Sichere
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sichere |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Sikker
schriftlich . - ( SK ) Sichere , erfolgreiche und zugängliche Organspenden und - transplantationen sind in Europa heute außerordentlich wichtige Themen .
skriftlig . - ( SK ) Sikker , vellykket og tilgængelig organdonation og - transplantation er vitale spørgsmål i dagens Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sichere |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Secure
Sichere Karrierewege sind ein wesentlicher Aspekt eines sozialen Europas .
Secure career paths are an essential aspect of a social Europe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sichere |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Veilige
Sichere , effiziente Qualitätsbehandlung sollte daher anhand von Kooperationsmechanismen zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten für jeden Bürger der Europäischen Union zugänglich werden .
Veilige , effectieve en kwalitatief hoogstaande gezondheidsdiensten zouden dus met behulp van samenwerkingsmechanismen tussen de lidstaten voor alle Europese burgers toegankelijk moeten worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sichere Karrierewege |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Varne
|
Häufigkeit
Das Wort Sichere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 89676. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
⋮ | |
89671. | Heckmotor |
89672. | core |
89673. | Brügger |
89674. | Liliencron |
89675. | psychiatrischer |
89676. | Sichere |
89677. | Cheerleader |
89678. | Bielitz |
89679. | Svensk |
89680. | rast |
89681. | Colossus |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kommunikationssysteme
- Sicherheitsaspekte
- Leistungsbeschreibung
- Werkzeuge
- Qualitätskontrollen
- sicherheitsrelevanten
- Rückverfolgung
- Sicherheitsrichtlinien
- Zahlungsverfahren
- aufbereiten
- Arbeitsablauf
- Beipackzettel
- Benutzbarkeit
- VDI
- Datenverarbeitung
- Sicherheitsprobleme
- Informationstechnologie
- Zertifikaten
- Schadensfällen
- Schlüsseltechnologie
- Testdurchführung
- Kennzeichnen
- Leistungsverzeichnis
- Benannte
- verwendenden
- erstellenden
- Zeitplanung
- Projektbeteiligten
- stichprobenartig
- Lesefehler
- Einrichten
- Verpackung
- erlauben
- Energieausweis
- Einarbeitungszeit
- Schwachstellen
- Werbeaussagen
- Sicherheitsrisiken
- Mindestanforderung
- Warnhinweise
- Geschäftsvorfälle
- einzusetzenden
- Nützlich
- Kommunikationsmöglichkeiten
- geschultes
- Reklamationen
- Schutzfunktionen
- Multimedia
- Packungsbeilage
- Zusätzliche
- erstellende
- einzuhaltende
- Betriebsabläufe
- verlorengehen
- Netze
- Holen
- Ausfüllen
- erfordern
- Produktinnovationen
- Genügend
- Wiederherstellen
- Entwickeln
- Sicherer
- Empfehlenswert
- Obsoleszenz
- nachgelagerte
- Vorhaltung
- Verbesserungsmaßnahmen
- Erschwernis
- sicherheitstechnischen
- Zeitpläne
- intransparent
- Enhanced
- Beschreiben
- einzuhaltenden
- Anforderungen
- Hilfsmitteln
- Anforderung
- Abnahmen
- Toleranzen
- Handhabung
- Ausreichend
- Testergebnissen
- Überprüfen
- aufbauender
- Hilfsmittel
- Bonitätsprüfung
- Ablaufplan
- Informationsübermittlung
- Verbraucher
- empfohlene
- Werthaltigkeit
- Kostenberechnung
- Vertriebskosten
- Energiemarkt
- Bewältigen
- Sicherheitsanforderungen
- Debitoren
- Zugänglichkeit
- Elektrofachkraft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sich
ere
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SIT:
- Sichere Informationstechnologie
-
SINA:
- Sichere Inter-Netzwerk Architektur
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|