrepp håller jag med om att EU så snart som möjligt måste vidta ytterligare åtgärder mot barnarbete och effektivare tillämpa de instrument som står till dess förfogande .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
våld i hemmet
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
i hemmet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
häuslicher
 
(in ca. 43% aller Fälle)
domáceho
de Sie betonen den Opferschutz - bei Opfern häuslicher Gewalt und Terrorismusopfern .
sk Zdôrazňujete ochranu obetí : obetí domáceho násilia a obetí terorizmu .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
domáceho násilia
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
domácemu násiliu
von häuslicher Gewalt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
domáceho násilia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
häuslicher
 
(in ca. 63% aller Fälle)
družini
de Die Europäische Schutzanordnung wird auf Anfrage der unter Schutz stehenden Person ausgestellt und soll nicht nur der größten Zielgruppe zugutekommen , also Frauen , die Opfer häuslicher Gewalt geworden sind , sondern auch allen anderen Opfern , wie Opfern des Menschenhandels , der Genitalverstümmelung von Frauen , Zwangsheiraten , Ehrenmorden , Inzest , geschlechterspezifischen Gewalt , Zeugen und Opfern des Terrorismus und des organisierten Verbrechens .
sl Evropska odredba o zaščiti se bo izdala na zahtevo zaščitene osebe in ni namenjena le ženskam , ki so žrtve nasilja v družini , kot glavni skupini za zaščito , temveč tudi vsem drugim žrtvam , kot so žrtve trgovine z ljudmi , pohabljanja ženskih spolnih organov , prisilnih porok , ubojev iz časti , incesta , spolnega nasilja , priče ter žrtve terorizma in organiziranega kriminala .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nasilja v družini
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
v družini
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nasilja v
Deutsch Häufigkeit Spanisch
häuslicher
 
(in ca. 82% aller Fälle)
doméstica
de Laut Schätzungen könnten sich die Gesamtkosten von häuslicher Gewalt in den 27 Mitgliedstaaten sogar auf 16 Mrd . EUR belaufen .
es Se estima que el coste total de la violencia doméstica en los veintisiete Estados miembros podrían ascender a 16 000 millones de euros .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
violencia doméstica
von häuslicher Gewalt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
violencia doméstica
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
häuslicher
 
(in ca. 63% aller Fälle)
domácího
de Alle Opfer , und nicht nur die Opfer häuslicher Gewalt , sollten von der Europäischen Schutzanordnung profitieren können .
cs Všechny oběti , nejenom oběti domácího násilí , by měly mít možnost , aby se na ně vztahoval evropský ochranný příkaz .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
domácího násilí
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
domácím násilím
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
häuslicher
 
(in ca. 92% aller Fälle)
családon
de Daher müssen wir uns auch mit häuslicher Gewalt , Ehrenverbrechen und weiblicher Genitalverstümmelung beschäftigen , die sich aus der muslimischen Vorstellung der Rolle von Männern und Frauen ergeben .
hu Ezért foglalkoznunk kell a családon belüli erőszak , a becsülettel összefüggő bűncselekmények és a női nemi szervek megcsonkításának azon eseteivel is , amelyek a férfi és női szerepekről alkotott muszlim felfogásból fakadnak .
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
családon belüli erőszak
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
családon belüli
häuslicher Gewalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
a családon belüli erőszak

Häufigkeit

Das Wort häuslicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 89930. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.

89925. Tautenburg
89926. Tarek
89927. Octavians
89928. Acetylcholin
89929. komplettierten
89930. häuslicher
89931. Jeffery
89932. kolportiert
89933. Hofrats
89934. Honeywell
89935. Machtausübung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • häuslicher Gewalt
  • in häuslicher
  • von häuslicher
  • häuslicher Gemeinschaft
  • von häuslicher Gewalt
  • und häuslicher
  • häuslicher Umgebung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhɔɪ̯slɪçɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

häus-li-cher

In diesem Wort enthaltene Wörter

häuslich er

Abgeleitete Wörter

  • außerhäuslicher
  • häuslicheren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Tsarnaev bei der Bostoner Polizei wegen des Vorwurfs häuslicher Gewalt gegenüber seiner damaligen Freundin aktenkundig . Er
  • gegen seine Bewährungsauflagen im Zusammenhang mit einem Fall häuslicher Gewalt verstoßen hatte . Für seine Rolle in
  • hatte . Er wurde im April 2008 wegen häuslicher Gewalt verhaftet , da er seine Ex-Freundin mit
  • hatte . Im Jahr 1993 wurde er wegen häuslicher Gewalt verhaftet , doch es kam nie zur
Deutschland
  • von stationärer , teilstationärer Pflege , in Form häuslicher Pflegehilfe durch zugelassene Pflegedienste oder selbst organisiert wird
  • um den Pflegebedarf zu decken . Pflegebedürftige in häuslicher Pflege , bei denen neben dem Hilfebedarf im
  • vor - und nachstationäre oder ambulante Behandlung einschließlich häuslicher Krankenpflege erreicht werden kann . Damit nennt das
  • der Pflegeversicherung führen , da die Zahlungen bei häuslicher Pflege geringer sind als bei stationärer Pflege .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK