Häufigste Wörter

einheitlicher

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ein-heit-li-cher

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
einheitlicher
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ensartede
de Durch diesen Vorschlag soll einzig und allein die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten in diesem Bereich verbessert werden , indem ein einheitlicher , transparenter und wirksamer Rahmen für den Informationsaustausch geschaffen wird .
da Forslaget har udelukkende til formål at forstærke samarbejdet mellem de forskellige medlemsstater på dette område ved fastlæggelse af ensartede , gennemsigtige og effektive rammer for udvekslingen af oplysninger .
– Europatag als einheitlicher Feiertag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Europadag som fælles helligdag
Deutsch Häufigkeit Englisch
einheitlicher
 
(in ca. 38% aller Fälle)
uniform
de Das ist durch andere Mittel zu erreichen , wie z. B. die Überwachung der die Außengrenze der Gemeinschaft überschreitenden Bargeldbewegungen , die Schaffung einheitlicher Regelungen , das Schließen von Schlupflöchern und den Versuch , die Anforderungen an diese Kontrollen mit den Anforderungen an den Schutz des Binnenmarktes und des freien Kapitalverkehrs in Einklang zu bringen .
en This must be achieved by other means , such as introducing controls over cash movements across the Community border , creating uniform rules , plugging loopholes and seeking to balance the need for these controls with the need to protect the internal market and the free movement of capital .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
einheitlicher
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ühtsete
de Wir müssen die Einführung einheitlicher integrierter meerespolitischer Governance-Strukturen auf regionaler Ebene und die Entwicklung von Strategien für die maritimen Makroregionen der Europäischen Union fördern .
et Me peame aitama kaasa merenduse juhtimise ühtsete ja integreeritud struktuuride loomisele piirkondlikul tasandil ning liidu merealade makropiirkondade strateegiate arendamisele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
einheitlicher
 
(in ca. 15% aller Fälle)
yhtenäiset
de Hervorheben möchte ich auch die Bedeutung , die der Rechtssicherheit für die Erzeugerorganisationen und der Vereinfachung ihrer Kontrollverfahren durch die Festlegung einheitlicher Kriterien für die Durchführung dieser Kontrollen , die von den verschiedenen nationalen und gemeinschaftlichen Instanzen bei den operationellen Programmen durchgeführt werden , beigemessen wird .
fi Haluan korostaa myös , kuinka tärkeää on varmistaa tuottajaorganisaatioiden oikeusvarmuus ja yksinkertaistaa niiden valvontamenettelyjä niin , että otetaan käyttöön yhtenäiset arviointiperusteet , jotka koskevat eri kansallisten ja yhteisön viranomaisten toteuttamia toimintaohjelmien tarkastuksia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
einheitlicher
 
(in ca. 24% aller Fälle)
uniformes
de Absurd ist das Fehlen einheitlicher Bewertungskriterien .
fr Le manque de critères d'évaluation uniformes est absurde .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
einheitlicher
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ενιαίων
de Der Versuch , die Strafverfolgungsbehörden auf europäischer Ebene durch die Schaffung unkontrollierbarer Mechanismen zu stärken , der Versuch einer gemeinsamen Kontrolle der Einreise in die Union sowie die Vereinheitlichung des politischen Handelns in Einwanderungsfragen und insbesondere die Erarbeitung einheitlicher Regelungen für die Ausweisung von Bürgern aus Drittstaaten beschneiden die souveränen Rechte der Mitgliedstaaten weiter und gehen zu Lasten der demokratischen Traditionen und der freundschaftlichen Beziehungen , die viele unserer Staaten zu progressiven und Friedensbewegungen unterhalten .
el Η προσπάθεια ενδυνάμωσης των διωκτικών αρχών σε ευρωπαϊκό επίπεδο μέσω ανεξέλεγκτων μηχανισμών , η προσπάθεια κοινού ελέγχου των εξωτερικών εισόδων της ' Ενωσης , καθώς και η ενοποίηση της πολιτικής αντιμετώπισης μεταναστευτικών θεμάτων , και ιδιαίτερα η διαμόρφωση ενιαίων κανόνων για την απέλαση πολιτών από τρίτες χώρες , αποδυναμώνουν ακόμα περισσότερο τα κυριαρχικά δικαιώματα των κρατών μελών και αποβαίνουν εις βάρος των δημοκρατικών παραδόσεων και των φιλικών σχέσεων που πολλά από αυτά διατηρούν με προοδευτικά και φιλειρηνικά κινήματα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
einheitlicher
 
(in ca. 14% aller Fälle)
uniformi
de Die Mitteilung enthält nicht weniger als 50 Initiativen , die den Binnenmarkt im weitesten Sinne betreffen , dennoch konnte ich keinen Hinweis auf ein Thema finden , an dem ich seit mehreren Jahren arbeite und das in Bezug zur Schaffung einheitlicher Bedingungen für den Zugang zu Mediendienstleistungen auf dem Gemeinsamen Markt steht .
it La comunicazione contiene ben cinquanta proposte relative al mercato interno , nel senso più ampio del concetto ; eppure , non sono riuscita a rintracciarvi neppure un riferimento a un tema per cui mi adopero da diversi anni , ossia la creazione di condizioni uniformi per l'accesso ai servizi di media sul mercato unico .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
einheitlicher
 
(in ca. 15% aller Fälle)
uniforme
de Die Agentur wird für die Ausstellung und Verlängerung von Zeugnissen und Zulassungen sowie für die Überwachung der Umsetzung einheitlicher Sicherheitsstandards zuständig sein .
nl Het Agentschap krijgt bevoegdheid over de verlenging en afgifte van certificaten en vergunningen en het krijgt ook controle over de toepassing van uniforme veiligheidsregels .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
einheitlicher
 
(in ca. 57% aller Fälle)
jednolitych
de Meiner Meinung nach ist dies ein Schritt in die richtige Richtung und dient der Einführung klarer und einheitlicher Rechtsvorschriften , einschließlich von Grundsätzen zur Internetsicherheit .
pl Moim zdaniem jest to krok w dobrym kierunku , który ma na celu wprowadzenie jasnych i jednolitych przepisów z uwzględnieniem zasad dotyczących bezpiecznego Internetu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
einheitlicher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
uniformes
de Daher bitte ich die Kommission , den nächsten Bericht etwas einheitlicher zu gestalten oder zumindest die Daten etwas besser aufzubereiten .
pt Nesta perspectiva , solicito à Comissão que , futuramente , elabore relatórios mais uniformes , pelo menos que faça um processamento dos dados um pouco mais profundo .
einheitlicher
 
(in ca. 12% aller Fälle)
uniforme
de Durch diesen Vorschlag soll einzig und allein die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten in diesem Bereich verbessert werden , indem ein einheitlicher , transparenter und wirksamer Rahmen für den Informationsaustausch geschaffen wird .
pt Esta proposta tem por único objectivo melhorar a cooperação entre os diferentes Estados-Membros nesta área , através da criação de um quadro uniforme , transparente e eficaz para o intercâmbio de informações .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
einheitlicher
 
(in ca. 25% aller Fälle)
enhetliga
de Zum Ersten geht es um die Festlegung einheitlicher Verfahrensabläufe , damit rasche und sichere Entscheidungen getroffen werden .
sv Det första gäller upprättande av enhetliga förfaranden , så att snabba , säkra beslut kan fattas .
einheitlicher
 
(in ca. 15% aller Fälle)
enhetlig
de Durch diesen Vorschlag soll einzig und allein die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten in diesem Bereich verbessert werden , indem ein einheitlicher , transparenter und wirksamer Rahmen für den Informationsaustausch geschaffen wird .
sv Det här förslaget riktas helt och hållet mot att förbättra samarbetet mellan medlemsstaterna på detta område genom att etablera en enhetlig , öppen och effektiv ram för informationsutbyte .
Dafür bedarf es einheitlicher Rahmenbedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Därför krävs det enhetliga ramvillkor
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
einheitlicher
 
(in ca. 17% aller Fälle)
jednotných
de Das Festlegen einheitlicher Normen auf europäischer Ebene ist im Bereich der sich rapide entwickelnden Technologien und Innovationen besonders wichtig .
sk Stanovenie jednotných noriem na európskej úrovni je dôležité najmä v oblasti rýchlo sa rozvíjajúcich technológií a inovácií .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
einheitlicher
 
(in ca. 38% aller Fälle)
enotnih
de Versteht die Europäische Kommission unter dem Begriff " gemeinsame Visumpolitik " ausschließlich die Festlegung einheitlicher Regeln für die Mitgliedstaaten der EU gegenüber Drittländern ?
sl Ali Evropska komisija pod pojmom " skupna vizumska politika " razume izključno določitev enotnih pravil za tretje države v okviru notranjega območja EU ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
einheitlicher
 
(in ca. 20% aller Fälle)
uniformes
de Ich habe das Zustandekommen dieser Richtlinie von Anfang an verfolgt , seit Deutschland und Schweden die Einführung einheitlicher Standards vorgeschlagen haben .
es He estado siguiendo la génesis de esta Directiva desde que Alemania y Suecia propusieron que introdujéramos normas uniformes .

Häufigkeit

Das Wort einheitlicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30125. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.78 mal vor.

30120. Anthology
30121. Stavanger
30122. geordnete
30123. geflüchtet
30124. Anbetracht
30125. einheitlicher
30126. peruanischer
30127. Fleischmann
30128. Handelsstraße
30129. Collegiate
30130. Monteverdi

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ein einheitlicher
  • mit einheitlicher
  • als einheitlicher
  • kein einheitlicher
  • unter einheitlicher
  • Ein einheitlicher
  • einheitlicher Bau
  • einheitlicher Tarif

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nhaɪ̯tlɪçɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ein-heit-li-cher

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • einheitlicheres
  • nichteinheitlicher
  • einheitlicherer

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • EBM:
    • Einheitlichen Bewertungsmaßstab

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ( SOB ) . Seither gilt auch ein einheitlicher Tarif für die drei städtischen Verkehrsmittel . Damit
  • ( SOB ) - fortan galt auch ein einheitlicher Tarif für alle städtischen Verkehrsmittel - änderten sich
  • ( SVB ) . Seither gilt auch ein einheitlicher Tarif für die drei städtischen Verkehrsmittel . Damit
  • VU und KVG ihren Betrieb auf . Ein einheitlicher Tarif wird geschaffen und alle Busse sind mit
Deutschland
  • Führung
  • Großkhan
  • Reichsmünzordnung
  • selbstverwaltet
  • Münzwesens
  • , dass zum Schutz der eigenen Truppen kein einheitlicher Gasschutz eingeführt werden konnte . Italien setzte die
  • Österreich vollständig diesen konzentrierten Einsatz der Artillerie unter einheitlicher Leitung und führte zu diesem Zweck eine „
  • handeln , für die Dauer des Gefechts unter einheitlicher Führung zusammen . Die Bildung von Divisionsartilleriegruppen war
  • , dass damit das Ende der SS als einheitlicher Organisation gekommen wäre . “ Der Wachsturmbann „
Deutschland
  • Produkt Overnight . Um sich im verschärfenden Wettbewerb einheitlicher darzustellen , wurde 1994 die Marke GO !
  • ( USA ) ( Buffalo Convention ) ein einheitlicher Standard entwickelt . Trotzdem behielten einige Hersteller vor
  • Stellungnahme der ACEA 2011 wurde der Combo2-Stecker als einheitlicher fahrzeugseitiger Steckertyp vorgeschlagen . Mehrere Autohersteller ( BMW
  • gilt nur noch der Landesbasisfallwert und somit ein einheitlicher Basispreis für die DRG-Leistungen in dem jeweiligen Bundesland
Deutschland
  • ist es , zur Einführung hoher und möglichst einheitlicher Standards in der Bankenaufsicht beizutragen . Dafür arbeitet
  • der Aktivitäten . Ein Instrument für die Einhaltung einheitlicher Qualitätsstandards ist die von der GME entwickelte Gelatine-Monographie
  • der Evaluationen zu großen Differenzen , obwohl ein einheitlicher Leitfadenkatalog für Evaluationen besteht . Auftraggeber bzw .
  • . Ziel der Forschung war die Erreichung europäisch einheitlicher Sicherheitsrichtlinien , das durch das Hinzukommen privater Eisenbahnunternehmen
Deutschland
  • die mit dem Hinweis auf das Bedürfnis nach einheitlicher Regelung und auf Doppelspurigkeiten die kantonalen Kompetenzen beschneiden
  • Erledigung der Aufgaben als auch auf die Einhaltung einheitlicher Grundsätze bei den Entscheidungen hin . Dem Präsidenten
  • der UNESCO . Ihre Anerkennung liegt jedoch mangels einheitlicher behördlicher Legitimation regelmäßig im Ermessen der jeweiligen Stelle
  • . Eine Stellenbeschreibung ist die verbindliche und in einheitlicher Form abgefasste Festlegung der Eingliederung einer Stelle in
Mathematik
  • an definitorische Exaktheit zu legen . Ein solch einheitlicher strenger Maßstab fehlt jedoch . Inkohärenz und Zerfahrenheit
  • zeigte , lassen sich all diese Sätze mittels einheitlicher homologietheoretischer Methoden beweisen . Der Satz lässt sich
  • falsche Annahme führte dazu , dass sich ein einheitlicher Typ nie ausbilden konnte , streng wissenschaftlich ist
  • Problem zu beheben . Dass ein neuer , einheitlicher Appendix noch realisiert wird , ist unwahrscheinlich ,
Mathematik
  • die Atome in der Probe durch einen Elektronenstrahl einheitlicher Energie an , sie senden dann Röntgenstrahlung einer
  • jedoch monochromatische oder monoenergetische Neutronen , also Neutronen einheitlicher Energie , benötigt . Diese erhält man z.
  • Flüssigkeitssegmente auf Grund der Oberflächenspannung zu kugelförmigen Tropfen einheitlicher Größe zusammen . Die Größe der Tropfen (
  • . stark unterschiedlich große Partikel enthält . Gesteine einheitlicher Korngröße werden nach ihrer Korngröße bezeichnet ( Lutit
Oberbayern
  • 15 . Jahrhunderts erbaute reformierte Nikolaikirche ist ein einheitlicher Bau der Spätgotik mit Sterngewölbe und Masswerkfenstern im
  • heutige Chorturmkirche wurde von 1865 bis 1868 als einheitlicher Kirchenbau im Stil der Neogotik unter teilweier Einbeziehung
  • 1283 genannt . Die heutige Kirche ist ein einheitlicher spätgotischer Neubau , welcher in der Turmkapelle mit
  • wegen Baufälligkeit abgerissen werden . Der Saalbau mit einheitlicher Ausstattung in klassizistischen Formen wurde 1865 errichtet .
Oberbayern
  • = | Beschreibung = St. Johannes der Täufer einheitlicher barocker Neubau , 1719 ; mit Ausstattung .
  • = | Beschreibung = Katholische Pfarrkirche St. Petrus einheitlicher barocker Neubau , 1718 ; mit Ausstattung .
  • | Beschreibung = Katholische Wallfahrtskirche St. Magdalena , einheitlicher Bau von 1674 ; mit Ausstattung . |
  • St. Peter ( Tapfheim ) | Beschreibung = einheitlicher Bau von Johann Georg Hitzelberger , 1747/49 ;
Sprache
  • damals in allen Größen und Formen . Ein einheitlicher Rassetyp war kaum zu erkennen . In den
  • hat , hat sich im Deutschen bislang kein einheitlicher Ausdruck durchgesetzt . Die ältesten bekannten Vorläufer der
  • wurden solche Studien notwendig , da vorher ein einheitlicher Figurenkanon in der ägyptischen Kunst üblich war .
  • haben , existiert heute für zahlreiche Werke kein einheitlicher Text . Dies gilt vor allem für die
Architektur
  • Einzel - und Massengräbern gefunden haben . Ein einheitlicher Friedhof wurde nie angelegt . Man errichtet aber
  • den nach dem Krieg wiederaufgebauten Gebäuden zumeist ein einheitlicher Bauzustand der Vergangenheit ausgewählt wurde . Es finden
  • verwendet . Die Mehrheit der Neubaugebiete wurden in einheitlicher Bauweise errichtet , Variationen in den Strukturelementen wurden
  • bzw . komplett neu errichtet , sowie ein einheitlicher Zonentarif eingeführt . Im Innenstadtbereich liegen mehrere kleine
Band
  • und den Beneluxländern entscheiden sich für die Ausgabe einheitlicher Eurocheques und Eurocheque-Karten . 11 . Juli :
  • der Durchsetzung der Chicago Boys 1975 wurde ein einheitlicher Zollsatz von 35 % verkündet , zwei Jahre
  • Return Special und beim Weekend Special galt ein einheitlicher Preis für alle drei möglichen Metropolitan-Relationen : Fußnoten
  • eine Einheit bilden . Ebenfalls wurde nun ein einheitlicher Ladehebel eingesetzt . Somit hat das SG 553
Software
  • Adobe Photoshop ) bildet sich hier allmählich ein einheitlicher Wortschatz . Alternative Bemühungen zur Standardisierung sind nur
  • , bedarf es außer dem x86-kompatiblen Prozessor auch einheitlicher Schnittstellen . Der Ur-PC verfügte intern über 8-Bit-ISA-Steckplätze
  • ( Desktop ) und gestaltet dadurch die Oberfläche einheitlicher . Weiterhin wurde die Multimedia-API Phonon entwickelt ,
  • im Gerät . Damit ist z. B. ein einheitlicher Firmware Upload auf Geräte möglich - unabhängig davon
Unternehmen
  • Unabhängigkeit der Richter , durch die Festlegung fester einheitlicher Gehälter , die zuvor in starker Abhängigkeit von
  • , dass die Vertreter eines Landes im Bundesrat einheitlicher Auffassung sind . Eben deshalb ist es notwendig
  • wirtschaftlichen Beziehungen standen , dass sie als ein einheitlicher Verkehrsbezirk angesehen werden konnten . Der Geltungsbereich der
  • zwar dasselbe Ziel verfolgen , aber die Einführung einheitlicher Bestimmungen in der gesamten Gemeinschaft verhindern . Diesen
Radebeul
  • ursprünglich auf einem rechteckigen Grundriss in H-Form in einheitlicher Komposition . Vermutlich hatte er ein durchgehendes Flachdach
  • , lichtdurchflutete , achteckige Innenraum ist ein überschaubarer einheitlicher Gemeinderaum . Im Inneren befinden sich historisierende Bauelemente
  • Erdgeschoss des Turms sowie das Langhaus als ein einheitlicher Kirchenraum . In den späteren Jahrhunderten fügte man
  • - von den untergeordneten Seitenschiffen abgesehen - ein einheitlicher Saal , der von einem Tonnengewölbe mit Kassetten
Fürth
  • mit Stuckdekor , 1886 von Franz Büchold ; einheitlicher Block mit Nr . 8 ; zweigeschossiges Rückgebäude
  • 4 , 5 , 6 - Gruppe dreigeschossiger einheitlicher Neurenaissance-Mietshäuser mit Sandsteinfassaden und Mansarddächern , bez .
  • Walmdach , 1899 als Militär-Wohngebäude erbaut ; in einheitlicher Baugruppe mit Parkstraße 1 , 3 und 6
  • Walmdach , 1899 als Militär-Wohngebäude erbaut , in einheitlicher Baugruppe mit Parkstraße 1 , 3 und 8
Florida
  • , der durch innere Ordnung , Regelmäßigkeit und einheitlicher Begrünung gekennzeichnet sein sollte . Zu Beginn des
  • durch die ruhige Behandlung aller Dachflächen zu großer einheitlicher Wirkung zusammengeschlossen sind . Der starken Plastik der
  • der damaligen Mönchsgemeinschaft darstellen . Die tragen in einheitlicher Höhe tellerförmige Kopfabdeckungen , auf denen die Dienste
  • einem Leben in räumlicher und asketischer Gemeinschaft unter einheitlicher Leitung und hinter hohen Mauern vereint . Die
Quedlinburg
  • bezeichnet . Es war bereits im Mittelalter ein einheitlicher Verwaltungsbezirk und bildete das Kerngebiet des historischen Tirol
  • der Region Hannover aus Stadt und Landkreis ein einheitlicher Wirtschaftsraum um die Landeshauptstadt Gestalt annahm , schlossen
  • . Bengalen wurde im 6 . Jahrhundert ein einheitlicher Siedlungsraum ; der erste selbständige König von Bengalen
  • Gründung des Regierungsbezirks Detmold als eine Region unter einheitlicher Verwaltung in Erscheinung getreten . Die Geschichte des
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK