Häufigste Wörter

Versicherer

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Versicherer
 
(in ca. 65% aller Fälle)
застрахователи
de Sicherlich müssen die öffentlichen und privaten Versicherer reagieren , aber in Bezug auf die zerstörte Infrastruktur und den Wiederaufbau der betroffenen Gebiete muss die Solidarität Europas zum Ausdruck kommen .
bg Естествено , публичните и частните застрахователи трябва да се отзоват , но по отношение на разрушената инфраструктура и възстановяването на засегнатите райони е необходимо да се прояви европейска солидарност .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Versicherer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
forsikringsselskaberne
de Die finanziellen Sicherheitsleistungen sollten zuverlässig und zugänglich sein , weshalb wir vorschlagen , dass die öffentlichen Behörden vorher die Werthaltigkeit der Versicherungsdeckung überprüfen , und weshalb wir verlangen , dass sich die Geschädigten direkt an die Versicherer wenden können , um ihre Ansprüche geltend zu machen .
da De finansielle garantier bør være pålidelige og tilgængelige . Derfor foreslår vi , at offentlige myndigheder på forhånd skal kontrollere , at forsikringsdækningen er forsvarlig , og derfor fastsætter vi , at ofrene skal kunne henvende sig direkte til forsikringsselskaberne for at påberåbe sig deres rettigheder .
Versicherer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
forsikringsselskaber
de Sie sagte wortwörtlich , dass es auch nicht den geringsten stichhaltigen Anhaltspunkt für die Annahme gebe , dass Versicherer auf irgendeine Weise von eCall profitieren werden .
da De sagde , og jeg citerer , " der mangler fuldstændig et holdbart bevis til støtte for holdningen om , at forsikringsselskaber får gavn af eCall " .
Versicherer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
forsikringsgiverne
de Das haben die Versicherer vorgeschlagen .
da Det er det , forsikringsgiverne har foreslået .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Versicherer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
insurers
de Das haben die Versicherer vorgeschlagen .
en That is what the insurers have proposed .
Versicherer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
insurer
de Der Versicherer im Heimatland darf einen solchen Schutz nicht anbieten .
en Their current home insurer is not allowed to provide that cover .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Versicherer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kindlustusandjad
de Zweitens können Versicherer sich ab sofort nicht mehr weigern , jemanden zu versichern , weil dieser eine genetische Krankheit oder eine Behinderung hat .
et Teiseks ei saa kindlustusandjad nüüdsest kindlustamisest keelduda põhjusel , et kellelgi on geneetiline haigus või puue .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Versicherer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vakuutuksenantajansa
de Denn es ist eine ungeheure Erleichterung für die Bürger der Europäischen Union , wenn sie mit ihrem eigenen Versicherer den Schaden im Ausland , auch in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union , in Zukunft regeln können und wenn diese Absprachen dann auch von der Kommission im Rahmen der Freistellungsregelung gewährleistet werden .
fi Euroopan unionin kansalaisille on suuri huojennus , jos he voivat tulevaisuudessa neuvotella vahingosta oman vakuutuksenantajansa kanssa , myös jossain Euroopan unionin jäsenvaltiossa , ja jos myös komissio voi mennä takuuseen näistä sopimuksista poikkeussäännöksen piirissä .
Das haben die Versicherer vorgeschlagen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tätä vakuutusyhtiötkin ovat ehdottaneet
Deutsch Häufigkeit Französisch
Versicherer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
assureurs
de Wie ich eben gesagt habe , sind sowohl Anwälte , Versicherer als auch Opfer mit diesem Problem an uns herangetreten und haben uns aufgefordert , dass wir uns an Sie , Herr Kommissar , wenden und um mögliche Lösungen ersuchen .
fr Comme je l'ai dit précédemment , les juristes , les assureurs et les victimes nous ont demandé d'étudier différentes possibilités avec vous , Monsieur le Commissaire .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Versicherer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ασφαλιστές
de Wenn dann die Versicherer miteinander in Kontakt stehen , werden die Fragen häufig durch Verhandlungen geklärt .
el Μόλις επικοινωνήσουν μεταξύ τους οι ασφαλιστές τα ζητήματα συνήθως διευθετούνται με διαπραγμάτευση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Versicherer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
assicuratori
de Wenn er aber diesen Unfall in Dänemark erleidet , dann entstehen Probleme , weil die Versicherer sich nicht haben einigen können , daß auch diese Fälle über die Grüne-Karte-Büros reguliert werden .
it Se invece tale incidente gli capita in Danimarca , sorgono problemi causati dal fatto che gli assicuratori non riescono ad accordarsi affinché il caso venga liquidato dagli uffici della carta verde .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Versicherer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
apdrošinātāji
de Mit dem Schlupfloch für kleinere Einleitungen von Schadstoffen gehen Schiffsbesitzer , Betreiber , Manager , Makler , Versicherer , Befrachter , Besitzer von Frachtern und Schiffen und diejenigen , die für Verbrechen auf See und Umweltkatastrophen verantwortlich sind , straffrei aus .
lv Šīs likumdošanas vājās vietas par piesārņojošu vielu nelielām izplūdēm dēļ kuģu īpašnieki , operatori , vadītāji , aģenti , apdrošinātāji , fraktētāji , kravas kuģu un kuģu īpašnieki , kā arī tie , kas ir atbildīgi par noziegumiem uz jūras un vides katastrofām , paliks nesodīti .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Versicherer
 
(in ca. 81% aller Fälle)
draudikai
de Es sollte nicht der Fall sein , dass Versicherer ihre Patienten drängen , zu verreisen , damit sie woanders eine billige Behandlung bekommen .
lt Neturi būti taip , kad draudikai darytų spaudimą pacientams vykti į kitas šalis ir gauti pigias sveikatos priežiūros paslaugas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Versicherer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
verzekeraars
de Die meisten europäischen Versicherer öffentlicher Darlehen gewähren keine Deckung für Usbekistan .
nl De meeste Europese verzekeraars van publiek krediet geven geen dekking op Oezbekistan .
Versicherer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
verzekeraar
de Der Versicherer im Heimatland darf einen solchen Schutz nicht anbieten .
nl Hun verzekeraar thuis mag momenteel die dekking niet verlenen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Versicherer
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ubezpieczyciele
de Mit dem Schlupfloch für kleinere Einleitungen von Schadstoffen gehen Schiffsbesitzer , Betreiber , Manager , Makler , Versicherer , Befrachter , Besitzer von Frachtern und Schiffen und diejenigen , die für Verbrechen auf See und Umweltkatastrophen verantwortlich sind , straffrei aus .
pl Dzięki luce dotyczącej niewielkich zrzutów substancji zanieczyszczających armatorzy , operatorzy , zarządzający , agenci , ubezpieczyciele , najemcy , właściciele towaru i osoby odpowiedzialne za przestępstwa na morzu oraz klęski ekologiczne unikną kary .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Versicherer
 
(in ca. 65% aller Fälle)
seguradoras
de Man könnte den Eindruck bekommen , dass Reedereien und Versicherer diese Zahl bereitwillig akzeptieren und dem nichts entgegensetzen .
pt Parece-nos que as companhias de transportes marítimos e as seguradoras não estão muito preocupadas com este número e não estão a tomar quaisquer medidas .
Versicherer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
as seguradoras
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Versicherer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
försäkringsgivare
de Ziel dieser Richtlinie ist es , dafür zu sorgen , daß der Geschädigte ein Recht darauf hat , seine Ansprüche gegenüber dem Versicherer des Unfallverursachers geltend zu machen .
sv Målet för detta direktiv är att garantera att den skadelidande parten har rätt att vidta åtgärder gentemot motpartens försäkringsgivare .
Versicherer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
försäkringsgivarna
de Daher müssen wir jetzt ein Entschädigungssystem schaffen , bei dem die Verantwortlichen , d. h. die Charterer , Reeder , Eigner und Versicherer , die verursachten Schäden vollumfänglich bezahlen .
sv Vi måste därför nu organisera ett ersättningssystem där de som bär ansvaret , befraktarna , rederierna , ägarna och försäkringsgivarna får betala för all skada som uppstår .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Versicherer
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zavarovatelji
de Mit dem Schlupfloch für kleinere Einleitungen von Schadstoffen gehen Schiffsbesitzer , Betreiber , Manager , Makler , Versicherer , Befrachter , Besitzer von Frachtern und Schiffen und diejenigen , die für Verbrechen auf See und Umweltkatastrophen verantwortlich sind , straffrei aus .
sl S to luknjo glede manjših izpustov onesnaževalnih snovi bodo lastniki in upravitelji ladij , upravljavci , posredniki , zavarovatelji , naročniki prevozov , lastniki tovora in ladij ter tisti , odgovorni za kazniva dejanja na morju , ostali nekaznovani .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Versicherer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
aseguradores
de So sollte es für Versicherer möglich sein , für einen Höchstzeitraum von dreißig Tagen ein Fahrzeug zu versichern , das in einem Mitgliedstaat gekauft wurde und zugelassen ist und das in das Heimatland des Käufers überführt werden soll , um dort erneut zugelassen zu werden .
es Los aseguradores deben poder asegurar durante un máximo de 30 días a quien desee comprar un vehículo matriculado en otro Estado miembro y llevarlo hasta su país para matricularlo en él .
Versicherer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
aseguradoras
de Der Verband der britischen Versicherer rechnet mit Schäden bis zu 5 Milliarden Euro .
es En consecuencia , la Asociación de compañías aseguradoras británicas ( Association of British Insurers ) estima unos daños por valor de hasta 5 000 millones de euros .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Versicherer
 
(in ca. 93% aller Fälle)
biztosítók
de Zweitens können Versicherer sich ab sofort nicht mehr weigern , jemanden zu versichern , weil dieser eine genetische Krankheit oder eine Behinderung hat .
hu A második , hogy mostantól a biztosítók nem tudják megtagadni a biztosítás megkötését , mert valakinek genetikai betegsége vagy fogyatékossága van .

Häufigkeit

Das Wort Versicherer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33339. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.57 mal vor.

33334. PHP
33335. 1185
33336. Fabrikgebäude
33337. Davy
33338. Maire
33339. Versicherer
33340. zweiteilige
33341. Marshal
33342. Bloody
33343. Molekularbiologie
33344. Wachen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Versicherer
  • den Versicherer
  • die Versicherer
  • dem Versicherer
  • Versicherer und
  • Der Versicherer
  • vom Versicherer
  • Versicherer die
  • Versicherer im
  • öffentlichen Versicherer
  • Versicherer in
  • Versicherer zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Versicherers
  • Versicherern
  • Versicherergemeinschaft
  • Kfz-Versicherer
  • Versichererwechsel
  • KFZ-Versicherer

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • UDV:
    • Unfallforschung der Versicherer
  • VRK:
    • Versicherer im Raum der Kirchen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • formal bereits heute ein Angebot auch durch deutsche Versicherer möglich , aber durch die Vorgaben der Anlageverordnung
  • . Der Rabattschutz gilt nur bei dem jeweiligen Versicherer . Bei einem Wechsel wird das Rabattgrundjahr incl
  • 1BAA . Mit Einführung der Zulassung durch die Versicherer wurde dieses System geändert . Manche Behörden (
  • 1930 zur Schaffung eines Sicherstellungsgesetzes , womit die Versicherer z. B. angehalten wurden , einen sog .
Deutschland
  • schuldhaft verletzt , kann resultieren , dass der Versicherer nicht zu leisten braucht . Die Obliegenheiten unterscheiden
  • von Brandstiftung werden strenge Beweislasten geknüpft , der Versicherer muss einen Vollbeweis führen , dass der Versicherungsnehmer
  • haben , können insofern noch Nachforderungsansprüche gegen den Versicherer geltend machen . Aus der Unwirksamkeit des Bezugswertes
  • Versicherungsvertragsgesetz ( Deutschland ) ) außerdem unverzüglich dem Versicherer anzuzeigen . Grund hierfür ist , dass der
Deutschland
  • verschlechterter Gesundheit ist der Versicherte zugleich an diesen Versicherer gebunden , da kein anderer Versicherer ihn mehr
  • erste Beitrag gezahlt wurde und ohne dass der Versicherer vom Vertrag zurückgetreteten ist , ist der Versicherer
  • in Deutschland unabhängig von der vereinbarten Versicherungssumme der Versicherer . Der Versicherungsschutz gilt allerdings nur für auf
  • der bisher gezahlten Beiträge . Allerdings hat der Versicherer bis dahin auch Versicherungsschutz geleistet , das heißt
Deutschland
  • . Bei Verzug mit einer Folgeprämie kann der Versicherer nach Abs . 1 und 3 VVG qualifiziert
  • 95 Abs . 1 VVG ) . Der Versicherer muss den Eintritt des Erwerbers erst gegen sich
  • Abs . 8 Versicherungsvertragsgesetz ( VVG ) vom Versicherer verlangen , dass dieser ihnen vor Beginn einer
  • und dem Gewinnvortrag zusammen . Die Solvabilität für Versicherer ist gesetzlich in Abs . 1 Versicherungsaufsichtsgesetz (
Deutschland
  • , sogenannte Kopfschäden , als Rechnungsgrundlage verwendet . Versicherer legen ihre Kosten ( Betriebsaufwendungen ) wie alle
  • der Nachversicherung kann unter bestimmten Voraussetzungen durch den Versicherer ausgeschlossen werden . Dazu gehört unter anderem das
  • versichertes Objekt bestehen ( Provenues ) oder mehrere Versicherer haften ( Teilungsabkommen ) . Es werden weiter
  • weniger konzentriert und dezentralisiert aus . Die öffentlich-rechtlichen Versicherer würden somit ein Marktregulativ darstellen . Aber nicht
Deutschland
  • noch zu Versicherungszweiggruppen . Innerhalb der Versicherungarten bieten Versicherer oft verschiedene Ausgestaltungen von Versicherungsverträgen an , die
  • , die Bestände an Versicherungsverträgen auf einen anderen Versicherer zu übertragen . Hierfür gibt es - abweichend
  • an der Hauswand für Malerarbeiten . Lebensversicherungen : Versicherer müssen ihren Kunden , wenn sie überhaupt Angaben
  • Versicherungen gedeckt . Hier kommt es auf den Versicherer und den genauen Tarif an . Auf jeden
Deutschland
  • möglich , individuelle Beitragsteile aus den Altersrückstellungen der Versicherer beim Versicherungswechsel abzuziehen . Grund war die Tatsache
  • einem pauschalen Teil , der direkt an die Versicherer zu zahlen ist . Um sicherzustellen , dass
  • , als dauerhaft zu erwirtschaften ist . Der Versicherer muss in der Lage sein , die gesetzlich
  • vereinbarte Leistung zu erbringen . Hierfür trägt der Versicherer die Gefahr bzw . das Risiko . Da
Deutschland
  • gegenüber dem Versicherer nur wirksam , wenn der Versicherer darüber vorab informiert wurde . Der Vertrag kann
  • Zeitpunkt eintritt , zu dem die Anzeige dem Versicherer hätte zugehen müssen , und der Versicherer den
  • Versicherer vom Vertrag zurückgetreteten ist , ist der Versicherer grundsätzlich nicht leistungspflichtig , es sei denn ,
  • Voraussetzungen anzunehmen . Erst wenn sich Versicherungsnehmer und Versicherer einig sind , kommt ein Vertrag zustande .
Deutschland
  • AGB betrifft diese Entscheidung sehr viele Verträge vieler Versicherer , die zwischen der Neugestaltung der Verträge im
  • zukommt . Im Neubestand hat der Geschäftsplan des Versicherer keine Bedeutung mehr für die vertraglichen Vereinbarungen mit
  • und Verrichtungsgehilfen des Versicherers sind , dürfte der Versicherer die Einhaltung der Beratungspflichten zumindest in den Fällen
  • dem Vertragsabschluss des Versicherers beauftragten Personen erstellt der Versicherer interne Handlungsanweisungen , welchen Inhalt die Verträge haben
Deutschland
  • Schadenversicherung ( auch : Schadensversicherung ) ist der Versicherer verpflichtet , den durch den Versicherungsfall eingetretenen Vermögensschaden
  • Versicherungsvertrag . Er verkörpert den Vertrag zwischen dem Versicherer und dem Versicherungsnehmer . Im gesetzlichen Sinn ist
  • aber nicht zwingend ) ist mit dem Versicherungsnehmer Versicherer ( Risikoträger ) Der Versicherungsvertrieb ( Versicherungsvermittler )
  • . Der Versicherungsnehmer schließt den Versicherungsvertrag mit dem Versicherer und entscheidet damit mit über den Vertragsinhalt .
Band
  • als neue Option eine Fusion der beiden öffentlichen Versicherer in die Überlegungen eingebracht . Bis zum 31
  • das Ziel eines Gleichordnungskonzerns . Der Gleichordnungskonzern der Versicherer im Raum der Kirchen verfügte 1995 über gemeinsamen
  • Stand 31 . Dezember 2012 ) . Die Versicherer im Raum der Kirchen fühlen sich den christlichen
  • . Gegründet als kirchliche Selbsthilfeeinrichtungen , führen die Versicherer im Raum der Kirchen diese Tradition auch heute
Band
  • eine Sicherung des Schulumfeldes . Die Unfallforschung der Versicherer ( UDV ) hat in Zusammenarbeit mit den
  • Arbeit der Unfallkommissionen wird von der Unfallforschung der Versicherer ( UDV ) maßgeblich unterstützt , indem Schulungen
  • auch die „ Isofix-Listen “ der Unfallforschung der Versicherer ( UDV ) , die darüber informieren ,
  • Hilfestellungen zu geben , hat die Unfallforschung der Versicherer ( UDV ) ein Medienpaket entwickelt . In
Versicherung
  • die feste Einbindung in die Gruppe der öffentlichen Versicherer und die Sparkassen-Finanzgruppe steht dem Unternehmen ein gut
  • das Angebot gehobener Rechtsdienstleistungen im Verbund der öffentlichen Versicherer und der Sparkassen-Finanzgruppe angesiedelt . 2011 wurde mit
  • des öffentlichen Rechts und der bundesweit größte öffentliche Versicherer . Die Wurzeln des heutigen Konzerns Versicherungskammer Bayern
  • ) mit Sitz in Saarbrücken ist ein öffentlicher Versicherer und Teil der Sparkassen-Finanzgruppe . Die Bruttobeitragseinnahmen beliefen
Familienname
  • durchgeführt . Smit erhielt im Dezember 2003 vom Versicherer The American Club , dem P&I - Club
  • Shipping in London gegründet als erster Zusammenschluss der Versicherer Der Apotheker George Dunhill setzt der bislang nur
  • Suisse First Boston Ltd. ( 1985-88 ) ; Versicherer erst bei Roberts & Hiscox , dann bei
  • Versicherungsunternehmen übernahm 2006 die Mehrheit an dem schwedischen Versicherer Skandia . 1845 wurde die Mutual Life Assurance
Politiker
  • dafür , dass die Hansestadt Hamburg , die Versicherer Signal-Iduna und Hanse Merkur sowie die HSH-Nordbank an
  • , ISBN 380421116X . Geert-Ulrich Mutzenbecher : Die Versicherer : Geschichte einer Hamburger Kaufmannsfamilie , 1993 ,
  • Sitz in Linz ( Oberösterreich ) . Der Versicherer wurde im Jahr 1811 von König Maximilian I.
  • ( Köln ) im Verkehrstechnischen Institut der deutschen Versicherer ( VTIV ) zusammengeführt . Um den neuen
Eishockeyspieler
  • an diesen Versicherer gebunden , da kein anderer Versicherer ihn mehr zum gleichen Preis aufnehmen würde ;
  • Ländern wird dieser Zahlbeitrag sofort vereinbart , der Versicherer darf den Beitrag aber , falls er nicht
  • zum 10 . Lebensjahr ausgeschlossen werden . Der Versicherer prüft dann nur noch , ob der Schaden
  • zu " verkaufen " . Er kann beim Versicherer ein Policendarlehen beantragen . Er kann den Vertrag
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK