Versicherer
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
застрахователи
Sicherlich müssen die öffentlichen und privaten Versicherer reagieren , aber in Bezug auf die zerstörte Infrastruktur und den Wiederaufbau der betroffenen Gebiete muss die Solidarität Europas zum Ausdruck kommen .
Естествено , публичните и частните застрахователи трябва да се отзоват , но по отношение на разрушената инфраструктура и възстановяването на засегнатите райони е необходимо да се прояви европейска солидарност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
forsikringsselskaberne
Die finanziellen Sicherheitsleistungen sollten zuverlässig und zugänglich sein , weshalb wir vorschlagen , dass die öffentlichen Behörden vorher die Werthaltigkeit der Versicherungsdeckung überprüfen , und weshalb wir verlangen , dass sich die Geschädigten direkt an die Versicherer wenden können , um ihre Ansprüche geltend zu machen .
De finansielle garantier bør være pålidelige og tilgængelige . Derfor foreslår vi , at offentlige myndigheder på forhånd skal kontrollere , at forsikringsdækningen er forsvarlig , og derfor fastsætter vi , at ofrene skal kunne henvende sig direkte til forsikringsselskaberne for at påberåbe sig deres rettigheder .
|
Versicherer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
forsikringsselskaber
Sie sagte wortwörtlich , dass es auch nicht den geringsten stichhaltigen Anhaltspunkt für die Annahme gebe , dass Versicherer auf irgendeine Weise von eCall profitieren werden .
De sagde , og jeg citerer , " der mangler fuldstændig et holdbart bevis til støtte for holdningen om , at forsikringsselskaber får gavn af eCall " .
|
Versicherer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forsikringsgiverne
Das haben die Versicherer vorgeschlagen .
Det er det , forsikringsgiverne har foreslået .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
insurers
Das haben die Versicherer vorgeschlagen .
That is what the insurers have proposed .
|
Versicherer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
insurer
Der Versicherer im Heimatland darf einen solchen Schutz nicht anbieten .
Their current home insurer is not allowed to provide that cover .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kindlustusandjad
Zweitens können Versicherer sich ab sofort nicht mehr weigern , jemanden zu versichern , weil dieser eine genetische Krankheit oder eine Behinderung hat .
Teiseks ei saa kindlustusandjad nüüdsest kindlustamisest keelduda põhjusel , et kellelgi on geneetiline haigus või puue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vakuutuksenantajansa
Denn es ist eine ungeheure Erleichterung für die Bürger der Europäischen Union , wenn sie mit ihrem eigenen Versicherer den Schaden im Ausland , auch in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union , in Zukunft regeln können und wenn diese Absprachen dann auch von der Kommission im Rahmen der Freistellungsregelung gewährleistet werden .
Euroopan unionin kansalaisille on suuri huojennus , jos he voivat tulevaisuudessa neuvotella vahingosta oman vakuutuksenantajansa kanssa , myös jossain Euroopan unionin jäsenvaltiossa , ja jos myös komissio voi mennä takuuseen näistä sopimuksista poikkeussäännöksen piirissä .
|
Das haben die Versicherer vorgeschlagen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tätä vakuutusyhtiötkin ovat ehdottaneet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
assureurs
Wie ich eben gesagt habe , sind sowohl Anwälte , Versicherer als auch Opfer mit diesem Problem an uns herangetreten und haben uns aufgefordert , dass wir uns an Sie , Herr Kommissar , wenden und um mögliche Lösungen ersuchen .
Comme je l'ai dit précédemment , les juristes , les assureurs et les victimes nous ont demandé d'étudier différentes possibilités avec vous , Monsieur le Commissaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ασφαλιστές
Wenn dann die Versicherer miteinander in Kontakt stehen , werden die Fragen häufig durch Verhandlungen geklärt .
Μόλις επικοινωνήσουν μεταξύ τους οι ασφαλιστές τα ζητήματα συνήθως διευθετούνται με διαπραγμάτευση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
assicuratori
Wenn er aber diesen Unfall in Dänemark erleidet , dann entstehen Probleme , weil die Versicherer sich nicht haben einigen können , daß auch diese Fälle über die Grüne-Karte-Büros reguliert werden .
Se invece tale incidente gli capita in Danimarca , sorgono problemi causati dal fatto che gli assicuratori non riescono ad accordarsi affinché il caso venga liquidato dagli uffici della carta verde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
apdrošinātāji
Mit dem Schlupfloch für kleinere Einleitungen von Schadstoffen gehen Schiffsbesitzer , Betreiber , Manager , Makler , Versicherer , Befrachter , Besitzer von Frachtern und Schiffen und diejenigen , die für Verbrechen auf See und Umweltkatastrophen verantwortlich sind , straffrei aus .
Šīs likumdošanas vājās vietas par piesārņojošu vielu nelielām izplūdēm dēļ kuģu īpašnieki , operatori , vadītāji , aģenti , apdrošinātāji , fraktētāji , kravas kuģu un kuģu īpašnieki , kā arī tie , kas ir atbildīgi par noziegumiem uz jūras un vides katastrofām , paliks nesodīti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
draudikai
Es sollte nicht der Fall sein , dass Versicherer ihre Patienten drängen , zu verreisen , damit sie woanders eine billige Behandlung bekommen .
Neturi būti taip , kad draudikai darytų spaudimą pacientams vykti į kitas šalis ir gauti pigias sveikatos priežiūros paslaugas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
verzekeraars
Die meisten europäischen Versicherer öffentlicher Darlehen gewähren keine Deckung für Usbekistan .
De meeste Europese verzekeraars van publiek krediet geven geen dekking op Oezbekistan .
|
Versicherer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verzekeraar
Der Versicherer im Heimatland darf einen solchen Schutz nicht anbieten .
Hun verzekeraar thuis mag momenteel die dekking niet verlenen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ubezpieczyciele
Mit dem Schlupfloch für kleinere Einleitungen von Schadstoffen gehen Schiffsbesitzer , Betreiber , Manager , Makler , Versicherer , Befrachter , Besitzer von Frachtern und Schiffen und diejenigen , die für Verbrechen auf See und Umweltkatastrophen verantwortlich sind , straffrei aus .
Dzięki luce dotyczącej niewielkich zrzutów substancji zanieczyszczających armatorzy , operatorzy , zarządzający , agenci , ubezpieczyciele , najemcy , właściciele towaru i osoby odpowiedzialne za przestępstwa na morzu oraz klęski ekologiczne unikną kary .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
seguradoras
Man könnte den Eindruck bekommen , dass Reedereien und Versicherer diese Zahl bereitwillig akzeptieren und dem nichts entgegensetzen .
Parece-nos que as companhias de transportes marítimos e as seguradoras não estão muito preocupadas com este número e não estão a tomar quaisquer medidas .
|
Versicherer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
as seguradoras
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
försäkringsgivare
Ziel dieser Richtlinie ist es , dafür zu sorgen , daß der Geschädigte ein Recht darauf hat , seine Ansprüche gegenüber dem Versicherer des Unfallverursachers geltend zu machen .
Målet för detta direktiv är att garantera att den skadelidande parten har rätt att vidta åtgärder gentemot motpartens försäkringsgivare .
|
Versicherer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
försäkringsgivarna
Daher müssen wir jetzt ein Entschädigungssystem schaffen , bei dem die Verantwortlichen , d. h. die Charterer , Reeder , Eigner und Versicherer , die verursachten Schäden vollumfänglich bezahlen .
Vi måste därför nu organisera ett ersättningssystem där de som bär ansvaret , befraktarna , rederierna , ägarna och försäkringsgivarna får betala för all skada som uppstår .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zavarovatelji
Mit dem Schlupfloch für kleinere Einleitungen von Schadstoffen gehen Schiffsbesitzer , Betreiber , Manager , Makler , Versicherer , Befrachter , Besitzer von Frachtern und Schiffen und diejenigen , die für Verbrechen auf See und Umweltkatastrophen verantwortlich sind , straffrei aus .
S to luknjo glede manjših izpustov onesnaževalnih snovi bodo lastniki in upravitelji ladij , upravljavci , posredniki , zavarovatelji , naročniki prevozov , lastniki tovora in ladij ter tisti , odgovorni za kazniva dejanja na morju , ostali nekaznovani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
aseguradores
So sollte es für Versicherer möglich sein , für einen Höchstzeitraum von dreißig Tagen ein Fahrzeug zu versichern , das in einem Mitgliedstaat gekauft wurde und zugelassen ist und das in das Heimatland des Käufers überführt werden soll , um dort erneut zugelassen zu werden .
Los aseguradores deben poder asegurar durante un máximo de 30 días a quien desee comprar un vehículo matriculado en otro Estado miembro y llevarlo hasta su país para matricularlo en él .
|
Versicherer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
aseguradoras
Der Verband der britischen Versicherer rechnet mit Schäden bis zu 5 Milliarden Euro .
En consecuencia , la Asociación de compañías aseguradoras británicas ( Association of British Insurers ) estima unos daños por valor de hasta 5 000 millones de euros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Versicherer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
biztosítók
Zweitens können Versicherer sich ab sofort nicht mehr weigern , jemanden zu versichern , weil dieser eine genetische Krankheit oder eine Behinderung hat .
A második , hogy mostantól a biztosítók nem tudják megtagadni a biztosítás megkötését , mert valakinek genetikai betegsége vagy fogyatékossága van .
|
Häufigkeit
Das Wort Versicherer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33339. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.57 mal vor.
⋮ | |
33334. | PHP |
33335. | 1185 |
33336. | Fabrikgebäude |
33337. | Davy |
33338. | Maire |
33339. | Versicherer |
33340. | zweiteilige |
33341. | Marshal |
33342. | Bloody |
33343. | Molekularbiologie |
33344. | Wachen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Versicherungsnehmer
- Kreditnehmer
- Versicherungsschutz
- Kreditinstitute
- Versicherungsleistungen
- Versicherern
- Versicherungsverträge
- Sicherungsgeber
- Darlehensnehmer
- Versicherungsnehmern
- Versicherungsunternehmen
- Sicherungsnehmer
- Lebensversicherer
- Versicherungsverträgen
- Sicherheiten
- Kreditnehmern
- Emittenten
- Kapitalanlagen
- Vermögensgegenstände
- Depotbank
- Einlagensicherung
- Lebensversicherungen
- Kapitalgesellschaften
- Kreditinstituten
- Entgelte
- Pensionsfonds
- Vermögensgegenständen
- Kapitalerträge
- Gläubiger
- Bankkunden
- steuerlich
- Konsortialbanken
- Vergütungen
- Versicherungsbeiträge
- Emittent
- Kreditforderungen
- Kreditbetrag
- Kreditverträgen
- Kapitalanlagegesellschaften
- handelsrechtlich
- Bonität
- Rückversicherer
- versteuern
- Darlehensgeber
- Kreditinstituts
- Steuerpflichtiger
- steuerrechtlich
- Schuldner
- Selbstbeteiligung
- Kreditgewährung
- Girokonten
- Kreditrisiko
- Schadensfall
- Sozialversicherungsbeiträge
- Wertberichtigungen
- Kreditsicherheit
- Deckungsrückstellung
- Bezugsrecht
- Ausschüttungen
- Einlagengeschäft
- besichert
- Leiharbeitnehmer
- mitversichert
- REITs
- Steuerabzug
- Versicherung
- Kreditgeber
- Fälligkeit
- Direktversicherung
- Sonderposten
- Girokonto
- Rückkaufswert
- Vorauszahlungen
- Diskontierung
- Umsatzsteuer
- steuerliche
- Firmenwert
- Bürgschaften
- Vermögensgegenstand
- Maklern
- Gewinnausschüttung
- Aktionärs
- Hausratversicherung
- Steuerpflichtigen
- Anlageformen
- Konzernabschluss
- Nichtbanken
- Rückstellungen
- Vermögenswert
- Fondsanteile
- Kontoführung
- Einzelunternehmer
- Betriebsübergang
- Versicherungsprämie
- Geldanlagen
- Betriebsausgaben
- Gewinnabführungsvertrag
- Zahlungsverzug
- Wertpapiere
- Namensaktien
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Versicherer
- den Versicherer
- die Versicherer
- dem Versicherer
- Versicherer und
- Der Versicherer
- vom Versicherer
- Versicherer die
- Versicherer im
- öffentlichen Versicherer
- Versicherer in
- Versicherer zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Versicherers
- Versicherern
- Versicherergemeinschaft
- Kfz-Versicherer
- Versichererwechsel
- KFZ-Versicherer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
UDV:
- Unfallforschung der Versicherer
-
VRK:
- Versicherer im Raum der Kirchen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Versicherung |
|
|
Familienname |
|
|
Politiker |
|
|
Eishockeyspieler |
|