Häufigste Wörter

Zusicherung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zusicherung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
уверение
de Die dritte Zusicherung , an der ich interessiert bin , ist für den Status , der meistbegünstigten Staaten gewährt wird .
bg Третото уверение , което желая да чуя , е относно статута на " най-облагодетелствана нация " ( НОН ) .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zusicherung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
forsikring
de Ich würde eine Zusicherung Ihrerseits sehr begrüßen , daß Sie eine Untersuchung anordnen und sicherstellen , daß die beiden in jenem BBC-Interview genannten Abgeordneten ihre Unternehmen nicht von diesem Parlament bzw . von den Parlamentsbüros aus führen , denn dies wäre in der Tat eine äußerst schwerwiegende Angelegenheit .
da Jeg ville være glad for en forsikring fra Dem om , at De vil beordre en undersøgelse for at sikre , at de to medlemmer , der blev nævnt i dette BBC-interview , ikke driver deres forretning fra Europa-Parlamentet eller fra deres parlamentskontorer , for det ville være meget alvorligt .
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jeg stemte for hr
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Som hr
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zusicherung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
assurance
de Deshalb fällt es uns angesichts der in der Verordnung 404/93 bezeichneten Absichten und insbesondere angesichts der Zusicherung ausreichender Einkommen für die Erzeuger schwer , zu verstehen , daß die Kommission es nicht für sinnvoll gehalten hat , im Hinblick auf die bedeutenden Veränderungen , die beim Handel mit Drittländern vorgenommen werden , in Titel 3 der Verordnung entsprechende Anpassungen aufzunehmen .
en Furthermore , given the aims laid out in Regulation 404/93 , and more particularly the assurance of sufficient income for producers , it is difficult for us to understand why the Commission has considered it unnecessary to provide for adjustments to Title III of the regulation , due to the significant amendments which will be made to the trading arrangements with third countries .
Zusicherung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
an assurance
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zusicherung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vakuutuksen
de Zu Ihrer zweiten Frage verweise ich auf die Erklärung der Europäischen Union vom 22 . Februar 1999 , in der dieser die Zusicherung der türkischen Regierung zur Kenntnis nimmt , Abdullah Öcalan werde einen fairen Prozeß erhalten .
fi Toisen kysymyksenne osalta viittaan Euroopan unionin 22 . helmikuuta 1999 antamaan julkilausumaan , jossa se toteaa merkinneensä tiedokseen Turkin hallituksen vakuutuksen siitä , että Abdullah Öcalan on saava oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin .
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Äänestin mietinnön puolesta
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Äänestin Watsonin mietintöä vastaan
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
, komissio
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
komissio
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kirjallinen
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
, kirjallinen
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kiitos , arvoisa puhemies
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
?
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
, esittelijä
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Äänestin jäsen Morillonin mietinnön puolesta
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kiitos kysymyksestänne
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
,
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
esittelijä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
-
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 11% aller Fälle)
) , par écrit
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 11% aller Fälle)
,
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zusicherung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
διαβεβαίωση
de Ich danke ihm für seine Zusicherung .
el Τον ευχαριστώ γι ' αυτή τη διαβεβαίωση .
Zusicherung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
GL
de . Diese Zusicherung kann ich geben .
el GL ) , γραπτώς .
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
και γραπτώς
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Υπαίθρου
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Επιτροπή
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( GUE/NGL ) , γραπτώς
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 10% aller Fälle)
γραπτώς
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zusicherung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rassicurazione
de Vielen Dank , Herr Kommissar , für diese Zusicherung .
it Molte grazie , signor Commissario , per la sua rassicurazione .
Zusicherung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rassicurazioni
de Herr Präsident ! Ich bin froh über Ihre Zusicherung .
