zugänglicher
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-gäng-li-cher |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
по-достъпно
Dieser Bericht , der vom Europäischen Parlament vorgelegt wurde , definiert die Kriterien zur Umsetzung dieses europäischen Initiativrechts , um es einfacher , zugänglicher , schneller , transparenter und in allen Mitgliedstaaten einheitlicher zu machen .
Докладът , представен от Европейския парламент , определя критерии за прилагане на европейското право на инициатива с цел да го опростят , да го направят по-достъпно , по-бързо , по-прозрачно и по-единно във всички държави-членки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tilgængelig
Die EU hat den Anspruch , seinen Bürgern gegenüber demokratischer und zugänglicher zu werden . Daher ist die Gewährung des weitestgehenden Zugangs zu EU-Dokumenten von entscheidender Bedeutung für die Bemühungen der Union , das Vertrauen der Bürger in ihre Institutionen zu erhöhen und damit die Legitimität dieser Institutionen zu stärken .
EU har ambitioner om at blive mere demokratisk og tilgængelig for sine borgere , så det er af afgørende betydning , at der gives den videst mulige aktindsigt i EU-dokumenter med henblik på EU 's bestræbelser på at øge borgernes tillid til EU-institutionerne og til selve disse institutioners legitimitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
more accessible
|
zugänglicher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
accessible
An die Kommission wurde ein interessanter Vorschlag gerichtet , um den Markt für Menschenschmuggler zu beschneiden und die EU für Menschen aus Drittländern zugänglicher zu machen .
An interesting proposal has been put to the Commission with a view to reducing the market for people smugglers and making the EU more accessible for people from third countries .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kättesaadavamaks
Ich glaube auch , dass Forschung und technologische Entwicklung für alle europäischen Bürgerinnen und Bürger zugänglicher gemacht werden müssen .
Samuti olen arvamusel , et teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse tulemused tuleb teha Euroopa üldsusele kättesaadavamaks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
più accessibile
|
zugänglicher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
più accessibili
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
toegankelijker
schriftlich . - ( LT ) Ich habe diesem Bericht und dem Vorschlag der Europäischen Kommission zugestimmt , weil ich glaube , dass das Gemeinschaftsrecht vereinfacht und verdeutlicht werden muss , um es für alle Bürgerinnen und Bürger klarer und zugänglicher zu machen .
schriftelijk . - ( LT ) Ik heb ingestemd met dit verslag en met het voorstel van de Commissie , omdat ik van mening ben dat het zeer belangrijk is om de Gemeenschapswetgeving te vereenvoudigen en te verduidelijken om haar inzichtelijker en toegankelijker te maken voor alle burgers .
|
zugänglicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
toegankelijke
Ich unterstütze Ausgaben für die Werbung zugänglicher künstlerischer und kultureller Ereignisse , die das Leben der Bevölkerung bereichern können ; daher habe ich den LUX-Filmpreis trotz der Bedenken des scheinbar großen Budgets , das für diesen speziellen Preis ausgegeben wird , unterstützt .
Ik steun de uitgaven voor de bevordering van toegankelijke artistieke en culturele evenementen die het leven van de bevolking kunnen verrijken . Daarom heb ik mijn steun gegeven aan de Lux-filmprijs , ondanks bedenkingen ten aanzien het ogenschijnlijk grote budget dat aan dit evenement wordt besteed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
acessíveis
Über den IKT-Teil des sechsten Rahmenforschungsprogramms wurden Projekte im Bereich elektronisch zugänglicher und unterstützender Lösungen kofinanziert .
A parte TIC do Sexto Programa-Quadro co-financiou projectos relacionados com soluções de assistência e acessíveis electronicamente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
accesibile
Aufgrund ihrer technischen Merkmale beabsichtigte diese einheitliche gemeinsame Marktorganisation nicht , die zugrunde liegende Politik zu ändern , sondern die Bestimmungen zu harmonisieren und damit die GAP-Regelungen einfacher in der Verwaltung sowie leichter , zugänglicher und weniger kompliziert in der Anwendung zu gestalten .
Datorită caracteristicilor sale tehnice , această organizare comună unică a piețelor nu a intenționat să schimbe politica de bază , ci să armonizeze dispozițiile , normele PAC devenind astfel mai simplu de gestionat , mai suple , mai accesibile și mai puțin dificil de aplicat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prístupnejšie
Ich trage meine Beiträge in Sprachen vor , die für meine Begriffe zugänglicher sind , was für mich jedoch einen zusätzlichen Aufwand bedeutet .
Hovorím jazykmi , o ktorých sa domnievam , že sú prístupnejšie , a to si vyžaduje odo mňa ďalšie úsilie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
accesible
Ich unterstütze gern diesen Bericht , der versucht , unseren Bürgern das Petitionssystem im Europäischen Parlament zugänglicher zu machen .
Me complace respaldar este informe encaminado a hacer el sistema de peticiones del Parlamento Europeo más accesible a nuestros ciudadanos .
|
zugänglicher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
accesibles
Der Bürgerbeauftragte stellt eine wichtige Verbindung zu den Bürgerinnen und Bürgern dar , und seine Arbeit trägt dazu bei , das Vertrauen in die Einrichtungen der EU aufzubauen und sie zugänglicher zu machen .
El Defensor del Pueblo representa un enlace importante con los ciudadanos y su labor contribuye a desarrollar la confianza en las instituciones comunitarias y las hace más accesibles .
|
zugänglicher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
más accesible
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
přístupnější
Dieser Bericht , der vom Europäischen Parlament vorgelegt wurde , definiert die Kriterien zur Umsetzung dieses europäischen Initiativrechts , um es einfacher , zugänglicher , schneller , transparenter und in allen Mitgliedstaaten einheitlicher zu machen .
Tato zpráva předložená Evropským parlamentem definuje kritéria pro naplňování tohoto evropského práva na iniciativu , aby byla ve všech členských státech jednodušší , přístupnější , rychlejší , transparentnější a jednotnější .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zugänglicher |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hozzáférhetőbbé
Dieser Bericht , der vom Europäischen Parlament vorgelegt wurde , definiert die Kriterien zur Umsetzung dieses europäischen Initiativrechts , um es einfacher , zugänglicher , schneller , transparenter und in allen Mitgliedstaaten einheitlicher zu machen .
Ez az Európai Parlament által bemutatott jelentés meghatározza ennek az európai kezdeményezési jognak a bevezetésére vonatkozó kritériumokat annak érdekében , hogy egyszerűbbé , hozzáférhetőbbé , gyorsabbá , átláthatóbbá és egységesebbé tegye azt az összes tagállamban .
|
Häufigkeit
Das Wort zugänglicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64133. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.68 mal vor.
⋮ | |
64128. | Negra |
64129. | abschneiden |
64130. | türk |
64131. | Wei-Dynastie |
64132. | Eisenhammer |
64133. | zugänglicher |
64134. | Mayen-Koblenz |
64135. | verkörperten |
64136. | Kirchenstraße |
64137. | Mittelitalien |
64138. | Routes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zugängliche
- zugänglichen
- zugänglich
- zugängliches
- zugängig
- Lesesaal
- telefonischer
- Eintrittsgeld
- Öffnungszeiten
- Zugangsmöglichkeiten
- Nutzungsmöglichkeiten
- Parkgelände
- genutzter
- umfangreicher
- nicht-öffentliche
- barrierefreies
- nichtöffentlichen
- Forschungszwecke
- geschützter
- Räumlichkeiten
- Kartenmaterial
- Nutzung
- Burggelände
- kommunalem
- Forschungszwecken
- Barrierefreiheit
- ausgeführter
- öffentlichem
- Museumsbesuch
- Wasserturm
- Verweilen
- schutzwürdig
- Wechselausstellungen
- Klostergarten
- Nutzungsmöglichkeit
- erreichbaren
- schutzwürdige
- Hauptgebäude
- nichtöffentliche
- Privatstraßen
- Privatleute
- Ausstellungsgelände
- Vorplatz
- städtebaulich
- Fachleute
- Bauzeitpunkt
- finanzierter
- Fachplaner
- Großraumbüro
- besitz
- Straßenniveau
- aufgestellter
- Besucherlenkung
- einladenden
- betriebenes
- gebührenfreie
- Beobachtungsposten
- Vitrinen
- Strandpromenade
- abgelegen
- Einkaufszentrum
- unterirdisches
- Chipkarte
- abgetrennten
- Gartenschau
- Schutzhaus
- Höhle
- Landschaftsparks
- abwechslungsreich
- Bergbaumuseum
- Repliken
- Zusammenfassungen
- Museen
- wirkungsvoll
- Hervorzuheben
- Messegelände
- Unterkunft
- leerstehende
- Wesentlich
- aufwändige
- Beobachtern
- Forschungsvorhaben
- Besucherzahlen
- prächtiger
- Hangkante
- schützenden
- Steg
- Tagungsort
- PKWs
- Paradeplatz
- auszuschließen
- anerkannter
- Maximilianstraße
- Spaziergänge
- Behauptungen
- mäßig
- Eisenbahntunnel
- qualitativer
- Badeort
- Grundwasserspiegel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- öffentlich zugänglicher
- frei zugänglicher
- nicht zugänglicher
- zugänglicher und
- schwer zugänglicher
- zugänglicher zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːˌɡɛŋlɪçɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- königlicher
- öffentlicher
- gewerblicher
- westlicher
- weltlicher
- außerordentlicher
- unehelicher
- pflanzlicher
- glücklicher
- seitlicher
- mutmaßlicher
- südöstlicher
- üblicher
- länglicher
- häuslicher
- feierlicher
- täglicher
- erheblicher
- staatlicher
- menschlicher
- mittelalterlicher
- anfänglicher
- nördlicher
- freundlicher
- tödlicher
- erblicher
- vermeintlicher
- christlicher
- Verantwortlicher
- durchschnittlicher
- herkömmlicher
- grundsätzlicher
- wirtschaftlicher
- deutlicher
- nordöstlicher
- rötlicher
- empfindlicher
- ausführlicher
- räumlicher
- ursprünglicher
- stattlicher
- inhaltlicher
- außergewöhnlicher
- gerichtlicher
- angeblicher
- sprachlicher
- leidenschaftlicher
- unendlicher
- jährlicher
- kontinuierlicher
- künstlicher
- ausdrücklicher
- friedlicher
- fachlicher
- befindlicher
- beachtlicher
- tatsächlicher
- gefährlicher
- städtebaulicher
- östlicher
- persönlicher
- natürlicher
- schriftlicher
- verantwortlicher
- sachlicher
- südlicher
- handwerklicher
- Geistlicher
- einheitlicher
- bürgerlicher
- ordentlicher
- mündlicher
- Jugendlicher
- beweglicher
- nützlicher
- nordwestlicher
- endlicher
- göttlicher
- gesetzlicher
- wissenschaftlicher
- geistlicher
- spärlicher
- örtlicher
- wahrscheinlicher
- gelegentlicher
- verständlicher
- hauptberuflicher
- zusätzlicher
- beruflicher
- kaiserlicher
- landwirtschaftlicher
- gewöhnlicher
- rechtlicher
- ehrenamtlicher
- wirklicher
- hauptamtlicher
- amtlicher
- wesentlicher
- väterlicher
- weiblicher
Unterwörter
Worttrennung
zu-gäng-li-cher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zugänglicheres
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Mathematik |
|
|
Südkorea |
|
|
Band |
|
|
Künstler |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Doubs |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Mondkrater |
|