sicherer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | si-che-rer |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (9)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Französisch (2)
- Griechisch (6)
- Italienisch (9)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
по-безопасни
Autos werden immer sicherer und sauberer , aber sie sind trotzdem noch immer an allem schuld .
Автомобилите стават все по-безопасни и чисти , но все още биват обвинявани за всичко .
|
sicherer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
безопасни
Lassen Sie uns alle Maßnahmen unterstützen , die zur Erschließung neuer und sicherer Energiequellen führen . Und lassen Sie uns bei der Entscheidungsfindung der öffentlichen Sicherheit immer oberste Priorität zukommen .
Нека предоставим подкрепа за всички мерки , които биха довели до създаването на нови и безопасни източници на енергия , като също така , при вземането на решения нека първият ни приоритет винаги да бъде обществената безопасност .
|
sicherer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
по-безопасен
( RO ) Im Allgemeinen ist der Schienenverkehr sicherer , schneller und verursacht weniger Verschmutzung als der Straßenverkehr .
( RO ) Като цяло железопътният транспорт е по-безопасен , по-бърз и замърсява по-малко от автомобилния .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sikrere
Es ist notwendig , die Einwanderung als Phänomen und Chance sowie den Schutz der Rechte der Einwanderer in das Abkommen einzubeziehen , und die Geldüberweisungen müssen leichter , billiger , transparenter und sicherer werden .
Indvandringen bør , som fænomen og kilde til muligheder , være omfattet af aftalen , og indvandrernes rettigheder skal beskyttes , ligesom pengeoverførslerne skal gøres lettere , mere gennemskuelige , billigere og sikrere .
|
sicherer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mere sikre
|
sicherer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sikker
Es ist eine saubere Energie , die immer fortschrittlicher und sicherer wird , und wenn ein Kernreaktor erst einmal in Betrieb ist , pflegt er preiswerten Strom zu liefern .
Det er en ikke-forurenende teknologi , der bliver stadig mere avanceret og sikker , og når en kernereaktor en gang er installeret , synes den at levere billig elektricitet .
|
sicherer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mere sikkert
|
sicherer Drittstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sikre tredjelande
|
Liste sicherer |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
over sikre
|
sicherer und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sikrere og
|
Liste sicherer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
liste over sikre
|
Sie machen sie lediglich sicherer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De gør dem mere sikre
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
safer
Liberale und Demokraten werden besonders darauf achten , dass Maßnahmen , die Europa für uns sicherer machen sollen , nicht unsere Grundrechte aushöhlen .
Liberals and Democrats will be particularly vigilant in ensuring that measures to make us safer in Europe do not erode our fundamental freedoms .
|
sicherer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
safe
Deswegen dürfen wir bei unserer Bemühung , die Union sicherer zu gestalten , das Solidaritätsgefühl jenen Nationen gegenüber nicht vernachlässigen , deren Vertreter heute noch nicht hier Platz genommen haben .
In our efforts to make the Union safe , we must not ignore our solidarity with those nations whose representatives do not sit here with us at the moment .
|
sicherer fühlen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
feel safer
|
noch sicherer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
even safer
|
sicherer und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
safer and
|
Sie machen sie lediglich sicherer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are making them safer
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ohutumaks
Das Abkommen wird außerdem den europäischen und den kanadischen Markt sicherer machen , indem die Zusammenarbeit hinsichtlich der Einhaltung von Zertifizierungsverfahren und Kontrollen , die ein maximales Sicherheitsniveau für Fluggäste und Güter garantieren sollen , gestärkt wird .
Tänu lepingule muutuvad Euroopa ja Kanada turud ohutumaks , sest tõhustub koostöö reisijate ja kaupade maksimaalse ohutuse tagamiseks sertifitseerimismenetluste ja kontrollide vastavusseviimisel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
turvallisempia
Geräuschärmere Flugzeuge heißt selbstverständlich modernere und auch komfortablere Flugzeuge , vor allem aber Flugzeuge , die sicherer sind , und zwar nicht nur im Hinblick auf die Triebwerke : In der Landephase wird nämlich der Lärm zu einem Großteil durch das Fahrwerk und nicht durch die Motoren verursacht .
Hiljaisemmat lentokoneet ovat tietysti uudenaikaisempia ja myös mukavampia , mutta ennen muuta turvallisempia , eikä vain moottorin osalta : tosiasiassa esimerkiksi laskeutumisen yhteydessä suuri osa melusta aiheutuu laskutelineistä eikä moottoreista .
|
sicherer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
turvallisempaa
Auch wenn die Arbeit der Fischer durch diese Entwicklung leichter und sicherer wird , sind damit doch gewisse soziale Kosten in bezug auf die Beschäftigung verbunden .
Vaikka tämä tekeekin kalastajien elämästä helpompaa ja turvallisempaa , sillä on työllisyyden kannalta katsottuna tietyt sosiaaliset kustannukset .
|
sicherer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
turvallisempi
Ist die Welt sicherer und gerechter geworden ?
Onko maailmasta tullut turvallisempi ja oikeudenmukaisempi paikka ?
|
noch sicherer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
turvallisempia .
|
Liste sicherer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
turvallisten
|
In welcher Hinsicht sicherer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Käyttöturvallisuutta millä tasolla
|
In welcher Hinsicht sicherer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Käyttöturvallisuutta millä tasolla ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sûres
Erstens : Prävention , Verbesserung der Infrastruktur , Verbesserung der Fertigkeiten von Fahrzeugführern sowie Einführung sicherer innovativer Technik in Fahrzeugen .
Premièrement , la prévention , l'amélioration des infrastructures , l'amélioration des aptitudes des automobilistes , l'introduction d'innovations technologiques sûres dans les voitures .
|
sicherer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sûrs
Dies ist meiner Ansicht nach blanker Unsinn , denn warum sollten in der früheren UdSSR die Reaktoren sicherer werden , das Kernmaterial besser überwacht werden und der Schmuggel aufhören , wenn die sicheren Reaktoren in unserem Land abgeschaltet werden ?
C'est à mon avis totalement absurde , car pourquoi faudrait-il rendre les réacteurs plus sûrs au sein de l'ex-URSS et prendre des mesures pour améliorer la surveillance du matériel nucléaire et mettre un terme au trafic illégal , alors que chez nous , les réacteurs jugés plus fiables sont mis à l'arrêt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ασφαλή
Kernenergie ist eine günstige , grüne Energiequelle und der technologische Fortschritt wird sie immer sicherer machen .
Πρόκειται για μια φθηνή , πράσινη πηγή ενέργειας και η τεχνολογική πρόοδος θα την καταστήσει ολοένα περισσότερο ασφαλή .
|
sicherer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ασφαλέστερα
Ich bin kein Befürworter von kostspieligen Systemen , und für die Kommission wie auch für uns alle ist es gewissermaßen eine intellektuelle Herausforderung zu wissen , was zu tun ist , um nicht nur Fahrzeuge sicherer und Straßen besser zu machen , sondern auch zu bewirken , dass unsere Bürger , die Bürger der Europäischen Union , sie benutzen wollen und über die hierfür erforderlichen finanziellen Möglichkeiten verfügen .
Δεν υποστηρίζω τα συστήματα που περιλαμβάνουν χρηματοδότηση και επομένως , τόσο για την Επιτροπή όσο και για όλους εμάς , αποτελεί πνευματική πρόκληση να μάθουμε τι πρέπει να κάνουμε όχι μόνο για να κάνουμε τα αυτοκίνητα ασφαλέστερα και τους δρόμους καλύτερους , αλλά και για να κάνουμε τους πολίτες μας , τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης , να θέλουν να τα χρησιμοποιούν και να διαθέτουν τις οικονομικές δυνατότητες που απαιτούνται για τον σκοπό αυτό .
|
sicherer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ασφαλών
33 % der Fischbestände befinden sich außerhalb sicherer biologischen Grenzen , was bedeutet , dass sie wenig Chancen haben , sich wieder zu erholen .
Το 30 % των αλιευτικών αποθεμάτων βρίσκονται εκτός ασφαλών βιολογικών ορίων , που σημαίνει ότι έχουν πολύ χαμηλές πιθανότητες να αποκατασταθούν .
|
sicherer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
πιο ασφαλή
|
sicherer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ασφαλέστερη
Es ist von äußerster Wichtigkeit , daß Wege gefunden werden , wie der Seeverkehr Europas sicherer und wettbewerbsfähiger gemacht werden kann .
Κύριε Πρόεδρε , η εύρεση τρόπων ανάπτυξης της ευρωπαϊκής ναυτιλίας ώστε να γίνει και ασφαλέστερη και περισσότερο ανταγωνιστική , είναι υψίστης σημασίας .
|
Sie machen sie lediglich sicherer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κάνουν τα σκάφη ασφαλέστερα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sicuri
Kurzfristig kommt es darauf an , die Tunnel sicherer zu machen und Sofortmaßnahmen zu ergreifen , sei es am Mont-Blanc-Tunnel , wo dies gerade geschehen ist , oder in den anderen Tunneln , um den Verkehr zu regeln , Gefahrguttransporte zu untersagen , die Sicherheitssysteme und die Rettungs - und Hilfssysteme zu verstärken und beschleunigt eine europäische Richtlinie über die Sicherheit in Tunneln herbeizuführen .
Nel breve periodo , occorre rendere sicuri i tunnel e intraprendere misure d' emergenza sia nel Monte Bianco , dove sono state recentemente adottate , che negli altri tunnel . La circolazione nei tunnel deve infatti essere regolamentata .
|
sicherer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sicure
Im Anschluss daran müsste ein Plan zur Abwrackung der von Ihnen selbst , Frau Kommissarin , als gefährlich eingestuften 4 000 Schiffe erarbeitet werden . Gleichzeitig müsste die Produktion der Werften auf den Bau und die Entwicklung moderner und sicherer Schiffe umgestellt werden .
Oltre a ciò , signora Commissario , è necessario elaborare un piano di demolizione delle 4000 navi da lei stessa giudicate a rischio , il che richiede una riconversione dei cantieri navali per la costruzione e la progettazione di imbarcazioni moderne e sicure .
|
sicherer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sicuro
Auf der Grundlage dieses Beschlusses soll die Kommission jährliche Arbeitsprogramme im Rahmen des Programms " Mehr Sicherheit im Internet " erstellen . Ziel dieses Programms ist es , die Nutzung von Internet und neuen Kommunikationstechnologien sicherer zu machen .
Conformemente a detta decisione , la Commissione ha il compito di elaborare programmi di lavoro annuali nell ' ambito del programma " Internet più sicuro ” , il cui obiettivo è promuovere un uso più sicuro di Internet e delle nuove tecnologie di comunicazione .
|
sicherer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
più sicuro
|
sicherer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
più sicuri
|
sicherer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sicura
Da das neue Protokoll zur Lösung der technischen Probleme beigetragen hat und den Weg zu einem verlässlicheren Verfahren für die Beilegung technischer Differenzen zwischen den Parteien geebnet hat , werden sicherlich mehr Schiffe den Zugang zu diesem Fanggrund wünschen , der nunmehr für sicherer gilt . Somit bietet das neue Protokoll im Vergleich zu seinem Vorgänger mehr Garantien .
Poiché il nuovo protocollo ha risolto i problemi tecnici e ha aperto una procedura più sicura per la risoluzione di differenze tecniche fra le parti , sicuramente un maggior numero di navi vorrà accedere a questa zona di pesca , che sta diventando ogni giorno più sicura , e quindi offrire più garanzie rispetto al protocollo precedente .
|
sicherer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sicuri .
|
sicherer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rendere
Kurzfristig kommt es darauf an , die Tunnel sicherer zu machen und Sofortmaßnahmen zu ergreifen , sei es am Mont-Blanc-Tunnel , wo dies gerade geschehen ist , oder in den anderen Tunneln , um den Verkehr zu regeln , Gefahrguttransporte zu untersagen , die Sicherheitssysteme und die Rettungs - und Hilfssysteme zu verstärken und beschleunigt eine europäische Richtlinie über die Sicherheit in Tunneln herbeizuführen .
Nel breve periodo , occorre rendere sicuri i tunnel e intraprendere misure d' emergenza sia nel Monte Bianco , dove sono state recentemente adottate , che negli altri tunnel . La circolazione nei tunnel deve infatti essere regolamentata .
|
sicherer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
più sicure
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
drošāku
Ich bin davon überzeugt , dass diese Partnerschaft zwischen privaten und öffentlichen Sektoren die Verbreitung besserer und sicherer Arzneimittel beschleunigen wird .
Esmu pārliecināts , ka šī partnerība starp privāto un valsts sektoru palīdzēs paātrināt labāku un drošāku medikamenti izplatīšanu .
|
sicherer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
drošāka
Ein Europa , das diese Integration gewährleistet , wird achtbarer , freier und sicherer sein .
Eiropa , kas nodrošina šādu integrāciju , būs vērtīgāka , brīvāka un drošāka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
saugių
Dies wird auch ein Anreiz für die Entwicklung neuer sicherer und effizienter Technologien sein .
Tai taip pat paskatins naujų saugių ir veiksmingų technologijų plėtrą .
|
sicherer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
saugesni
Wenn wir Änderungen vornehmen , haben wir eine viel bessere Grundlage dafür und sind auch viel sicherer .
Ką nors keisdami turime daug platesnį šio pakeitimo pagrindą , todėl esame daug saugesni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
veiliger
Was die Forschungsprogramme für innovative Arzneimittel anbelangt , müssen kleine und mittlere Unternehmen , Universitäten , Patienten , Krankenhäuser und die pharmazeutische Industrie einbezogen werden , um sicherzustellen , dass Arzneimittel sicherer , preisgünstiger und leichter zugänglich werden .
Het is belangrijk om KMO 's , universiteiten , patiënten , ziekenhuizen en de farmaceutische industrie bij programma 's voor onderzoek naar innovatieve geneesmiddelen te betrekken , teneinde ervoor te zorgen dat medicijnen veiliger , goedkoper en gemakkelijker verkrijgbaar worden .
|
sicherer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
veilige
Gleichwohl verweise ich zum Abschluss besonders auf die Bedeutung des uns vorliegenden Vorschlags für die Wiederherstellung des Rufs des Luftverkehrssektors als sicherer Sektor in der Zeit nach dem 11 . September 2001 , als er zutiefst erschüttert wurde , und dessen Wiederherstellung entscheidend für Überleben des Sektors ist .
Tot slot wil ik het belang van dit voorstel benadrukken voor het herstel van het imago van het luchtvervoer als een veilige vervoersmodaliteit na 11 september 2001 . Dat imago is door die gebeurtenis nog steeds bezoedeld en het herstel ervan is van vitaal belang voor het overlevingskansen van de sector .
|
sicherer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veiligere
Geräte , die Quecksilber enthalten , wie z. B. Haushaltsthermometer , werden durch präzisere und vielseitigere Messinstrumente , die schneller reagieren , sicherer sind und kein Quecksilber enthalten , abgelöst werden .
Instrumenten die kwik bevatten , zoals thermometers voor huishoudelijk gebruik , zullen vervangen worden door nauwkeurigere en veelzijdigere , snellere en veiligere meetinstrumenten zonder kwik .
|
und sicherer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en veiliger
|
sicherer und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
veiliger en
|
sicherer machen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
veiliger
|
In welcher Hinsicht sicherer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veiliger op welk vlak ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bezpiecznych
Erstens : Prävention , Verbesserung der Infrastruktur , Verbesserung der Fertigkeiten von Fahrzeugführern sowie Einführung sicherer innovativer Technik in Fahrzeugen .
Po pierwsze , prewencja , usprawnienie infrastruktury , podniesienie kwalifikacji kierowcy , wprowadzenie bezpiecznych i nowatorskich rozwiązań technologicznych w konstrukcjach samochodów .
|
sicherer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bezpiecznej
Ein einheitlicher , sauberer und sicherer Luftraum erfordert , dass wir kooperative Maßnahmen für die Technik und den Betrieb entwickeln und umsetzen , die besonders kostengünstig sind .
Dla jednolitej , czystej i bezpiecznej przestrzeni powietrznej musimy opracować i wdrożyć wspólne środki techniczne i operacyjne , które zapewniłyby opłacalność .
|
sicherer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bezpieczniejsze
Auch Luftfahrtgesellschaften werden profitieren , und der kanadische und der europäische Luftfahrtmarkt wird noch sicherer werden .
Skorzystają także linie lotnicze , a kanadyjskie i europejskie rynki lotnicze staną się jeszcze bezpieczniejsze .
|
sicherer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bezpieczniejszym
Ständig daran zu arbeiten , wie man den Euro sicherer machen kann , ist eine Sache . Das nutzt allerdings nichts , wenn die Menschen nach wie vor zu wenig über Sicherheitsmerkmale Bescheid wissen .
Ciągła praca nad uczynieniem euro bezpieczniejszym to jedno , ale nic nie osiągniemy , jeśli ludzie będą wiedzieli wciąż tak niewiele na temat zabezpieczeń .
|
sicherer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bezpieczne
In dem Bericht vermisse ich , dass für einen Sieg über die Taliban eine Strategie gegenüber Pakistan , dessen Hoheitsgebiet für Terroristen ein sicherer Hafen bleibt , notwendig ist . Bekanntlich bietet es diesen Terroristen logistische Unterstützung , wie der gestrige Anschlag auf die indische Botschaft in Kabul noch einmal deutlich gemacht hat .
Według mnie w sprawozdaniu brakuje zapisu , według którego zwycięstwo nad Talibami wymaga strategii uwzględniającej Pakistan , bo to na terytorium tego kraju terroryści znajdują bezpieczne schronienie : wszyscy wiedzą o pomocy logistycznej na rzecz terrorystów , która ujawniła się chociażby we wczorajszym ataku na ambasadę Indii w Kabulu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
seguro
Das Abkommen macht den Markt wettbewerbsfähiger , aber auch sicherer , da Kontrollbehörden verpflichtet werden , umfassend zu kooperieren .
O Acordo irá tornar o mercado mais competitivo e mais seguro , porque se exigirá às autoridades responsáveis pela aplicação que cooperem mais .
|
sicherer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
seguros
Ein gut funktionierender Binnenmarkt bedarf sicherer Produkte und informierter Verbraucher , die Wahlmöglichkeiten haben .
O bom funcionamento do mercado interno exige produtos seguros e consumidores informados com capacidade de escolha .
|
sicherer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
segura
Auch wenn ich mich seiner Motivation anschließe , müssen wir zugeben , dass dies kein sicherer Ansatz ist .
Embora concorde com a sua motivação , temos de reconhecer que essa abordagem não é segura .
|
sicherer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mais seguros
|
sicherer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
seguras
In der Haushaltlinie „ Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen “ , die ein kleiner Posten ist , wären natürlich mehr als die dafür zur Verfügung stehenden Mittel wünschenswert , wobei ich mit Freude zur Kenntnis nehme , dass es gelungen ist , Gelder für ein Pilotprojekt zum Bau sicherer Ausweichbuchten auf europäischen Autobahnen einzustellen , die es uns ermöglichen , wirksame Anstrengungen zu unternehmen , um Angriffe auf Fernfahrer zu verhindern und für mehr Sicherheit zu sorgen .
Na rubrica orçamental " Projectos-piloto e acções preparatórias " , que constitui uma rubrica pequena , o valor das verbas solicitadas excede as verbas disponíveis e congratulo-me com o facto de termos conseguido reservar meios para um projecto piloto que visa a criação de áreas de repouso seguras nas auto-estradas europeias , permitindo realizar um esforço activo na prevenção dos assaltos aos motoristas de longo curso e garantir um maior nível de segurança .
|
sicherer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mais segura
|
Sie machen sie lediglich sicherer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estão a torná-los mais seguros
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sigure
Das Mercosur-Handelsabkommen birgt das Potential , der europäischen Landwirtschaft und der Arbeit der europäischen Landwirte im Hinblick auf die Bereitstellung öffentlicher Güter und hochwertiger , sicherer Lebensmittel ernsthaft zu schaden .
Acordul comercial cu Mercosur are potențialul de a submina puternic agricultura europeană și efortul fermierilor europeni de a furniza bunuri publice și alimente sigure și de înaltă calitate .
|
sicherer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mai sigură
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
säkrare
Es geht hier nicht darum , den Finanzsektor zu schikanieren , sondern darum , Regeln aufzustellen , um sicherzustellen , dass eine Aktivität , die reguliert werden sollte , reguliert wird , und Transaktionen sicherer und transparenter zu machen .
Detta handlar inte om att mobba finanssektorn , utan om att fastställa regler för att se till att en verksamhet som bör regleras också blir reglerad , och att göra transaktionerna säkrare och öppnare .
|
sicherer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
säkrare ,
|
sicherer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
säkrare och
|
sicherer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
säkra
Deshalb müssen wir den Mitgliedstaaten das Recht und die Möglichkeit einräumen , neben der europäischen Liste sicherer Staaten ihre eigenen Listen zu führen .
Därför måste medlemsstaterna ha rätt och möjlighet att använda egna förteckningar över säkra länder , vid sidan av EU : s förteckning .
|
sicherer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
säkerhet
Die EU macht auch das Leben ihrer eigenen Bürger sicherer , wenn sie an der Schaffung von Sicherheit und Stabilität in der Welt mitwirkt .
Genom att bidra till att skapa säkerhet och stabilitet i världen i stort bidrar EU också till en tryggare tillvaro för den egna befolkningen .
|
sicherer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
säkrare .
|
sicherer als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
säkrare än
|
Liste sicherer |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
över säkra
|
sicherer und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
säkrare och
|
sicherer machen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
säkrare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
bezpečnejšie
Vergessen wir aber nicht , dass chemische Stoffe durch die Kennzeichnung nicht sicherer werden !
Nezabúdajme však , že označovaním sa chemické látky nestanú bezpečnejšie !
|
sicherer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bezpečných
33 % der Fischbestände befinden sich außerhalb sicherer biologischen Grenzen , was bedeutet , dass sie wenig Chancen haben , sich wieder zu erholen .
Tridsať percent populácií rýb sa nachádza za hranicou bezpečných biologických úrovní , čo znamená , že šanca na ich obnovu je veľmi malá .
|
sicherer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bezpečnejší
Die Klauseln zu den Rechten des geistigen Eigentums werden den Zugang zu Generika einfacher und sicherer machen , und die Vorschläge , die Länder sollen ihre eigene Entwicklungsgeschwindigkeit bestimmen , werden eine plötzliche und schädliche Liberalisierung verhindern .
Vďaka doložkám o právach duševného vlastníctva bude prístup ku generickým liekom ľahší a bezpečnejší a návrhy , aby si krajiny vybrali vlastnú mieru rozvoja , zamedzia náhlej a škodlivej liberalizácii .
|
Ein sicherer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bezpečný
|
sicherer und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bezpečných a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
varnih
Erstens : Prävention , Verbesserung der Infrastruktur , Verbesserung der Fertigkeiten von Fahrzeugführern sowie Einführung sicherer innovativer Technik in Fahrzeugen .
Prvič , preprečevanje , izboljšanje infrastrukture , izboljšanje sposobnosti voznika in uvedba varnih tehnoloških inovacij v oblikovanje avtomobila .
|
sicherer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
varnejše
Unter anderen Aspekten können sie sie sicherer , umweltfreundlicher und wirtschaftlicher machen .
Med drugim jih lahko naredijo varnejše , okolju prijaznejše in bolj ekonomične .
|
sicherer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
varnejši
Die Nutzung des Kanals und sein höherer Stellenwert werden den Transport von Waren günstiger , sicherer und bezüglich der Nutzung von Energieressourcen effizienter machen .
Z uporabo tega kanala in njegovo boljšo prepoznavnostjo bo prevoz blaga cenejši , varnejši in učinkovitejši glede uporabe energetskih virov .
|
sicherer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
varne
Ich habe dafür gestimmt , in diese Koordinierung die unterschiedlichsten Bereiche einzubeziehen - einschließlich der Kernenergie als sicherer , sauberer Energiequelle . Dabei ist eine laufende Überprüfung im Hinblick auf Gutachten nationaler Aufsichtsbehörden und den technologischen Fortschritt erforderlich .
Glasoval sem za izboljšanje strukture tega usklajevanja z uporabo najrazličnejših virov - vključno z ugodnimi učinki varne proizvodnje jedrske energije - ki pa jih moramo ponovno preveriti ob upoštevanju priporočil nacionalnih inšpektoratov in sprememb tehnologije .
|
sicherer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
varen
Es sei daher darauf hingewiesen , dass diese Richtlinie unsere Bemühungen veranschaulicht , die Beförderung gefährlicher Güter in der Union immer effizienter und sicherer zu gestalten , indem wir unnötige Bürokratie und zusätzliche Kosten ebenso abschaffen wie Regeln , die nicht zu einer Steigerung der Leistungsfähigkeit des Beförderungsmanagements beitragen .
Zato bi bilo treba poudariti , da je ta zakonodaja izraz naših prizadevanj , da bi prevoz nevarnih snovi v Uniji postal vse bolj učinkovit in varen , pri čemer bi se odpravila nepotrebna birokracija in dodani stroški ali pravila , zaradi katerih njegovo upravljanje ni učinkovitejše .
|
sicherer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
varnejša
Während Öl oft Ausbeutung , Abhängigkeit , Kriege und Diktaturen hervorruft , ist Kernenergie historisch gesehen viel sicherer .
Medtem ko nafta dokazljivo vodi k izkoriščanju , odvisnosti , vojnam in diktaturam , je jedrska energija zgodovinsko gledano veliko varnejša .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
seguras
Ich freue mich , sagen zu können , daß wir im Verlauf der irischen Präsidentschaft bei den Bemühungen , die Straßen und nicht zuletzt die ländlichen Gebiete Europas für unsere Bürger sicherer zu machen , ein gutes Stück vorangekommen sind .
Me alegra poder decir que durante la presidencia irlandesa conseguimos progresar sustancialmente hacia nuestro objetivo de hacer que las calles e incluso las zonas rurales de Europa resulten más seguras para nuestros ciudadanos .
|
sicherer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
seguros
Einerseits fordern wir von der Industrie die Entwicklung von Kraftfahrzeugen , die immer sicherer sind , und bekämpfen die industrielle Piraterie .
Por una parte , insistimos en que la industria desarrolla automóviles cada vez más seguros , y combatimos la piratería industrial .
|
sicherer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
más seguros
|
sicherer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
segura
Mit dieser Richtlinie werden Vorschriften festgelegt , um unter strikter Beachtung der nationalen Rechtsprechung den Zugang zu sicherer und hochwertiger grenzüberschreitender Gesundheitsversorgung zu erleichtern sowie die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Gesundheitsversorgung zu fördern .
Esta Directiva establece una serie de normas dirigidas a facilitar el acceso a una atención médica transfronteriza segura y de alta calidad , así como a promover la cooperación entre los Estados miembros en materia de atención de la salud desde el pleno respeto de las competencias nacionales .
|
sicherer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
más seguro
|
sicherer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
seguro
Das Abkommen macht den Markt wettbewerbsfähiger , aber auch sicherer , da Kontrollbehörden verpflichtet werden , umfassend zu kooperieren .
El Acuerdo hará que el mercado resulte más competitivo y más seguro , debido a que las autoridades encargadas de la aplicación estarán obligadas a cooperar más ampliamente .
|
sicherer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
más segura
|
Liste sicherer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
países seguros
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bezpečnější
Es wird den Verkehr in Europa sicherer und effizienter gestalten , während auch Umweltschutz und Energieeffizienz gefördert werden .
Doprava v Evropě bude díky tomu bezpečnější a účinnější a zároveň bude podpořena ochrana životního prostředí a také energetická účinnost .
|
sicherer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bezpečných
Meines Erachtens sollten die Mitgliedstaaten finanziell unterstützt und gleichzeitig gezwungen werden , verstärkt in den Bau sicherer Parkplätze sowie die Entwicklung und Verbesserung der Verkehrsinfrastruktur zu investieren .
Jsem přesvědčena , že členské státy by měly být finančně podporovány a současně nuceny k větším investicím do budování bezpečných parkovišť , zlepšování a rozvoje dopravní infrastruktury .
|
sicherer als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpečnější než
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sicherer |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
biztonságosabb
Warum wird die Gasleitung nicht über Land gebaut , wenn das dreimal weniger kostet und auch sicherer wäre ?
Miért ne építsük meg a földgázvezetéket a szárazföldön , ha ez háromszor olcsóbb és egyben biztonságosabb is lenne ?
|
sicherer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
biztonságosabbá
Es ist gut , dass wir schließlich Rechtsvorschriften erlassen , die unsere Straßen - und Schienennetze sicherer machen .
Jó , hogy végre elfogadjuk az erre vonatkozó jogszabályt , és ennek eredményeként útjaink és vasúthálózataink biztonságosabbá válnak .
|
sicherer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
biztonságos
Wir akzeptieren nicht , was die Vertreterin der Kommission über das Nichtvorhandensein sicherer Techniken gesagt hat .
Nem fogadjuk el azt , amit a Bizottság képviselője mondott , tudniillik hogy nem áll rendelkezésre biztonságos technológia .
|
Häufigkeit
Das Wort sicherer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22235. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.58 mal vor.
⋮ | |
22230. | Geologen |
22231. | Aufbereitung |
22232. | archäologisch |
22233. | einfachste |
22234. | Straßenseite |
22235. | sicherer |
22236. | Vierhaus |
22237. | Gemeinderatswahl |
22238. | Heß |
22239. | 1509 |
22240. | Festen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zuverlässiger
- sicheren
- kostengünstiger
- sichere
- sicheres
- hinderlich
- schwieriger
- unnötig
- erleichtert
- gefährlich
- besser
- bessere
- effizienter
- Schwachstelle
- hilfreich
- empfehlen
- werten
- sicherste
- unnötigen
- Unsicherheitsfaktor
- attraktiver
- erwarten
- geübter
- vorausschauend
- einschätzen
- eventuelles
- wünschenswert
- bewerkstelligen
- vorzuziehen
- bereitzustellen
- Manko
- guter
- unattraktiv
- schlechter
- tragfähig
- Schwachpunkt
- sofortiges
- Wesentlich
- langwieriges
- derartig
- anvisierte
- anzuhalten
- optimale
- besseren
- schwierig
- machbar
- gestatten
- Vorkehrungen
- zuverlässigen
- ineffektiv
- einwandfrei
- erschwerte
- Gegenmaßnahme
- Gelingt
- jederzeit
- einsetzen
- auszukommen
- permanenter
- erleichterte
- rechtzeitige
- lohnend
- abzustellen
- sicherstellen
- größerer
- sicherere
- bestmögliche
- intelligenter
- erweisen
- gefährlicher
- Bewegungsfreiheit
- zuverlässige
- ermöglicht
- sensibler
- eventuelle
- Stabilität
- physisch
- erhöhen
- schnellstmöglichen
- größtmöglichen
- bestenfalls
- saubere
- geübten
- kostspielig
- sobald
- Notfalls
- ausreicht
- nutzen
- auszuwählen
- vollwertiger
- harter
- behindert
- überwachen
- identifizieren
- passender
- komplizierteste
- kostspieliger
- funktionierendes
- mangelhaft
- eventuellen
- überflüssig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein sicherer
- als sicherer
- und sicherer
- sicherer und
- sicherer Entfernung
- sicherer zu
- sicherer als
- aus sicherer
- sicherer zu machen
- aus sicherer Entfernung
- in sicherer Entfernung
- sicherer machen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɪçəʀɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unserer
- größerer
- unterer
- niederer
- Auswanderer
- Plünderer
- Herausforderer
- Förderer
- oberer
- Kletterer
- Zulieferer
- mittlerer
- sauberer
- Zauberer
- düsterer
- älterer
- Kriegsdienstverweigerer
- Wanderer
- letzterer
- Einwanderer
- hinterer
- innerer
- weiterer
- späterer
- kleinerer
- lockerer
- anderer
- besserer
- Ruderer
- vorderer
- neuerer
- sichtbarer
- klarer
- Zuhörer
- Heimkehrer
- Hörer
- Pfarrer
- Wortführer
- Assyrer
- Skifahrer
- Verschwörer
- Weimarer
- Fahrer
- sekundärer
- Wallfahrer
- Kopfhörer
- primärer
- Vierer
- Kunstlehrer
- Skilehrer
- Freimaurer
- Anführer
- Geschichtslehrer
- Führer
- regulärer
- wahrer
- Kreuzfahrer
- Hilfslehrer
- molekularer
- Autofahrer
- Sportlehrer
- erneuerbarer
- Raumfahrer
- Fachlehrer
- populärer
- leerer
- elementarer
- Lokführer
- Lokomotivführer
- Fahrradfahrer
- Rallyefahrer
- Verlierer
- Syrer
- Radfahrer
- Hauslehrer
- Aufklärer
- Testfahrer
- Taxifahrer
- Beifahrer
- unklarer
- Reiseführer
- schwerer
- Musiklehrer
- legendärer
- Gymnasiallehrer
- Ihrer
- Maurer
- Oberpfarrer
- vergleichbarer
- Rädelsführer
- Bohrer
- Entführer
- linearer
- Seefahrer
- Märtyrer
- Zerstörer
- familiärer
- Motorradfahrer
- Trierer
- Hochschullehrer
Unterwörter
Worttrennung
si-che-rer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Versicherer
- Lebensversicherer
- Rückversicherer
- sichereren
- Erstversicherer
- Kreditversicherer
- Direktversicherer
- sichereres
- Autoversicherer
- selbstsicherer
- todsicherer
- Spezialversicherer
- feuersicherer
- Kompositversicherer
- Transportversicherer
- Gebäudeversicherer
- stilsicherer
- zielsicherer
- Spurensicherer
- Maklerversicherer
- Versicherergemeinschaft
- Kfz-Versicherer
- ausfallsicherer
- rechtssicherer
- Industrieversicherer
- Privatversicherer
- Reiseversicherer
- wintersicherer
- sichererer
- typsicherer
- frostsicherer
- ballsicherer
- Versichererwechsel
- bruchsicherer
- Universalversicherer
- eigensicherer
- unfallsicherer
- Kommunalversicherer
- Qualitätssicherer
- Zugsicherer
- augensicherer
- Personenversicherer
- hochsicherer
- standsicherer
- ausbruchsicherer
- Seeversicherer
- windsicherer
- Einlagensicherer
- Risikoversicherer
- Sozialversicherer
- entgleisungssicherer
- schusssicherer
- Nahsicherer
- Todsicherer
- Nischenversicherer
- Mitversicherer
- flutsicherer
- fangsicherer
- Pflegeversicherer
- Vorversicherer
- wurfsicherer
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Philipp Sicherer
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Lys Assia | Ein sicherer Hafen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Unternehmen |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Militär |
|
|
Schiff |
|
|
Automarke |
|
|
Texas |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
8. Wahlperiode |
|
|