it – Signor Presidente , la ringrazio per le rassicurazioni che mi ha dato .
diese Zusicherung .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
sua rassicurazione .
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Commissione
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dia is muire dhuibh
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Le interrogazioni nn
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
– Il regolamento n.
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
per iscritto
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
)
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zusicherung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
patikinimą
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte dem Kommissar für seine Zusicherung am Ende seiner Ausführungen danken , der zufolge die Kommission nicht die Absicht hat , eine Beeinträchtigung der - wie er es nennt - " Vorzugsbehandlung " zuzulassen .
lt Pone Pirmininke , noriu padėkoti komisarui už šio pareiškimo pabaigoje pateiktą patikinimą , kad Komisija nesiekia neigiamo poveikio tam , ką ji apibūdino kaip " preferencinis elgesys " .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zusicherung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
verzekering
de Erstens möchten wir Herrn Duisenberg nochmals für seine Zusicherung vor unserem Hohen Hause danken , daß der Stand der Zusammenarbeit zwischen der EZB und den Zentralbanken der Länder jetzt ein ausreichendes Niveau erreicht hat und selbst im Falle einer schweren Krise funktioniert , in der ein Finanzinstitut des Euro-Währungsgebiets eventuell auf Unterstützung angewiesen ist .
nl Ten eerste willen we de heer Duisenberg nogmaals bedanken voor zijn verzekering dat de samenwerking tussen de Europese Centrale Bank en de nationale banken nu toereikend is , zelfs wanneer zich een ernstige crisis zou voordoen waarbij een financiële instelling uit de eurozone ondersteuning zou behoeven .
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 9% aller Fälle)
-
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rapporteur
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
– Daar gaan we weer
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- Ik steun deze maatregel
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Zeker
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zusicherung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gwarancję
de Ich danke ihm für seine Zusicherung .
pl Dziękuję za tę gwarancję .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zusicherung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
garantia
de Unsere Beurteilung fällt auch deshalb negativ aus , denn falls unser Änderungsantrag 46 , Absatz 53 der Entschließung , in dem aus Sorge um die Transparenz die Zusicherung einer nicht-diskriminierenden Verwendung der Mittel der Strukturfonds in den einzelnen betroffenen Regionen gefordert wird , von der Vollversammlung nicht verabschiedet werden sollte , würde dies unseres Erachtens unserer Demokratie Schaden zufügen .
pt Negativo , enfim , porque se a nossa alteração 46 ao n & #x 015F ; 53 da resolução , que exige , a fim de reforçar a transparência , a garantia de utilização não discriminatória das dotações dos fundos estruturais nas diferentes regiões beneficiárias , não for aprovada pelo plenário , isso seria prejudicial para a nossa democracia .
Zusicherung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
garantias
de Ich begrüße die heutige Zusicherung des Ratsvorsitzes , dass die Vereinigten Staaten nun gewillt sind , von all den schmutzigen Praktiken abzulassen , die in den vergangenen Jahren einen düsteren Schatten über ihre Regierung geworfen haben - dazu zählen auch Folteraktionen in Drittländern und die Praxis der außerordentlichen Überstellungen - auf das diese Achse des Unrechts nun ein Ende hat .
pt Congratulo-me com as garantias dadas hoje pela Presidência do Conselho de que os Estados Unidos repudiaram todas as práticas repulsivas associadas ao seu Governo nos últimos anos , incluindo a tortura em países terceiros e as entregas extraordinárias , visando pôr termo ao eixo da ilegalidade .
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
por escrito
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 16% aller Fälle)
-
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zusicherung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
försäkran
de Herr Abgeordneter , diese Zusicherung kann ich Ihnen gerne geben , denn Sie müssen folgendes bedenken : Die Mengen an Tiermehl , die bisher erzeugt wurden , konnten schon bisher nicht zur Gänze in der Tierfütterung eingesetzt werden .
sv Ärade ledamot ! Den försäkran skall ni gärna få , för ni måste betänka följande : De mängder animaliskt mjöl som ännu så länge har producerats har redan hittills inte kunnat användas i sin helhet i djurfoderframställningen .
Zusicherung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ärade
de . Diese Zusicherung kann ich geben .
sv . – Herr talman , ärade ledamöter !
Zusicherung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Paleckis
de . Diese Zusicherung kann ich geben .
sv . – Herr Paleckis !
diese Zusicherung .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
den försäkran ,
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
– Herr talman !
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Herr talman !
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
– Kommissionsledamot Wallström !
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
och socialfrågor
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
– Herr kommissionsledamot !
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, skriftlig
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
– Jag röstade för Myllerbetänkandet
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rådet
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
– Herr Kristovskis !
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kommissionen
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
– Herr Posselt !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zusicherung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
uistenie
de In den Erklärungen vom 17 . Mai 2006 zur Haushaltsüberprüfung befindet sich sozusagen alles , was notwendig ist , um die Beschlüsse von damals grundlegend zu überprüfen und , wenn notwendig , auch anzupassen , auch die ausdrückliche Zusicherung der entsprechenden Einbindung und Beteiligung des Parlaments an dem damit verbundenen Meinungsbildungsprozess .
sk Mohli by sme povedať , že vyhlásenie o revízii rozpočtu zo 17 . mája 2006 obsahuje všetko , čo potrebujeme na dôkladné preskúmanie predošlých rozhodnutí a v prípade potreby aj na ich revíziu , ako aj výslovné uistenie o zapojení sa a účasti Parlamentu na procese tvorby stanoviska , ktorý sa s tým spája .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zusicherung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dia is muire dhuibh
Zusicherung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
promesa
de Wir haben die Zusicherung der Kommission erhalten - und ich vertraue dem Wort Herrn Bangemanns direkt , das er mir gibt und dem Plenum gegeben hat - , daß für den Fall , daß eine Lücke entdeckt werden sollte , die gesetzlich nicht geregelt ist , wie es bei Enzymen der Fall ist , diese Gesetzeslücke geschlossen wird .
es Hemos obtenido la promesa de la Comisión - y yo me fío directamente de la palabra que el Sr. . Bangemann me da y que ha dado al Pleno - de que en el caso de que se descubra una laguna que no esté regulada legalmente , como sucede en el caso de las enzimas , se subsane esta laguna .
diese Zusicherung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
por tranquilizarnos .
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Muchas gracias , señora Presidenta
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
por escrito
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Dia is muire dhuibh
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 10% aller Fälle)
)
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 9% aller Fälle)
, por escrito
Diese Zusicherung kann ich geben
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tánaiste , ceud mìle fàilte
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zusicherung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ujištění
de Leider waren wir nicht imstande , eine Zusicherung in diesem Bericht zu erhalten , dass die Europäische Kommission endlich Artikel 14 des Vertrages von Lissabon zur Kenntnis nehmen und einen Vorschlag für eine Richtlinie über öffentliche Dienstleistungen vorlegen wird .
cs Bohužel jsme v této zprávě nenalezli ujištění , že Evropská komise konečně vezme do úvahy čl . 14 Lisabonské smlouvy a že předloží návrh na směrnici o veřejných službách .

Häufigkeit

Das Wort Zusicherung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57272. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.

57267. Philosophiegeschichte
57268. Ausgräber
57269. Staus
57270. Stary
57271. steckten
57272. Zusicherung
57273. Alptraum
57274. Spitfire
57275. Jazzmusikern
57276. beklagten
57277. Blutkreislauf

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Zusicherung
  • der Zusicherung
  • Zusicherung der
  • Zusicherung , dass
  • Zusicherung von
  • Zusicherung des
  • eine Zusicherung
  • Zusicherung freien
  • Zusicherung einer
  • die Zusicherung , dass
  • die Zusicherung der
  • unter Zusicherung
  • gegen Zusicherung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zu sicherung

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kriegsmarine
  • die Erweiterung stellte , stimmte schließlich nach der Zusicherung bestimmter Sondervergünstigungen zu , so dass Spanien und
  • und verlangte lediglich eine 24-stündige Vorbereitungszeit und die Zusicherung , dass die französische und britische Note vom
  • in Rotterdam endete . Er hatte die feste Zusicherung , dass Schiffe , die für das Hilfswerk
  • Australien führen . Aufgrund dieser Verspätung wurde die Zusicherung von Land durch das britische Colonial Office hinfällig
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK