neu
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | neu |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (9)
- Englisch (11)
- Estnisch (12)
- Finnisch (13)
- Französisch (10)
- Griechisch (11)
- Italienisch (7)
- Lettisch (10)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ново
Die Situation ist für uns jetzt ziemlich neu , sogar in der Tschechischen Republik selbst .
Положението за нас сега е доста ново , дори и в самата Чешка република .
|
neu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
наново
Ich hoffe wirklich , dass das übrige Europa auch das gleiche machen kann ; seine Finanzen neu zu bewerten und eine Lösung zu finden .
Наистина се надявам , че в останалата част от Европа могат да направят същото , да обявят наново своите финанси и да намерят път напред .
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
нов
- ( SL ) Die Neue Transatlantische Agenda war neu im Jahr 1995 .
- ( SL ) Новият трансатлантически дневен ред беше нов през 1995 г .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
нови
Daher müssen wir in jedem Fall alle neu zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Daten berücksichtigen und die Grenzwerte entsprechend aktualisieren , da wir in der EU selbstverständlich ein hohes Maß an Gesundheitsschutz brauchen .
Ето защо е ясно , че трябва да използваме всички нови научни данни , с които разполагаме , и да актуализираме пределните стойности съответно , тъй като само по себе си е очевидно , че трябва да имаме високо равнище на защита на здравето в ЕС .
|
neu belebt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нови сили
|
neu eingerichtete |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Новосъздадената
|
neu gewählte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
neu gewählte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
новоизбраният Парламент
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nyt
Ich habe keinen Zweifel daran , dass Innovationsleistungen sowie die Fähigkeit , diese zu nutzen und das unternehmerische Umfeld vor allem für den Mittelstand neu zu beleben , dazu beitragen werden , dass sich Europa als Wettbewerber auf dem globalen Markt etablieren kann .
Jeg er ikke i tvivl om , at resultaterne inden for innovation , evnen til at gøre brug af dem og evnen til at puste nyt liv i erhvervsmiljøet , især i de små og mellemstore virksomheder , vil sikre Europas plads i den globale økonomiske konkurrence .
|
neu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ny
Die Geißel der Korruption ist weder neu noch selten .
Korruptionens svøbe er hverken ny eller sjælden .
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nye
Das hat der Gerichtshof als Prinzip festgelegt , und im Amsterdamer Vertrag ist neu , daß dieser Grundsatz in das Protokoll über die Subsidiarität aufgenommen wird .
Det har Domstolen opfundet som princip , og det nye med Amsterdam-traktaten er , at det indskrives i protokollen om subsidiaritet .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
på ny
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fornyet
Wir hören jeden Tag Botschaften wie die Notwendigkeit , das Vertrauen in die Funktionsweise der Weltwirtschaft zu stärken und neu zu schaffen .
Vi lytter hver dag til meddelelserne om f.eks . behovet for at fremme og skabe fornyet tillid til den globale økonomi .
|
neu gewählte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nyvalgte
|
neu gewählten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nyvalgte
|
nicht neu |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
noget nyt
|
neu . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nyt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
newly
Die neu bestätigten Verbraucherrechte für Einkäufe über das Internet schließen die Möglichkeit ein , Waren innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung zurückzugeben , das Recht , vom Kaufvertrag zurückzutreten , wenn die Waren nicht innerhalb von 30 Tagen nach Bestellung geliefert wurden , und eine Verpflichtung , den Käufer über den Endpreis der Ware zu informieren .
The newly confirmed consumer rights for online purchases include the opportunity to return goods within 14 days of delivery , the right to withdraw from a purchase if the goods are not delivered within 30 days of ordering , and an obligation to inform the purchaser of the good 's final price .
|
neu |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
new
Nur durch wirtschaftlichen und sozialen Patriotismus , Bevorzugung nationaler und europäischer Unternehmen und nationalen und europäischen Protektionismus werden wir in der Lage sein , unsere Industriesektoren neu zu beleben .
It is through economic and social patriotism , national and European preference and national and European protection that we will be able to breathe new life into our industrial sectors .
|
ist neu |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
is new
|
neu formulieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
reformulate
|
neu verhandelt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
renegotiated
|
neu gewählte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
newly elected
|
neu definieren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
redefine
|
neu definiert |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
redefined
|
neu gewählten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
newly elected
|
nicht neu |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
not new
|
neu . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
new .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ümber
- ( FR ) Frau Präsidentin , sehr geehrte Damen und Herren , vor zehn Jahren hat die NATO Belgrad bombardiert , zweifellos um ihren fünfzigsten Jahrestag zu feiern und ihren Kompetenzbereich neu zu definieren , der durch das Washingtoner Abkommen eingeschränkt wurde .
- ( FR ) Härra eesistuja , daamid ja härrad , kümme aastat tagasi pommitas NATO Belgradi - kahtlemata selleks , et tähistada oma viiekümnendat aastapäeva ja määratleda ümber oma pädevusala , mida piirab Washingtoni konventsioon .
|
neu |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uuesti
Diese dringende Herausforderung setzt die Neufestlegung des Europäischen Strategieplans für Energietechnologie voraus , der zwei neu definierte Schwerpunkt umfasst : bessere und sauberere Erzeugung im Hinblick auf den CO2-Ausstoß durch innovative Techniken sowie geringerer Verbrauch durch verringerten Energiebedarf in all seinen Formen und Förderung sämtlicher Lösungen .
Pakiline väljakutse nõuab uut sõnastust Euroopa energiatehnoloogia strateegilisele kavale , mis põhineb kahel uuesti defineeritud tugisambal : seoses süsinikdioksiidiheitega tõhusam ja puhtam tootmine uute tehnoloogiate abil ; väiksemate energiakoguste kasutamine , vähendades kõigi energialiikide tarbimist ja edendades kõiki lahendusi .
|
neu |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uus
Das Konzept von MEDIA Mundus ist neu , ehrgeizig und innovativ , weil es die professionelle Zusammenarbeit fördert , was üblicherweise nicht über europäische Programme erfolgt , und weil im Gegensatz zu anderen Programmen beide Seiten davon profitieren sollen , also nicht nur unsere eigenen Filmemacher , sondern auch Filmemacher aus Drittländern , und zwar in verschiedenen Bereichen .
Programmi MEDIA Mundus kontseptsioon on uus , ambitsioonikas ja uuenduslik , sest see edendab asjatundjatevahelist koostööd , mida Euroopa programmid ei ole vastuvõetavalt teinud , ning erinevalt juba olemasolevatest programmidest põhineb see ka mitmesugustes valdkondades saadaval vastastikusel kasul mitte ainult meie filmitegijate , vaid ka kolmandate riikide filmitegijate jaoks .
|
neu definieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
määratlema
|
neu gewählte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
värskelt valitud
|
nicht neu |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
uus .
|
Das ist nicht neu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
See ei ole uudis
|
Diese Prioritäten sind nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Need eesmärgid ei ole tundmatud
|
Was ist im Dokument neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mis selles uut on
|
Diese Ziele sind nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Need pole uued
|
Das ist nicht neu . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
See ei ole uudis .
|
Und das ist neu . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
See on midagi uut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uudelleen
Die Abkommen über das geistige Eigentum müssen neu ausgehandelt werden .
Teollisia ja tekijäinoikeuksia koskevat sopimukset on neuvoteltava uudelleen .
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uusi
Wäre es bei Betrachtung des Ergebnisses des ersten europäischen Berichts über Ausbildungsqualität , dem dieses Parlament große Aufmerksamkeit beimißt , möglich , daß dieser oder ein neu zu schaffender Ausschuß gemeinsame Bezugsniveaus in Fragen der Lehrpläne erarbeitet ?
Kun ajatellaan ensimmäistä opetuksen laadun eurooppalaista selontekoa , johon parlamentti tulee kiinnittämään paljon huomiota , ja sen tuloksia , olisiko mahdollista , että tämä tai jokin muu uusi komitea antaisi yhteisiä viitetasoja oppimäärien alalla ?
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uudelleen .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uudestaan
Wenn wir das Lomé-Abkommen neu verhandeln , werden wir alle die Möglichkeit haben , die bedeutenden , von ihr angesprochenen Angelegenheiten in unsere Betrachtungen einzubeziehen .
Kaikilla meillä on tilaisuus , kun alamme neuvotella uudestaan Lomén mandaatista , sisällyttää mukaan jäsenen esille ottamat tärkeät kysymykset .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uutta
Weil wir diese neu geschaffene Abteilung beauftragt hatten , sich zunächst auf die Fälle konzentrieren , die unseres Erachtens am problematischsten waren .
Siksi , että olimme pyytäneet tätä uutta yksikköä tyytymään aluksi sellaisiin tapauksiin , joita pidimme kaikkein ongelmallisimpina .
|
neu zu |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
uudelleen
|
neu bewertet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
arvioitava uudelleen
|
neu definieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
määriteltävä uudelleen
|
nicht neu |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ole uusi
|
ist neu |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
on uutta
|
neu . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
uusi .
|
neu . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uutta .
|
neu . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tämä ei
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nouvelle
Die Überlegungen über den Zugang zur Therapie sind nicht neu .
La réflexion sur l'accès aux traitements n'est pas nouvelle .
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nouvellement
Außerdem ist dies auch die Woche , in der ein neu gewählter Präsident der Republik gespürt hat , dass er das , was er seinem Land vorschlagen möchte , persönlich im Rahmen der Eurogruppe vertreten muss .
Et puis , c'est aussi la semaine où un Président de la République nouvellement élu a senti que , ce qu'il allait proposer à son pays , il devait le justifier lui-même au sein de l'Eurogroupe .
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nouveau
Das Parlament hat zwar in der Vergangenheit eine solche Harmonisierung gefordert , aber die letzte Abstimmung hat erwiesen , dass das neu gewählte Parlament anderer Meinung ist , wobei , Herr Kommissar , sogar die Berichterstatter von 1996 und 1999 gegen den Vorschlag der Kommission gestimmt haben .
Le Parlement avait effectivement demandé dans le passé une telle harmonisation , mais le dernier vote a indiqué que le nouveau Parlement issu des élections avait un avis différent , et qu ' en outre les rapporteurs de 96 et de 99 ont , Monsieur le Commissaire , voté contre la proposition de la Commission .
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nouveaux
Verfasserin . - Herr Präsident , vor drei Jahren wurde eine große Reform der europäischen Kohäsionspolitik eingeführt , mit der der beispiellosen Erweiterung der Union und den neu auftretenden Herausforderungen Rechnung getragen wurde .
Monsieur le Président , il y a trois ans , une réforme majeure de la politique européenne de cohésion prenant en compte l'élargissement sans précédent de l'Union et les nouveaux défis émergents a été entreprise .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pas
Nicht jeder muss das Rad neu erfinden .
Nous ne devons pas réinventer la roue .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
que
Das heißt jedoch nicht , dass sie mit den Bedingungen völlig zufrieden sind . Es gibt ein paar Aspekte , die sie neu verhandeln möchten , aber sie sehen die Lösung darin , ein Interimsabkommen durch Unterzeichnung zu akzeptieren , um später eine abschließende Übereinkunft zu treffen , die für die Entwicklung besser sein wird und an der sich mehr Pazifikstaaten beteiligen können .
Non pas qu'ils soient totalement satisfaits - il y a certains points qu'ils souhaiteraient renégocier - mais ils estiment que la solution idéale serait de signer et d'accepter un accord intérimaire qui conduirait à la conclusion d'un accord final plus favorable au développement et permettant à d'autres pays du Pacifique de s ' engager réellement .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
redéfinir
Man kann nicht Vertreter der Regierungen , der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments auffordern , die künftige Architektur der Europäischen Union neu zu gestalten , und gleichzeitig versuchen , ausschließlich auf der Ebene des Europäischen Parlaments die Baupläne für das Haus Europa festzulegen .
On ne peut pas demander à des représentants des gouvernements , des parlements nationaux et du Parlement européen de redéfinir l'architecture future de l'Union européenne , et d'essayer , dans le même temps , d'arrêter , au niveau du seul Parlement européen , les plans de construction de la maison Europe .
|
nicht neu |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pas nouveau
|
neu . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nouveau .
|
Das ist neu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
C'est nouveau
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εκ νέου
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
νέο
Auch das in Amsterdam in den Vertrag neu aufgenommene Beschäftigungskapitel enthält einen ausdrücklichen Verweis auf die Anhörung der Sozialpartner .
Επίσης , το νέο κεφάλαιο της Συνθήκης , που συμπεριελήφθη στο Αμστερνταμ και είναι αφιερωμένο στην απασχόληση , περιέχει μια ρητή αναφορά στη διαβούλευση με τους κοινωνικούς εταίρους .
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
νέου
Für den Fall , dass eine Stätte nicht direkt neu bewertet werden kann , ist es außerdem wichtig , dass diese Stätte die Möglichkeit hat , sich erneut um das Siegel zu bewerben und sich so selbst mehr Möglichkeiten zu erschließen .
Επιπλέον , σε περίπτωση που οι χώροι δεν μπορούν να αξιολογηθούν εκ νέου άμεσα , είναι σημαντικό να έχουν την ευκαιρία να υποβάλουν εκ νέου αίτηση για το σήμα , έτσι ώστε να τους δοθούν περισσότερες ευκαιρίες .
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
καινούργιο
Dieser Vorgang ist jedoch nicht neu .
Το ότι συμβαίνει αυτό δεν είναι καινούργιο .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
νέες
Im Interesse der rund 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger , die wir vertreten , müssen wir Lehren ziehen , damit wir im Fall einer neu auftretenden Pandemie in Zukunft besser reagieren können .
Χάριν των 500 περίπου εκατομμυρίων πολιτών τους οποίους εκπροσωπούμε , οφείλουμε να αντλήσουμε διδάγματα από αυτή την κρίση έτσι ώστε να χειριστούμε αποτελεσματικότερα τυχόν νέες απειλές πανδημίας .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ίσως
Das Klonen von Embryonen kann dazu benutzt werden , die Bemühungen um das Klonen von Menschen oder die Erschaffung künstlicher Menschen durch die Hintertür neu zu beleben , was unvorhersehbare und möglicherweise dramatische Konsequenzen für die Menschheit hat und deshalb verhindert werden muss .
Η κλωνοποίηση εμβρύων μπορεί να γίνει " δούρειος ίππος " για την αναζωπύρωση της προσπάθειας κλωνοποίησης ή · παρά-ποίησης ανθρώπων , με απρόβλεπτες και ίσως δραματικές συνέπειες για το ανθρώπινο είδος , και πρέπει να αποτραπεί .
|
Das ist neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι νέο
|
" neu " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
« νέο »
|
( neu ) |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
( νέα )
|
nicht neu . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
νέο .
|
Das ist neu . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Αυτό είναι νέο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nuovo
Die irische Regierung wies darauf hin , dass die EU staatliche Investitionen in eine Fluggesellschaft nicht genehmigen würde , was mir neu ist .
Il governo irlandese ha affermato che l'UE non avrebbe permesso alcun investimento pubblico nella compagnia aerea , e questo mi giunge nuovo .
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ridefinire
Aber Sie , Herr Weber , haben bestätigt , dass wir uns auf eine Welt zubewegen , in der das Fernsehen neu definiert werden muss , eine Welt mit dem konventionellen Fernsehen , das wir kennen , aber auch mit dem Internetfernsehen , dem Fernsehen über Mobilfunk und dem Fernsehen über alle neuen Technologien .
Nondimeno , onorevole Weber , lei ha riconosciuto che stiamo andando verso un mondo in cui occorre ridefinire la televisione , un mondo in cui per “ televisione ” s ’ intende non solo la televisione convenzionale che conosciamo già , ma anche la televisione via , via telefono cellulare e attraverso tutte le nuove tecnologie .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nuova
Der Sport muss neu definiert werden : Er muss als eine Aktivität betrachtet werden , die in einem untrennbaren Zusammenhang mit der Erziehung und Ausbildung der Jugendlichen , mit der Freizeit und mit der Eingliederung der Ausgegrenzten und der Behinderten in die Gesellschaft steht .
Lo sport ha bisogno di una nuova definizione : va considerato , infatti , un ' attività inseparabile dall ' educazione e dalla formazione dei giovani , dal tempo libero e dal recupero sociale degli emarginati e dei disabili .
|
neu definieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ridefinire
|
neu verhandelt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rinegoziato
|
neu zu |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ridefinire
|
neu . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nuova .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jauns
Darüber hinaus , und das ist neu im Vertrag von Lissabon , kann die Kommission nun insbesondere konkrete Empfehlungen abgeben , ich zitiere : " Wird festgestellt , dass die Wirtschaftspolitik eines Mitgliedstaats nicht mit den Grundzügen vereinbar ist oder das ordnungsgemäße Funktionieren der Wirtschafts - und Währungsunion zu gefährden droht , so kann die Kommission eine Verwarnung an den betreffenden Mitgliedstaat richten . "
Turklāt - un tas ir kaut kas jauns , ko ievieš Lisabonas līgums - Komisija tagad var izstrādāt konkrētu ieteikumus . Es citēju : " Ja atklājas , ka dalībvalsts ekonomikas politika nesaskan ar vispārējām pamatnostādnēm vai traucē pareizi darboties Savienības ekonomiskajai un monetārajai savienībai , Komisija attiecīgai dalībvalstij var izteikt brīdinājumu ” .
|
neu |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atkārtoti
Ich hoffe wirklich , dass das übrige Europa auch das gleiche machen kann ; seine Finanzen neu zu bewerten und eine Lösung zu finden .
Es tiešām ceru , ka pārējās Eiropas valstis var darīt tāpat ; atkārtoti izvērtēt savas finanses un doties uz priekšu .
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jauna
( SL ) Diese Auseinandersetzung ist nicht neu .
( SL ) Šī nav jauna diskusija .
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nekas jauns
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
no jauna
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vērā
Während wir den CBRN-Aktionsplan der EU neu bewerten , müssen wir auch die vom Parlament vorgebrachten Vorschläge berücksichtigen , die darauf ausgerichtet sind , die grundlegenden Bereiche zu verbessern , welche die Sicherheit im Fall solcher Risiken verbessern .
Vēlreiz novērtējot ES CBRN rīcības plānu , mums ir jāņem vērā arī Parlamenta ierosinājumi , kuru mērķis ir uzlabot galvenās jomas , kas šādu risku gadījumā palielina drošību .
|
neu . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jauns .
|
nicht neu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nav nekas jauns
|
nicht neu |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nekas jauns
|
nicht neu . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nav nekas jauns .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
iš naujo
|
neu |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
naujo
Der Inhalt dieser Vereinbarung ist aber nicht neu : die Öffnung von Märkten , die Liberalisierung der Dienstleistungen , einschließlich einer immer stärkeren Kommerzialisierung öffentlicher Dienstleistungen , die der Gnade der multinationalen Konzerne ausgesetzt sind und die die Menschen benachteiligen .
Vis dėlto šio susitarimo turinyje nėra nieko naujo : rinkų atvėrimas ir paslaugų liberalizavimas , įskaitant vis dažnesnę prekybą viešosiomis paslaugomis , kuriomis savo nuožiūra disponuoja tarptautinės įmonės , ir taip sukelia problemų žmonėms .
|
neu |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
naujai
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident , es ist mir als neu gewähltes Mitglied eine Ehre , das erste Mal vor diesem Plenum eine Rede zu halten .
ALDE frakcijos vardu . - ( NL ) Pone pirmininke , man , kaip naujai išrinktam nariui , garbpirmą kartą kreiptis į šios plenarinės sesijos dalyvius .
|
neu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nauja
Von zentraler Bedeutung ist die Koordinierung innerhalb des Europäischen Parlaments , aber auch mit der Europäischen Kommission und dem neu eingerichteten Auswärtigen Dienst .
Svarbiausia veikla atliekama vykdant koordinavimą Europos Parlamente , bet taip pat kartu su Europos Komisija ir įsteigta nauja Išorės veiksmų tarnyba .
|
nicht neu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nėra nauja
|
Und das ist neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai - kažkas naujo
|
Das ist nicht neu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tai ne nauja
|
Das Problem ist nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Problema nėra nauja
|
Diese Ziele sind nicht neu |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Šie tikslai nėra naujiena
|
Und das ist neu . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tai - kažkas naujo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
opnieuw
Völlig absurd ist , dass man in ein und demselben Brief , der jetzt vor dem Frühjahrsgipfel geschrieben wurde , die Einsetzung einer Art Hartz-Kommission , mit der das Rad neu erfunden wird , vorschlägt , anstatt nun konstruktiv an dieser Richtlinie zu arbeiten und auf der März-Tagung des Rates der Sozialminister einen Beschluss darüber zu fassen .
Het is echt absurd dat dan in eenzelfde brief die nu voor de voorjaarstop gemaakt wordt , voorgesteld wordt om zo een Hartz-commissie in te stellen die dat wiel weer opnieuw uit gaat vinden , in plaats van nu constructief aan die richtlijn te werken en in maart , in de Sociale Raad tot besluitvorming te komen .
|
neu |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nieuw
Die Ereignisse sind schwerwiegend , aber leider nicht neu . Während der gesamten achtziger Jahre und zu Beginn der neunziger Jahre hat es solche Ereignisse gegeben .
Een ernstige gebeurtenis , maar helaas niet nieuw : de hele jaren '80 en deze eerste jaren '90 zijn vergeven van dit soort gebeurtenissen .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nieuwe
In diesem Parlament verfährt man nach folgendem Motto : Wenn du keinen Erfolg hast , definiere Erfolg neu .
Er is een motto dat hier vaak wordt gebruikt : als je geen succes hebt , geef dan een nieuwe definitie van succes .
|
( neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( nieuw
|
neu gewählte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuw gekozen
|
neu sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuw zijn
|
neu . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nieuw .
|
ist neu |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
is nieuw
|
nicht neu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
niet nieuw
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nowo
Auf der Grundlage des hervorragenden Berichts meines verehrten Kollegen und Freundes Jean-Paul Gauzès von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) stimmte ich für den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlamentes und des Rates zur Änderung der Verordnung über Ratingagenturen aus dem Jahr 2009 , in dem der neu geschaffenen Europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde ( ESMA ) Aufsichtsbefugnisse über diese Unternehmen verliehen werden .
Opierając się na sprawozdaniu mojego wspaniałego kolegi i przyjaciela , pana posła Jeana-Paula Gauzèsa z Grupy Europejskiej Partii Ludowej ( Chrześcijańskich Demokratów ) , głosowałem za przyjęciem wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego pochodzące z 2009 roku rozporządzenie w sprawie agencji ratingowych i przyznającego uprawnienia nadzoru nad tymi instytucjami nowo utworzonemu Europejskiemu Urzędowi Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych ( ESMA ) .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oraz
Aus dieses Gründen müssen wir unsere Rolle als Hauptakteur wahrnehmen , den Stand der EU als Teil der Vereinten Nationen neu definieren und aktiver Teil der Global Governance und der Reform der Vereinten Nationen werden , nicht nur in den Bereichen Frieden und Sicherheit , sondern auch bei der Entwicklungsarbeit und dem Klimawandel .
W tym przypadku musimy postrzegać siebie , jako główne podmioty , które mają wpływ na kształtowanie roli UE na forum ONZ oraz które angażują się w zarządzanie globalne , reformę ONZ , w pokój i bezpieczeństwo oraz w rozwój i zmianę klimatu .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ponownie
Ich hoffe , dass das Parlament kurzfristig dieses Verfahren neu beurteilen und eine gerechtere Lösung einführen wird .
Mam nadzieję , że Parlament wkrótce ponownie przyjrzy się tej procedurze i przyjmie sprawiedliwsze rozwiązanie .
|
neu gewählte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nowo wybrany
|
neu definieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
przedefiniować
|
Das Problem ist nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Problem nie jest nowy
|
Diese Ziele sind nicht neu |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nie są to nowe cele
|
Das Thema ist nicht neu |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Nie jest to zagadnienie nowe
|
Dieses Problem ist nicht neu |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Nie jest to nowy problem
|
Dieses Problem ist nicht neu |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Nie jest to zagadnienie nowe
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
novo
Ein weiterer Punkt , den wir kritisieren , Herr Fischler , ist Ihnen nicht neu .
Um outro ponto que nós criticamos , Senhor Comissário Fischler , não é novo para si .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
novos
Wenn man berücksichtigt , daß die KMUs für mehr als 80 % der neu geschaffenen Arbeitsplätze in den letzten fünf Jahren verantwortlich sind , dann zeigt dies das Potential für die Schaffung von Arbeitsplätzen in der kleinen und mittleren Industrie und auch die Notwendigkeit , daß das Parlament und die Regierungen das wirtschaftliche Umfeld für ihr nachhaltiges Wachstum schaffen .
Atendendo a que as PME são responsáveis talvez por 80 % dos novos postos de trabalho criados nestes últimos cinco anos , o facto põe em evidência as potencialidades de criação de emprego das PME e também a necessidade de criação , por parte do Parlamento e dos governos , de condições económicas favoráveis à continuação desse crescimento .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
novidade
Das ist neu für die Künstler .
É uma novidade para os artistas .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recentemente
Herr Präsident , ich schlage vor , dass das Europäische Parlament dem neu gewählten Präsidenten Kolumbiens seine Glückwünsche ausspricht und auch eine umfassendere Hilfe für Kolumbien initiiert , insbesondere für die Umsetzung des Gesetzes für Gerechtigkeit und Frieden , mit dem die Sicherheitsprobleme in diesem Land gelöst werden könnten .
Senhor Presidente , proponho que esta Assembleia felicite o recentemente eleito Presidente da Colômbia e possa também começar a prestar uma maior ajuda à Colômbia , principalmente no que respeita à implementação da Lei “ Justiça e Paz ” , que poderá resolver os problemas de segurança neste país .
|
neu verhandeln |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
renegociar
|
neu zu |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
redefinir
|
neu . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
novo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nou
Ich denke , es ist sehr wichtig , dass wir diesen Massendatentransfer stoppen und die Verhandlungen neu aufnehmen .
Cred că este foarte important să oprim acest transfer în masă de date și să începem din nou negocierile .
|
neu verhandeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
renegociem
|
neu definieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
redefinească
|
Das ist nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu este ceva nou
|
Und das ist neu |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Acest lucru reprezintă ceva nou
|
diese Flamme neu entzünden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
să reaprindem această flacără .
|
Dieses Problem ist nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această chestiune nu este nouă
|
Diese Ziele sind nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceste obiective nu sunt noi
|
Das Problem ist nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Această problemă nu este nouă
|
Was ist im Dokument neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce aduce nou acest document
|
Diese Prioritäten sind nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceste priorităţi nu sunt nefamiliare
|
Er ist neu und innovativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este nou și inovator
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nytt
Es ist also positiv zu bewerten , daß die österreichische Präsidentschaft die Diskussion neu belebt und ein Strategiepapier über die Migrations - und Asylpolitik der Union vorgelegt hat .
Det är därför positivt att rådets österrikiska ordförandeskap på nytt satt fart på debatten genom att lägga fram ett strategidokument om unionens migrations - och asylpolitik .
|
neu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nya
Im Endeffekt hat die OSZE dort für kurze Zeit sehr gute Dienste geleistet , aber wie wir sehen , war sie natürlich auch nicht in der Lage , Institutionen in Albanien neu aufzuführen .
OSSE har när allt kommer omkring gjort en mycket bra insats där under en kort period , men som vi ser , hade naturligtvis inte heller de möjlighet att bygga upp nya institutioner i Albanien .
|
neu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ny
Betrachtet man die neuen Formulierungen , so schreiben diese vor , daß es in bezug auf neu zu rekrutierendes Personal nur eine Kategorie geben darf , nämlich Personal , das von seinen nationalen Laboratorien abgestellt wird .
Om man ser på de nya formuleringarna stadgar de att det bara skall finnas en kategori för ny personal som rekryteras , nämligen personal som avdelas av sina nationella laboratorier .
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
på nytt
|
neu verhandelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omförhandlas
|
neu gewählte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nyvalda
|
neu verhandeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
omförhandla
|
neu . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nytt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opätovne
Das Abkommen wird neu ausgehandelt , wenn sich zeigen sollte , dass es negative Auswirkungen hat .
Dohoda sa opätovne prerokuje , ak vyjde najavo , že predstavuje škodlivé následky .
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
znovu
Deshalb wäre es etwas schwierig , diese ganze Diskussion neu aufzurollen .
Preto by bolo trochu zložité celú diskusiu znovu otvárať .
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nanovo
In diesem Fall muss die EU-Industrie Exportmärkte neu bestimmen und möglicherweise die Zukunft ihrer Produkte .
V takom prípade musí priemysel EÚ nanovo posúdiť vývozné trhy a pravdepodobnú budúcnosť svojich výrobkov .
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nové
Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen , um unsere Partnerschaft neu zu gestalten . Europa sollte in Washington selbst Präsenz zeigen und die USA von den Möglichkeiten und Fähigkeiten der Europäischen Union und der europäischen Wissenschaft , Kultur und Zivilisation überzeugen .
Toto je ten správny čas na nové formulovanie nášho partnerstva , aby Európa ukázala v samotnom Washingtone a v Spojených štátoch potenciál súčasnej Európskej únie , potenciál európskej vedy , európskej kultúry a európskej civilizácie .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nový
Hoffentlich läutet das neu gewählte Parlament eine Ära der Menschlichkeit ein .
Dúfajme , že novozvolený parlament prinesie nový vietor do plachiet humánnosti .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prerokovať
Weil die neue kongolesische Regierung zu Recht die Lizenzbedingungen neu verhandeln wollte , damit mehr Einnahmen an den kongolesischen Staat gehen . Daher haben wir die Unterzeichnung des Vertrages ausgesetzt , bis eine zufriedenstellende Einigung zwischen dem Projektträger und der kongolesischen Regierung erreicht ist .
Je to preto , že nová konžská vláda chcela celkom správne znovu prerokovať licenčné podmienky , aby sa uistila , že sa štátu Kongo vráti viac príjmov a pozastavili sme podpísanie zmluvy dovtedy , kým sa nedosiahne uspokojivá dohoda medzi investorom a konžskou vládou .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
postupu
Ich stimme für diesen Bericht , da die neue Fassung des Vorschlags für Artikel 51 auf die Erreichung von drei wichtigen Punkten abzielt : erstens , die Vorschrift lesbarer und somit benutzerfreundlicher zu gestalten ; zweitens , die Bedingungen für die Anwendung der Norm neu festzulegen ; und drittens die Bestimmung ihrer normativen Substanz .
Hlasujem za túto správu , pretože účelom novej verzie návrhu článku 51 je dosiahnuť tri dôležité ciele : po prvé , dosiahnuť väčšiu zrozumiteľnosť ustanovenia , a tým aj možnosť jeho použitia ; po druhé , prepracovať podmienky uplatňovania ustanovenia ; a po tretie , určiť cieľ postupu .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nová
- ( SL ) Die Neue Transatlantische Agenda war neu im Jahr 1995 .
( SL ) Nová transatlantická agenda bola nová v roku 1995 .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
novým
( SL ) Diese Auseinandersetzung ist nicht neu .
( SL ) . Táto diskusia nie je ničím novým .
|
neu definieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nanovo
|
Frage neu |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
únia nanovo vymedzí svoju
|
neu gewählte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
novozvolený
|
neu . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nové .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ponovno
Auch habe ich mit Dr. Jalili gesprochen , der die Gespräche für den Iran führte , um unser Angebot neu zu formulieren und ihn um eine Antwort zu bitten .
Prav tako sem pisala dr. Jaliliju , ki je vodil pogovore v imenu Irana , naj ponovno ubesedi našo ponudbo , in ga pozvala , naj se odzove .
|
neu |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
novo
Und ich will noch einmal in Erinnerung rufen , dass wir damals eine Reihe von Erklärungen interinstitutionell vereinbart haben , deren Einlösung wir mit diesem Bericht einfordern , und dem neu zu wählenden Parlament für die Beratungen der nächsten Monate Leitlinien für die künftige Handlungsweise des Europäischen Parlaments an die Hand geben .
Še enkrat bi vas spomnil , da smo se prvotno dogovorili o nizu medinstitucionalnih izjav , k izvajanju katerih poziva to poročilo in ki jih bomo novo izvoljenemu Parlamentu predali v obliki smernic za prihodnje vodenje razprav Evropskega parlamenta v naslednjih nekaj mesecih .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na novo
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
novega
Ihre Bewohner haben seit 1848 die französische Staatsbürgerschaft - all das ist also nicht neu und ist von Anfang an in dem Gründungsvertrag zunächst für die Europäische Gemeinschaft und dann für die Europäische Union berücksichtigt worden .
Njihovi prebivalci so od leta 1848 francoski državljani - torej to ni nič novega - in vse to se je upoštevalo od samega začetka , od ustanovne Pogodbe o ustanovitvi prvotne Evropske skupnosti in potem Evropske unije .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nova
( SL ) Diese Auseinandersetzung ist nicht neu .
Ta diskusija ni nova diskusija .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
novi
Die von der Kommission gesetzten Ziele sind nicht neu , aber bis heute hat es Europa nicht geschafft , sie zu erreichen .
Cilji , ki jih je opredelila Evropska komisija , niso novi , a Evropa jih do zdaj še ni uspela izpolniti .
|
neu gegründete |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novoustanovljena
|
neu definieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ponovno opredeliti
|
neu gewählte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
novoizvoljeni
|
nicht neu |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nič novega
|
Ukraine neu öffnen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
novo odpreti Ukrajini
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nuevo
In jüngster Zeit ist die Debatte um die Rechtsform der europäischen Aktiengesellschaft neu entbrannt .
En los últimos tiempos , se ha desatado de nuevo el debate sobre la forma jurídica de la Sociedad Anónima Europea .
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
redefinir
Es ist an der Zeit , die Kriterien zu differenzieren , neu festzulegen und enger zu fassen , wie wir das bereits bei der Bereitstellung von Hilfsleistungen tun .
Me parece que ha llegado el momento de diferenciar , de redefinir , de hacer más rigurosos los criterios como en el caso de la prestación de ayuda .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nueva
Soweit mir bekannt ist - ich weiß nicht , ob überhaupt jemand hier im Saal derzeit über alle Einzelheiten der Entscheidung der britischen Regierung unterrichtet ist - , soll diese Politik mit dem Ziel schärfer gefaßt und neu ausgerichtet werden , die erforderliche Anzahl von Rindern auszusondern , um BSE so rasch wie möglich auf wirksamste Weise zu beseitigen und damit nicht nur in Großbritannien , sondern in ganz Europa das notwendige Vertrauen wiederherzustellen .
Según he podido entender - no sé si alguien de los aquí presente conoce en estos momentos todos los pormenores de la decisión del Gobierno británico - la política necesita un endurecimiento y una nueva orientación con el fin de eliminar el número necesario de reses que hagan posible librarnos lo más eficaz y rápidamente posible de la EEB , restableciendo con ello la confianza tan necesaria no sólo en Gran Bretaña , sino en toda Europa .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recién
Meiner Meinung nach muss die neu geschaffene Union für den Mittelmeerraum auch das Thema des Klimawandels in Angriff nehmen .
Opino que la recién creada Unión para el Mediterráneo también debe abordar la cuestión del cambio climático .
|
neu |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
renegociar
Frau Präsidentin , der britische Oppositionsführer hat angekündigt , Teile des Vertrags von Lissabon neu verhandeln zu wollen .
Señora Presidenta , el líder de la oposición británica ha proclamado su intención de renegociar partes del Tratado de Lisboa .
|
neu definieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
redefinir
|
neu gewählte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
recién elegido
|
nicht neu |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
es nuevo
|
( neu ) |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
( nuevo )
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nově
Das wird eine interessante Zeit der Präsidentschaft mit einem neu gewählten Europäischen Parlament , einer neuen Kommission und mit Führungspositionen , die durch den Vertrag von Lissabon neu geschaffen werden .
Bude to předsednictví zajímavé , také díky nově zvolenému Evropskému parlamentu , nové Komisi a novým vedoucím postům zřízeným Lisabonskou smlouvou .
|
neu |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
znovu
Um dem entgegenzuwirken , bräuchte es nun einen Bewirtschaftungsplan , der an den Sardellenstand gekoppelt ist , jedoch nicht jährlich neu verhandelt werden müsste .
K vyřešení tohoto problému je třeba nový plán řízení , který bude mít vazbu na populaci sardele obecné a nebude muset být každoročně znovu projednáván .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nový
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident , ich möchte einen mündlichen Änderungsantrag einbringen , der zu Absatz 7a ( neu ) wird .
jménem skupiny Verts/ALE . - Pane předsedající , rád bych předložil ústní pozměňovací návrh , který by se stal odstavcem 7a ( nový ) .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prezidenta
Ich kann mich an den Besuch des damals neu gewählten Präsidenten Albert Zafy im Jahre 1993 erinnern .
Vzpomínám si na návštěvu posléze nově zvoleného prezidenta Alberta Zafyho v roce 1993 .
|
neu gegründete |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nově založené
|
nicht neu |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ničím novým
|
neu gewählte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
neu gewählte Parlament |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zvolený Parlament
|
Das ist nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To není nic nového
|
Das ist nicht neu . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To není nic nového .
|
Viele Details wurden neu geordnet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mnoho detailů bylo uspořádáno jinak
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To není nic nového
|
Das Problem ist nicht neu |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nejedná se o nový problém
|
Und das ist neu . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Je to něco nového .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Byly potřebné nové definice
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
neu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
újonnan
Nach Lissabon werden wir im Vereinigten Königreich mehr oder weniger von den drei Amigos regiert werden : dem Präsidenten der Kommission , dem neu ernannten Präsidenten des Rates , der offenbar Tintins Großvater ist , und noch entscheidender , der Hohen Vertreterin , Frau Cathy Ashton , die in ihren späten 30-ern eine der vier bezahlten Beamten der weit linken UN-Drogenkontrollkommission ( CND ) war .
Lisszabont követően minket , itt az Egyesült Királyságban , kisebb vagy nagyobb mértékben , de a három amigo fog irányítani : a Bizottság elnöke , a Tanács újonnan kinevezett elnöke - aki minden bizonnyal Tintin nagyapja - és , legfőképpen , a főképviselő , Cathy Ashton , aki 30-as évei végén a szélsőbaloldali CND ( nukleáris leszerelés kampány ) négy fizetett hivatalnokának egyike volt .
|
neu |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
az újonnan
|
neu |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
újra
Da nunmehr zwei Vorschläge für die Hafenrichtlinie gescheitert sind , muss die Sache neu überdacht werden .
Most , hogy a kikötői irányelvre vonatkozó két javaslat megbukott , ezt újra kell gondolni .
|
neu |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
új
Darf ich Sie nur kurz daran erinnern , dass das Problem der Finanzierung nicht neu ist .
Hadd emlékeztessem önöket arra , hogy a finanszírozás kérdése korántsem új .
|
neu |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
újdonság
Mir ist klar , dass das neu ist , aber wenn wir sicherstellen wollen , dass die Unterhaltsverpflichtungen tatsächlich durchgesetzt werden , diesen Schritt wählen .
Tudom , hogy ez újdonság , de ha a tartási kötelezettség hatékony végrehajtására törekszünk , akkor meg kell tennünk ezt a lépést .
|
neu gewählte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
újonnan megválasztott
|
neu gewählten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
újonnan megválasztott
|
Das ist nicht neu |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ez nem újdonság
|
Das Problem ist nicht neu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A probléma nem új keletű
|
Viele Details wurden neu geordnet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Számos részlet más helyre került
|
Und das ist neu . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ez új dolog .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Új fogalommeghatározásokra volt szükség
|
Diese Einschätzung ist nicht neu |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ez nem újdonság
|
Dieses Problem ist nicht neu |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ez nem egy új ügy
|
Das ist nicht neu . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ebben nincs semmi új .
|
Das ist nicht neu . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ez nem újdonság .
|
Dieses Problem ist nicht neu |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ez nem újkeletű kérdés
|
Häufigkeit
Das Wort neu hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 446. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 167.80 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geschaffenen
- neue
- komplett
- eigens
- grundlegend
- entstandenen
- neuen
- völlig
- nunmehr
- geschaffene
- hinzugekommenen
- seitdem
- aufgestellten
- bisherigen
- aufgelegt
- neues
- verlegt
- aufgebauten
- geändert
- neuem
- beibehalten
- vollkommen
- aufgestellte
- übernommen
- eingeführten
- neuer
- aufgestellt
- hinzugekommene
- Zuge
- wurden
- wiederum
- seither
- vormalige
- ergänzt
- eingeführt
- ersetzt
- gänzlich
- eigene
- erstellten
- anstelle
- nachträglich
- aufgegeben
- jetzt
- ursprünglich
- hieß
- gleichzeitig
- Nunmehr
- eingeführte
- sämtliche
- konzipierten
- umgeändert
- weitgehend
- Ebenfalls
- vormaligen
- mittlerweile
- erweiterten
- vereint
- abgeändert
- aufgelegte
- welche
- Damals
- Anfangs
- früheren
- entstanden
- ebenfalls
- Erst
- fertiggestellten
- die
- aufgeteilt
- repariert
- fiel
- Steuerdistrikt
- Domizil
- einrichteten
- umgeschrieben
- Herbst
- Leichenhalle
- gesprengt
- 1901/02
- Umkleidekabinen
- Amtshaus
- Bauphase
- Knabenschule
- herrschaftlichen
- wozu
- A&R
- separater
- Medizinischen
- evangelisch-lutherische
- Besatzungsmächte
- umschloss
- ausgerichtet
- Elsen
- verlief
- Bogenhausen
- Zentralbibliothek
- dramaturgischen
- Republiken
- Straßennamen
- Altersheim
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der neu
- neu gegründeten
- die neu
- neu zu
- neu geschaffenen
- der neu gegründeten
- die neu gegründete
- des neu gegründeten
- das neu gegründete
- dem neu gegründeten
- des neu geschaffenen
- der neu geschaffenen
- den neu gegründeten
- den neu geschaffenen
- im neu gegründeten
- zum neu gegründeten
- dem neu geschaffenen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- eu
- ne
- nu
- seu
- net
- Neu
- new
- Leu
- nel
- Heu
- Jeu
- feu
- nec
- neue
- neun
- u
- n
- e
- Le
- Lu
- eG
- er
- nr
- ge
- ei
- ni
- lu
- le
- e.
- n.
- de
- du
- e4
- Ce
- Cu
- me
- mu
- De
- Du
- Zu
- tu
- te
- Eu
- ex
- Ju
- Je
- Gu
- Ge
- na
- ze
- zu
- et
- em
- nm
- el
- eo
- eh
- ed
- ev
- es
- e5
- en
- eV
- nl
- nd
- Fu
- Fe
- Te
- Tu
- Re
- he
- se
- Be
- Me
- je
- ke
- Xe
- be
- ve
- ce
- re
- ye
- He
- Se
- ie
- Ke
- Ve
- We
- ae
- ße
- Ne
- Ye
- we
- Ae
- Wu
- ns
- no
- Yu
- hu
- ng
- Hu
- Ku
- su
- Bu
- Au
- Mu
- Pu
- ku
- Xu
- vu
- cu
- yu
- Su
- Qu
- Vu
- Nu
- ou
- ru
- au
- nn
- Rue
- Ren
- Rea
- Rey
- Rei
- Rex
- Res
- Rev
- Reh
- Rem
- Rec
- Reg
- Red
- Rau
- Ryu
- Inu
- Fey
- Fed
- Fei
- Few
- Fer
- Fee
- Stu
- Sau
- Sei
- Shu
- Sex
- Set
- Ses
- Ser
- Sep
- Sea
- Sen
- Sem
- Sek
- See
- Sue
- nah
- geh
- weh
- Weh
- seh
- Zeh
- Geh
- nom
- Hou
- now
- non
- nos
- no.
- not
- Lou
- Dou
- Bou
- you
- Nou
- You
- tou
- Dem
- gem
- wem
- Lem
- ’em
- Wem
- dem
- Gem
- Cem
- MeV
- Mes
- Mau
- Mer
- Met
- Med
- Meg
- Mel
- Men
- Mei
- Mey
- Mez
- nie
- Pee
- Due
- Dee
- rue
- Que
- tue
- Xue
- Aue
- Yue
- due
- que
- One
- Tee
- Une
- une
- one
- üne
- Bee
- see
- Wee
- Zee
- Gee
- Lee
- sei
- usu
- Les
- Ves
- res
- Hes
- Jes
- Yes
- des
- Des
- Wes
- les
- Ges
- ses
- bes
- ser
- sey
- sex
- sed
- sec
- sel
- set
- sea
- sek
- Wet
- Wen
- Web
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
nɔɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Hanoi
- getreu
- Tyrannei
- Leu
- Allgäu
- Arznei
- Konvoi
- Scheu
- Norderney
- Abscheu
- Streu
- Koi
- Heu
- Brunei
- Playboy
- Efeu
- Cowboy
- treu
- scheu
- Litanei
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- Anwaltskanzlei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- CIA
- Dubai
- Brei
- Detail
- Mai
- Niue
- eisfrei
- Kanzlei
- wobei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Bombay
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- sei
- Zauberei
- zwei
- Lei
- Konditorei
- Thai
- mancherlei
- Einsiedelei
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- herbei
- Sektkellerei
- Blei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Sklaverei
- K2
- nebenbei
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- allerlei
- Fliegerei
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Loreley
- Einheitspartei
- Linkspartei
Unterwörter
Worttrennung
neu
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- neue
- neuen
- neun
- neuer
- neues
- erneuert
- erneuten
- erneute
- neueren
- Erneuerung
- neunten
- neuere
- neuesten
- Gouverneurs
- neugegründeten
- neuerer
- neugotischen
- neuseeländischer
- neugotische
- neuseeländischen
- neutralen
- neutral
- erneuerte
- neunte
- neutrale
- neuseeländische
- erneuter
- neueste
- neuartige
- neunziger
- Klosterneuburg
- neuartigen
- erneuern
- neuerdings
- Gouverneure
- neunzehnten
- neuzeitlichen
- Hermeneutik
- Villeneuve
- neugegründete
- neugebildeten
- neuerlichen
- neugotisch
- neugotischer
- neugeschaffenen
- erneuerten
- neuerlich
- neubearbeitete
- erneuerbaren
- neuzeitliche
- neunmal
- neuerliche
- erneutes
- neunzehn
- neutralem
- Gouverneurswahlen
- frühneuzeitlichen
- neubarock
- erneuerbare
- neuronalen
- Erneuerbare
- neutestamentlichen
- neugeschaffene
- Korneuburg
- neutraler
- Kirchenneubau
- pneumatische
- Entrepreneurship
- neunter
- neuromanischen
- erneuerbarer
- neuester
- neusten
- neubarocker
- pneumatischen
- Gouverneurswahl
- neugierig
- neutralisiert
- neuromanische
- Vizegouverneurs
- Erneuerungen
- Deneuve
- Bergneustadt
- neuronale
- Gouverneurszeit
- Erneuerer
- pneumatisch
- Markneukirchen
- neutrales
- neuartiger
- Stadterneuerung
- neuartiges
- neuapostolische
- neubearb
- Gouverneurin
- neugeborenen
- neunzig
- neugotischem
- neutestamentliche
- neugotisches
- neugebauten
- neutralisieren
- neugebildete
- neuerrichteten
- neunjährigen
- neubarocke
- neugegründet
- neugebaute
- neubarocken
- Oberneuland
- Erneute
- Dorferneuerung
- Johanneums
- neunjährige
- Pneumologie
- Pneumonie
- erneutem
- neuplatonischen
- Verneuil
- neugewählten
- neuerbauten
- Erneuerbaren
- neuste
- Gouverneuren
- neuestes
- Seigneurie
- Gouverneursamt
- neuronaler
- neuzeitlicher
- frühneuzeitliche
- Vizegouverneure
- neugriechischen
- Pneumatik
- neugebaut
- neuapostolischen
- hermeneutischen
- Erneuerungsbewegung
- neuerlicher
- neuntes
- Schulneubau
- Maisonneuve
- neugestaltet
- neuromanischer
- neuerbaute
- neuromanisch
- Werneuchen
- neueres
- hermeneutische
- neusprachlichen
- neugriechische
- neugeborene
- neugewählte
- neuentwickelten
- Gallneukirchen
- Klosterneuburger
- pneumoniae
- neuplatonische
- neuestem
- Katharineums
- neuerrichtete
- neugierigen
- Oberneukirchen
- neugestaltete
- neurologischer
- neuartig
- neugierige
- neurotische
- neuzeitlich
- neulateinischer
- erneuerter
- frühneuzeitlicher
- neuklassizistisch
- neuformierten
- neugestalteten
- neuern
- neurotischen
- neunköpfigen
- neunjähriger
- neuentwickelte
- Orgelneubau
- erneuertem
- Seigneurs
- Pneumothorax
- Liganeuling
- Entrepreneurs
- Orgelneubauten
- Erneuerungsarbeiten
- Gouverneursposten
- Bachneunauge
- Stadtneurotiker
- neuklassizistischer
- Pneumokokken
- erneuertes
- neuentstandenen
- neusprachliches
- neunzehnte
- Generalgouverneure
- neunmonatigen
- Unterneukirchen
- Villeneuve-d’Ascq
- neuromuskulären
- Kirchenneubauten
- Courneuve
- neurophysiologischen
- Seineufer
- neuronales
- neubearbeitet
- neuentdeckten
- Hochneukirch
- papua-neuguineischer
- Pneumonien
- neueröffneten
- neulateinischen
- Frühneuzeit
- Pneuma
- neuklassizistische
- Militärgouverneure
- neunköpfige
- Erneuerbarer
- neuerliches
- neurobiologischen
- neuhochdeutschen
- neugriechisch
- Entrepreneurial
- neuheidnischen
- Schiffsneubauten
- neuaufgestellten
- Brückenneubau
- Ireneusz
- Kirchenneubaus
- neuenglischen
- neuntgrößte
- neuhochdeutsche
- neural
- neulich
- neutrophilen
- Weltneuheit
- Museumsneubau
- Michelsneukirchen
- neubarockem
- neusprachliche
- Terneuzen
- wertneutral
- neurology
- neugeborenes
- neuerem
- Klosterneuburg/Wien
- neurophysiologische
- Schiffsneubau
- neuentdeckte
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Viola Neu
- Sonsee Neu
- Steffi Neu
- Claudia Neu
- Mann von Neu Versen
- Hein-Direck Neu
- Paul Neu
- Herbert Neu
- Hubert Neu
- Rainer Neu
- Alfred Neu
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alles neu macht der Mai.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NB:
- Neu Beginnen
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Floquet de Neu | 2011 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Duchess Says | Tenen non neu | 2008 |
Hatchback | Everything Is Neu | 2008 |
Kim Gordon/DJ Olive/Ikue Mori | Neu Adult | |
Flux of Pink Indians | Neu Smell | 1981 |
Carsick Cars | Neu | |
Flux of Pink Indians | Neu Smell Poem/ Tube Disaster | |
Stahlhammer | Schlag Mich Neu | 1999 |
The Parks Dept. | The neu Wave | |
Puhdys | Alles war so neu | 1994 |
Billy Cobham | Neu Rock N' Roll (Outtake) | 2001 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Dresden |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Biologie |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Provinz |
|
|
Chemiker |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Mond |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Software |
|
|
Historiker |
|
|
Automarke |
|
|
Mannheim |
|
|
Fußballspieler |
|