Häufigste Wörter

Fischerei

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Fischereien
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Fi-sche-rei
Nominativ die Fischerei
die Fischereien
Dativ der Fischerei
der Fischereien
Genitiv der Fischerei
den Fischereien
Akkusativ die Fischerei
die Fischereien
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Fischerei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
риболов
de Diese Industrie - und internationale Fischerei bedroht die traditionelle Küstenfischerei im Mittelmeer .
bg Подобен промишлен и международен риболов представлява заплаха за традиционния крайбрежен риболов в Средиземно море .
Fischerei
 
(in ca. 19% aller Fälle)
риболова
de Daher würde Island nach seinem Beitritt zur EU einen gewissen Grad an Kontrolle über das Management der Fischerei in seiner eigenen Wirtschaftszone bewahren wollen .
bg Следователно след присъединяването й към ЕС Исландия може да поиска да запази контрола си върху управлението на риболова в собствената си ексклузивна икономическа зона .
Fischerei
 
(in ca. 14% aller Fälle)
рибарството
de Die im Einzelnen vorgeschlagenen inhaltlichen technischen Anpassungen entsprechen den modernen Erfordernissen einer verantwortungsbewussten Fischerei .
bg Отделните предложени технически корекции отразяват съвременните изисквания за една отговорна политика в областта на рибарството .
Fischerei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
рибарство
de Bereiche wie Freiheit , Sicherheit und Recht , Landwirtschaft , Fischerei , Forschung und Strukturfonds sind hinzugekommen .
bg Бяха добавени области като свобода , сигурност и правосъдие , селско стопанство , рибарство , изследвания и структурни фондове .
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
стопанство
de Wir müssen dringend radikale Reformen einleiten , um die Überfischung in den europäischen Gewässern zu beenden und das Überleben der europäischen Fischerei zu sichern .
bg Необходимо е спешно да извършим радикални реформи , за да спрем прекомерния риболов в европейски води и да гарантираме оцеляването на рибното стопанство в ЕС .
Fischerei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
рибните
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine lieben Kolleginnen und Kollegen ! Für mich als Koordinatorin des Fischereiausschusses ist in diesem Übergangsabkommen besonders der Aspekt der Fischerei interessant .
bg ( DE ) Г-н председател , г-н член на Комисията , госпожи и господа , като координатор за комисията по рибно стопанство аз намирам аспекта за рибните стопанства в настоящото временно споразумение особено интересен .
Fischerei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
риболова в
Fischerei dar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
важен финансов
Die Fischerei
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Риболовът
Fischerei -
 
(in ca. 45% aller Fälle)
от аквакултури
Fischerei im
 
(in ca. 45% aller Fälle)
риболова в
der Fischerei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
риболова
Fischerei im
 
(in ca. 25% aller Fälle)
по риболова
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Fischerei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • fiskeri
  • Fiskeri
de Ich sehe das besagte Protokoll als positiv an , da es verantwortungsvolle und nachhaltige Fischerei in komorischen Hoheitsgewässern fördert und den Interessen beider Parteien dient , da es EU-Fischereifahrzeugen Fischfangmöglichkeiten bietet im Austausch gegen wichtige sektorale Unterstützung für die Gemeinschaft im Archipel der Komoren .
da Jeg opfatter protokollen som positiv , da den fremmer forsvarligt og bæredygtigt fiskeri i comoriske territorielle farvande og tjener begge parters interesser , da den tilbyder EU-fartøjer fiskerimuligheder mod betydelig sektorstøtte til samfundet i ønationen Comorerne .
Fischerei
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • fiskeriet
  • Fiskeriet
de Herr Fischler kennt mich natürlich schon lange . Ich habe mich zum Thema BSE und zu vielen anderen Themen im Zusammenhang mit der Landwirtschaft wiederholt schriftlich an ihn gewandt , aber da er jetzt ja auch für die Fischerei zuständig ist , werde ich ihn und seine munteren Kollegen auch zu Fischereifragen nerven müssen , denn meine Region und Nordirland mit seinen Fischern gehören zu den am stärksten betroffenen Gebieten .
da Hr . kommissær Fischler har selvfølgelig kendt mig i mange år , og jeg har skrevet til ham om BSE og mange andre spørgsmål vedrørende landbruget , men nu hvor han er ansvarlig for fiskeriet , må jeg kritisere ham og hans kraftige kolleger på fiskeriområdet , fordi et af de hårdest ramte områder er min region og fiskerne i Nordirland .
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Fiskeriudvalget
de Der Ausschuß für Fischerei und das Europäische Parlament haben auf den Versuch verzichtet , die Kommission zur Vernunft zu bringen .
da Fiskeriudvalget og Europa-Parlamentet har valgt ikke at prøve at få Kommissionen til tage imod fornuft .
illegaler Fischerei
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ulovligt fiskeri
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 89% aller Fälle)
bæredygtigt fiskeri
für Fischerei
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Fiskeriudvalget
und Fischerei
 
(in ca. 80% aller Fälle)
og fiskeri
europäischen Fischerei
 
(in ca. 77% aller Fälle)
europæiske fiskeri
Fischerei und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fiskeri og
Fischerei .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
fiskeri .
Die Fischerei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Fiskeriet
verantwortungsvolle Fischerei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ansvarligt fiskeri
die Fischerei
 
(in ca. 68% aller Fälle)
fiskeriet
Fischerei -
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fiskeri -
Fischerei im
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Atlanterhav
dieser Fischerei
 
(in ca. 59% aller Fälle)
dette fiskeri
illegale Fischerei
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ulovligt fiskeri
nachhaltigen Fischerei
 
(in ca. 58% aller Fälle)
bæredygtigt fiskeri
Fischerei :
 
(in ca. 55% aller Fälle)
:
der Fischerei
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fiskeriet
Fischerei in
 
(in ca. 38% aller Fälle)
fiskeri i
nachhaltigen Fischerei
 
(in ca. 20% aller Fälle)
et bæredygtigt fiskeri
Deutsch Häufigkeit Englisch
Fischerei
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • fisheries
  • Fisheries
de Senegal erhält eine finanzielle Leistung in der Höhe von 16 Mio . Euro , und wir unterstützen Senegal beim Aufbau einer nachhaltigen Fischerei .
en Senegal will receive a financial contribution of EUR 16 million and we shall be helping Senegal to build up sustainable fisheries .
Fischerei
 
(in ca. 30% aller Fälle)
fishing
de Praktisch wird in diesem , den Zugang unserer Fischereifahrzeuge zu den Gewässern Äquatorialguineas regelnden Dokument anerkannt , dass keine Kontrolle über die Art und Weise dieser Fischerei stattfindet .
en So , in practice , this document that regulates access for our fishing boats to Equatorial Guinea recognises that there is no control on how this kind of fishing should be carried out .
verantwortungsvollen Fischerei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
responsible fishing
illegale Fischerei
 
(in ca. 85% aller Fälle)
illegal fishing
und Fischerei
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • and fisheries
  • and Fisheries
illegalen Fischerei
 
(in ca. 74% aller Fälle)
illegal fishing
nachhaltigen Fischerei
 
(in ca. 74% aller Fälle)
sustainable fisheries
Die Fischerei
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Fishing
Fischerei und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • fisheries and
  • Fisheries and
Fischerei im
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Atlantic Fisheries
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 63% aller Fälle)
sustainable fishing
Fischerei ist
 
(in ca. 52% aller Fälle)
fishing is
der Fischerei
 
(in ca. 39% aller Fälle)
fisheries
für Fischerei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
on Fisheries
für Fischerei
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Fisheries
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Fischerei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kalanduse
de Während wir die Regeln für die europäische Fischerei im Rahmen unserer GFP-Reform ändern , besteht eine der größten Herausforderungen , die wir meistern müssen , genau darin , unser Bestes zu tun , um gleiche Bedingungen für alle Produkte , die auf den EU-Markt gelangen , sicherzustellen .
et Kui me muudame ühise kalanduspoliitika reformi raames Euroopa kalanduse eeskirju , on üks meie suuremaid proovikive just see , et me peame andma endast parima , tagamaks võrdsed võimalused kõigile ELi turule toodud toodetele .
Fischerei
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kalandus
de Er beinhaltet nun Bereiche wie Freiheit , Sicherheit und Recht , Landwirtschaft , Fischerei , Forschung und Strukturfonds .
et Parlamendi vastutuse alla kuuluvad nüüd sellised valdkonnad nagu vabadus , julgeolek , õigus , põllumajandus , kalandus , teadusuuringud ja struktuurifondid .
Fischerei
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kalapüügi
de Es gelingt dem Dokument auch , Klarheit bei rein technischen Aspekten zu schaffen : So legt es z. B. klare Maßnahmen für die Beschränkung der Fischerei im Golf von Lyon fest sowie die Mindestmaschengröße der im Mittelmeer und im Schwarzen Meer eingesetzten Netze und verbietet den Einsatz von Dredgen und Schleppnetzen in einer Tiefe von mehr als 1000 Metern .
et Dokumendil on ka see hea omadus , et sellega tuuakse selgust isegi puhttehnilistesse tahkudesse . Selles kehtestatakse näiteks selged meetmed kalapüügi piiramiseks Lioni lahes ning sätestatakse võrgusilma miinimumsuurus kalapüügi puhul Vahemerel ja Mustal merel .
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kalavarude
de Ferner beweist es auch seine Wirksamkeit , weil es der Republik Seychellen die erforderlichen Instrumente zur Verfügung stellt , eine verantwortungsvoll betriebene Fischerei zu entwickeln , indem es die Kapazitäten der Bewirtschaftung der Bestände und der Fischereiüberwachung steigert .
et Peale selle on see tõhus , sest on andnud Seišelli Vabariigile vajalikke vahendeid vastutustundliku kalatööstuse arendamiseks , parandades riigis kalavarude majandamist ja kalapüügi seiret .
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kalandust
de Einige argumentieren , dass es sich um eine Entschließung zur Regionalpolitik und nicht zur Fischerei handelt .
et Mõned inimesed väidavad , et resolutsioon puudutab pigem regionaalpoliitikat kui kalandust .
Fischerei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kalapüügiga
de Die Verwaltung der Fischerei sollte an die Fischereinationen zurückgegeben werden ; diese Fischereinationen dürfen ihre historischen Rechte nicht verlieren .
et Kalavarude juhtimine tuleb anda tagasi kalapüügiga tegelevate rahvaste kätte , kes ei tohi oma ajaloolisi õigusi kaotada .
verantwortungsvolle Fischerei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kalapüügi
Fischerei -
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • kalandus -
  • Kalandus -
Fischerei im Nordwestatlantik
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Loode-Atlandi
Fischerei - und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kalandus - ja
Fischerei im Nordostatlantik
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Kirde-Atlandi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Fischerei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kalastuksen
de Bei den Maßnahmen , die die Europäische Union in Bezug auf die Fischerei und die Aquakultur durchführt , muss die Einhaltung der Grundsätze der Artenvielfalt im Mittelpunkt stehen .
fi Biologisen monimuotoisuuden periaatteiden noudattamisen on oltava keskeisellä sijalla Euroopan unionin kalastuksen ja vesiviljelyn alalla toteuttamissa toimissa .
Fischerei
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • kalastus
  • Kalastus
de Da die Fischerei im allgemeinen auf dem Meer und in kleinen Einheiten ausgeübt wird , ist es generell schwierig , eine Kontrolle zu gewährleisten .
fi Koska kalastus tapahtuu usein merellä ja pienissä yksiköissä , valvonta on yleensäkin vaikea toteuttaa .
Fischerei
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kalastusta
de Erstens , wir wollen auch die illegale Fischerei bekämpfen , weil sie nichts anderes ist als unlauterer Wettbewerb und ein Raubbau an den Beständen .
fi Haluamme ensinnäkin torjua laitonta kalastusta , koska se ei ole mitään muuta kuin epäreilua kilpailua ja kalavarojen ryöstöä .
Fischerei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kalastukseen
de Bericht ( A5-0092 / 1999 ) von Herrn Busk im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates mit Kontrollmaßnahmen für den Bereich des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik ( KOM ( 1999 ) 345 - C5-0201 / 1999 - 1999/0138 ( CNS ) )
fi Buskin laatima kalatalousvaliokunnan mietintö ( A5-0092 / 1999 ) ehdotuksesta neuvoston asetukseksi Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen alueella sovellettavista eräistä valvontatoimenpiteistä ( KOM ( 1999 ) 345 - C5-0201 / 1999 - 1999/0138 ( CNS ) )
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kalastuksesta
de Als Parlamentsmitglied , das einen Wahlkreis vertritt , in dem viele von der Fischerei abhängen , teile ich diese Ansicht .
fi Olen samaa mieltä , sillä monet niistä äänestäjistä , joita parlamentin jäsenenä edustan , ovat riippuvaisia kalastuksesta .
Fischerei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kalastusalan
de Die Entwicklungszusammenarbeit in der Fischerei durch die internationalen Fischereiabkommen ist deutlich sichtbar ; und die Europäische Union erreicht mit ihnen eine verantwortungsvolle Fischerei in diesen Fanggründen der Drittstaaten , während die Entwicklung eines nachhaltigen Fischereisektors ebenfalls offenkundig ist .
fi Kansainväliset kalastussopimukset ovat ilmiselvä kehitysyhteistyön ilmentymä kalastusalalla . Ilmiselvää on myös se , että sopimusten ansiosta Euroopan unioni lisää vastuuntuntoista kalastusta kolmansien maiden kalastusalueilla ja edistää kalastusalan kestävyyttä .
Fischerei über
 
(in ca. 87% aller Fälle)
laatima kalatalousvaliokunnan mietintö
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kestävää kalastusta
illegalen Fischerei
 
(in ca. 77% aller Fälle)
laittoman kalastuksen
Fischerei -
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kalastus -
für Fischerei
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kalatalousvaliokunnan
nachhaltigen Fischerei
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kestävän kalastuksen
Die Fischerei
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Kalastus
  • kalastus
die Fischerei
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kalastusta
illegale Fischerei
 
(in ca. 35% aller Fälle)
laitonta kalastusta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Fischerei
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • pêche
  • Pêche
de Regelung der Einfuhr von Fischerei - und Aquakulturerzeugnissen in die EU im Hinblick auf die künftige Reform der GFP ( Aussprache )
fr Régime d'importation dans l'UE des produits de la pêche et de l'aquaculture dans la perspective de la future réforme de la PCP ( débat )
Fischerei
 
(in ca. 18% aller Fälle)
la pêche
Die Fischerei
 
(in ca. 77% aller Fälle)
La pêche
Fischerei im
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pêches
Fischerei und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pêche et
illegale Fischerei
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pêche illégale
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 37% aller Fälle)
pêche durable
der Fischerei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pêche .
der Fischerei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pêche
Fischerei : Kontrollregelung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Pêche : régime de contrôle
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Fischerei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • αλιεία
  • Αλιεία
de Es handelt sich zudem um eine Forderung des gesunden Menschenverstands , wenn wir wollen , dass die Fischerei eine rentable Wirtschaftstätigkeit und unser Fischereisektor ein wirtschaftlich lebensfähiger Sektor bleibt .
el Πρόκειται , εξάλλου , για μία λογική απαίτηση , αν θέλουμε να είναι η αλιεία μία αποδοτική οικονομική δραστηριότητα και ο αλιευτικός μας τομέας ένας βιώσιμος οικονομικός τομέας .
Fischerei
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • αλιείας
  • Αλιείας
de Schließlich ist es unser Wunsch , dass die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung umfassend gerecht werden , dass sie aufhören , in demagogischer Manier Geld zu versprechen , über das sie gar nicht verfügen , und stattdessen Vorschläge zu nachhaltigen Perspektiven der Fischerei unterbreiten .
el Τέλος , θα θέλαμε τα κράτη μέλη να αναλάβουν πλήρως τις ευθύνες τους και να σταματήσουν τη δημαγωγική πρακτική του να υπόσχονται χρήματα που δεν διαθέτουν , χωρίς να προτείνουν βιώσιμες πολιτικές για τον τομέα της αλιείας .
Fischerei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
την αλιεία
für Fischerei
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Αλιείας
illegale Fischerei
 
(in ca. 59% aller Fälle)
παράνομη αλιεία
illegalen Fischerei
 
(in ca. 59% aller Fälle)
παράνομης αλιείας
Fischerei ist
 
(in ca. 56% aller Fälle)
αλιεία είναι
die Fischerei
 
(in ca. 42% aller Fälle)
αλιεία
der Fischerei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
την αλιεία
Fischerei und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
αλιεία και
der Fischerei
 
(in ca. 31% aller Fälle)
της αλιείας
für Fischerei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Επιτροπή Αλιείας
für Fischerei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Επιτροπής Αλιείας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Fischerei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • pesca
  • Pesca
de Der hier behandelte Bericht wurde nach langwierigen Diskussionen von einer sehr breiten Mehrheit der Mitglieder des Ausschusses für Fischerei angenommen .
it La relazione di cui discutiamo è stata approvata , dopo lunghe discussioni , da una vastissima maggioranza delle commissione per la pesca .
Fischerei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la pesca
Fischerei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
della pesca
Die Fischerei
 
(in ca. 89% aller Fälle)
La pesca
handwerklichen Fischerei
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pesca artigianale
illegale Fischerei
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pesca illegale
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pesca sostenibile
Fischerei und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pesca e
Fischerei abhängigen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
dalla pesca
handwerkliche Fischerei
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pesca artigianale
die Fischerei
 
(in ca. 36% aller Fälle)
la pesca
der Fischerei
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pesca
für Fischerei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
per la pesca
für Fischerei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
la pesca
der Fischerei
 
(in ca. 21% aller Fälle)
della pesca
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Fischerei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • zivsaimniecības
  • Zivsaimniecības
de Beginnen möchte ich diese kurze Erklärung damit , dass ich die Entscheidung des Fischereiausschusses des Europäischen Parlaments begrüße , einen Bericht über die gemeinsame Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur zu verfassen .
lv referents . - ( PT ) Es vēlos sākt šo īso runu ar atzinīgu vērtējumu par Eiropas Parlamenta Zivsaimniecības komitejas lēmumu izstrādāt ziņojumu par zivsaimniecības un akvakultūras produktu tirgu kopīgu organizāciju .
Fischerei
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zvejas
de Die Bekämpfung der illegalen Fischerei ist eine der größten Herausforderungen , denen sich diese Erhaltungsstrategie derzeit stellen muss .
lv Nelegālas zvejas izskaušana ir viens no lielākajiem izaicinājumiem , ar ko saskaras šī saglabāšanas stratēģija .
Fischerei
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zveju
de Daher müssen die Zusammenarbeit , die Koordinierung und der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten unbedingt verbessert werden , um die illegale und nicht gemeldete Fischerei zu verhindern und zu bekämpfen .
lv Tādēļ ir ļoti svarīgi uzlabot sadarbību , koordināciju un labas prakses apmaiņu Eiropas valstu starpā , lai apturētu un likvidētu nelegālo zveju .
Fischerei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zvejniecības
de Wir müssen sicherstellen , dass im Bereich der Fischerei und Aquakultur der angewandten Forschung Priorität gegeben wird .
lv Mums ir jānodrošina , lai zvejniecības un akvakultūras jomā priekšroka tiktu dota lietišķiem pētījumiem .
Fischerei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zivsaimniecību
de Er besagt , dass dieser Plan unter Berücksichtigung der handwerklich betriebenen Fischerei und der historischen Rechte umgesetzt wird .
lv Tajā noteikts , ka šis plāns tiek īstenots , ņemot vērā nerūpniecisko zivsaimniecību un vēsturiskās tiesības .
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ilgtspējīgu zvejniecību
Fischerei im
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Atlantijas
der Fischerei
 
(in ca. 60% aller Fälle)
zivsaimniecības
illegale Fischerei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
zveja ir
eine nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ilgtspējīgu zvejniecību
Fischerei im Nordwestatlantik
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ziemeļrietumu Atlantijas
Fischerei im Nordostatlantik
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Ziemeļaustrumu Atlantijas
Fischerei im Mittelmeer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Vidusjūras Vispārējās zivsaimniecības
Die Fischerei hat eine Zukunft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Zivsaimniecībai ir nākotne
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Fischerei
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • žvejybos
  • Žvejybos
de Ich bin für diesen Bericht , der sich für eine verantwortungsvolle Fischerei in der Fischereizone der Komoren nach dem Prinzip der Nichtdiskriminierung zwischen den in dieser Zone tätigen Fangflotten einsetzt und gleichzeitig einen Dialog zu den notwendigen Reformen einleitet .
lt Palaikau šį pranešimą , nes jame ginama atsakinga žvejyba Komorų žvejybos zonoje , grindžiama skirtingų žvejybos laivynų zonoje nediskriminavimo politika kartu pradedant dialogą dėl būtinų reformų .
Fischerei
 
(in ca. 26% aller Fälle)
žuvininkystės
de Von diesen maßgeblichen sozialen Zielen lässt sich die Europäische Union bei der Verhinderung , Bekämpfung und Unterbindung der den Gegenstand dieser Verordnung bildenden illegalen Fischerei leiten und an ihnen orientiert sie sich , wenn sie sich verstärkt für die Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik in den Gemeinschaftsgewässern einsetzt .
lt Tai šios svarbios socialinės priežastys verčia Europos Sąjungą siekti apsisaugoti nuo neteisėtos žvejybos , dėl kurios ir inicijuotas šis dokumentas ir kuri stiprina ES siekį užtikrinti bendrosios žuvininkystės politikos , taikytinos Bendrijos vandenyse , nuostatų paisymą .
Fischerei
 
(in ca. 7% aller Fälle)
žvejyba
de In Anbetracht der Tatsache , dass die wichtigsten Wirtschaftstätigkeiten auf den Seychellen Fischerei und Tourismus sind und sowohl die EU als auch die Republik Seychellen angesichts der Schaffung von 3000 Arbeitsplätzen auf den Seychellen und 760 Arbeitsplätzen in Europa und der Überwachung der Fänge mittels eines mehrjährigen sektoralen Programms , das für die wissenschaftliche Zusammenarbeit und die Förderung einer verantwortlichen und nachhaltigen Fischerei sorgt , von diesem Abkommen profitieren , stimme ich für diesen Vorschlag für eine Empfehlung .
lt Atsižvelgdamas į tai , kad Seišelių ekonominveikla yra žvejyba ir turizmas ir kad šis susitarimas naudingas ir ES , ir Seišelių Respublikai , taip pat atsižvelgdamas į tai , kad sukuriama 3 000 darbo vietų Seišeliuose ir 760 Europoje ir kad kontroliuojamas sugaunamų žuvų kiekis vykdant daugiametę sektoriaus programą , kurioje numatytas mokslinis bendradarbiavimas ir atsakingos bei tausios žvejybos skatinimas , balsuoju už šį pasiūlymą dėl rekomendacijos .
Fischerei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
žvejybą
de Der Bericht ist aussagekräftig und zeichnet ein zutreffendes Bild vom Problem der illegalen Fischerei , die eine reale Bedrohung für das Überleben der Meeresressourcen darstellt .
lt Tai išsamus pranešimas , kuriame pateikiama tiksli informacija apie neteisėtą žvejybą , kelianti tikrą grėsmę jūrų išteklių tvarumui .
Fischerei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
žvejybai
de Die Beschränkung dieser Maßnahme auf die Fischerei im Atlantik würde bedeuten , die traditionelle Flotte des Mittelmeers , die nicht einmal über entsprechende Kapazitäten verfügt , um die Fischfanggründe des Atlantiks aufzusuchen , zum unabwendbaren Untergang zu verurteilen .
lt Jei ši priemonbus taikoma tik žvejybai Atlanto vandenyne , tai paprasčiausiai reikš paliepimą tradiciniam Viduržemio jūros laivynui išnykti , nes šiam laivynui stinga pajėgumų net pasiekti Atlanto vandenyno žvejybos rajonus .
der Fischerei
 
(in ca. 71% aller Fälle)
žvejybos
illegale Fischerei
 
(in ca. 47% aller Fälle)
neteisėta žvejyba
Fischerei im Nordwestatlantik
 
(in ca. 68% aller Fälle)
NAFO
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Fischerei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • visserij
  • Visserij
de Dafür müssen wir aber auch alle unsere Entscheidungen transparent und nachvollziehbar gestalten , so dass die Fischer nicht länger das Gefühl haben , dass es in der Fischerei zugeht wie auf der animal farm , wo alle gleich sind , nur manche sind gleicher .
nl Daartoe moeten wij onze besluiten evenwel op een transparante en duidelijk manier nemen , zodat de vissers niet langer het gevoel hebben dat het er in de visserij hetzelfde aan toe gaat als in Animal farm , waar iedereen gelijk is , maar waar sommigen gelijker zijn dan anderen .
industriellen Fischerei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
industriële visserij
Fischerei hat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visserij heeft
und Fischerei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
en visserij
Fischerei und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
visserij en
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 85% aller Fälle)
duurzame visserij
illegalen Fischerei
 
(in ca. 82% aller Fälle)
illegale visserij
Die Fischerei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
De visserij
illegale Fischerei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
illegale visserij
Fischerei muss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
visserij moet
Fischerei ist
 
(in ca. 76% aller Fälle)
visserij is
Fischerei (
 
(in ca. 75% aller Fälle)
visserij (
für Fischerei
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Commissie visserij
verantwortungsvolle Fischerei
 
(in ca. 72% aller Fälle)
verantwoorde visserij
Fischerei in
 
(in ca. 70% aller Fälle)
visserij in
handwerkliche Fischerei
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ambachtelijke visserij
nachhaltigen Fischerei
 
(in ca. 67% aller Fälle)
duurzame visserij
Fischerei -
 
(in ca. 63% aller Fälle)
visserij -
Fischerei .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
visserij .
die Fischerei
 
(in ca. 55% aller Fälle)
de visserij
der Fischerei
 
(in ca. 42% aller Fälle)
visserij
die Fischerei
 
(in ca. 28% aller Fälle)
visserij
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Fischerei
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • rybołówstwa
  • Rybołówstwa
de In den internationalen Gewässern wird der Schutz der Meeresumwelt generell durch regionale Seerechtsübereinkommen geregelt , soweit vorhanden . Die Verabschiedung von Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden Meeresressourcen und die Regelung der Auswirkungen der Fischerei auf empfindliche Ökosysteme wiederum ist Sache regionaler Fischereiorganisationen .
pl Na wodach międzynarodowych , ochrona środowiska morskiego jest generalnie określana przez regionalne konwencje morskie , jeśli takie istnieją , podczas gdy wprowadzanie środków ochrony i zarządzania żywymi zasobami morskimi i regulacja wpływu rybołówstwa na delikatne ekosystemy należy do odpowiedzialności regionalnych organizacji ds . zarządzania rybołówstwem .
Fischerei
 
(in ca. 10% aller Fälle)
połowów
de ( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Europäische Union ist verpflichtet und dafür verantwortlich , eine entscheidende Rolle bei der Bekämpfung der illegalen , nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei zu übernehmen , und sie tut dies mit einer Reihe repressiver Maßnahmen , indem sie die Kontrollen , Inspektionen und Sanktionen verschärft .
pl ( IT ) Pani przewodnicząca , panie i panowie ! Unia Europejska ma obowiązek i jest odpowiedzialna za to , by odgrywać znaczącą rolę w zwalczaniu nielegalnych , nieraportowanych i nieuregulowanych połowów i czyni to poprzez pakiet inicjatyw środowiskowych , wzmacnianie kontroli , inspekcji i sankcji .
Fischerei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rybołówstwo
de Zweitens möchte ich drei spezifische Aspekte des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens diskutieren , die meiner Meinung nach hervorgehoben werden sollten : Nämlich die Handelshilfe , die politische Situation auf den Fidschi-Inseln und die Fischerei .
pl Następnie zamierzam omówić trzy konkretne aspekty EPA , które moim zdaniem są warte podkreślenia - a mianowicie pomoc na rzecz wymiany handlowej , sytuację polityczną i rybołówstwo na Wyspach Fidżi .
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
połowy
de Ich begrüße generell die neuen Verordnungen zur Kontrolle von Fischereifahrzeugen , die illegale und nicht gemeldete Fischerei betreiben . Diese Verordnungen sind Thema des Berichts , den wir gerade angenommen haben .
pl Ogólnie witam z zadowoleniem nowe przepisy w sprawie kontroli nad statkami prowadzącymi nielegalne i nieraportowane połowy , które są przedmiotem przyjętego właśnie sprawozdania .
und Fischerei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • i Rybołówstwa
  • i rybołówstwa
Die Fischerei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Rybołówstwo
illegale Fischerei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nielegalnych połowów
nachhaltigen Fischerei
 
(in ca. 68% aller Fälle)
zrównoważonego rybołówstwa
Fischerei im
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Atlantyku
Fischerei und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
rybołówstwo i
der Fischerei
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rybołówstwa
Fischerei -
 
(in ca. 28% aller Fälle)
rybołówstwa i
Fischerei im
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Rybołówstwa
Fischerei -
 
(in ca. 23% aller Fälle)
i akwakultury
Fischerei im Mittelmeer
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Rybołówstwa Morza Śródziemnego
Die Fischerei ist
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Rybołówstwo
Fischerei - und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
rybołówstwa i akwakultury
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Fischerei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • pesca
  • Pesca
de Die vorgeschlagenen Änderungen betreffen : erstens , die optimale Nutzung der Fischbestände ; zweitens , das korrekte Vorgehen in Bezug auf die Bestandsbewirtschaftung und angemessene Fangmethoden ; und schließlich drittens , die Verhinderung von illegaler Fischerei .
pt As alterações propostas dizem respeito : em primeiro lugar , à exploração racional das unidades populacionais ; em segundo lugar , a um método correcto de gestão das pescas e a métodos apropriados de pesca ; e , em terceiro e último lugar , à prevenção da pesca ilegal .
Fischerei
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • pescas
  • Pescas
de Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Der Bericht von Frau Miguélez Ramos vermittelt in groben Zügen ein vollständiges , klares und durchdachtes Bild von der Fischerei der EU in internationalen Gewässern .
pt Senhora Presidente , Senhores Deputados , o relatório da senhora deputada Rosa Miguélez Ramos traça um quadro completo , lúcido e inteligente , das pescas da União Europeia em águas internacionais .
Fischerei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • das Pescas
  • das pescas
Fischerei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
da pesca
Fischerei als
 
(in ca. 84% aller Fälle)
pesca como
illegale Fischerei
 
(in ca. 80% aller Fälle)
pesca ilegal
Die Fischerei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
A pesca
illegalen Fischerei
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pesca ilegal
und Fischerei
 
(in ca. 62% aller Fälle)
e Pescas
handwerkliche Fischerei
 
(in ca. 61% aller Fälle)
pesca artesanal
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pesca sustentável
für Fischerei
 
(in ca. 43% aller Fälle)
das Pescas
für Fischerei
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Comissão das Pescas
Fischerei und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pesca e
Fischerei im
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Pescas do
die Fischerei
 
(in ca. 31% aller Fälle)
a pesca
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Fischerei
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pescuitului
de schriftlich . - Obwohl dieser Bericht auf eine weniger schreckliche GFP abzielt , als auf diese Monstrosität , über die wir momentan verfügen , empfiehlt er dennoch , die Fischerei unter der räuberischen Kontrolle der undemokratischen und antidemokratischen " Europäischen Union " zu belassen , und aus diesem Grund erhält er nicht die Unterstützung der UKIP .
ro în scris . - În timp ce acest raport subliniază o politică comună în domeniul pescuitului mai puţin dezastruoasă decât monstruozitatea pe care o avem acum , recomandă , totuşi , menţinerea pescuitului sub controlul acaparator al " Uniunii Europene ” nedemocratice şi antidemocratice şi , din acest motiv , nu poate fi aprobat de UKIP .
Fischerei
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pescuitul
de Er beinhaltet nun Bereiche wie Freiheit , Sicherheit und Recht , Landwirtschaft , Fischerei , Forschung und Strukturfonds .
ro Acum sunt incluse domenii precum libertatea , securitatea şi justiţia , agricultura , pescuitul , cercetarea şi fondurile structurale .
Fischerei
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pescuit
de Der Gesamtbetrag wird für die Einführung einer nationalen Fischereipolitik auf Grundlage einer verantwortungsvollen Fischerei sowie einer nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen in den Gewässern Guineas verwendet .
ro Întreaga sumă este destinată stabilirii unei politici naţionale în domeniul pescuitului , bazată pe un pescuit responsabil şi pe o exploatare durabilă a resurselor piscicole din apele guineene .
der Fischerei
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pescuitului
Fischerei im
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Atlanticul de
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Fischerei
 
(in ca. 51% aller Fälle)
fiske
de In der Tat könnte dieses Rechtsinstrument , das eng mit dem Subsidiaritätsprinzip in Verbindung steht ( wenn auch nur bei der Umsetzung von Mitteln ) , eine Möglichkeit für die hier vorgeschlagenen Gebiete sein : Wirtschaftsentwicklung , Umweltpolitik , Verkehr , Landwirtschaft und Fischerei , wobei der Staat selbst alleiniger und unmittelbarer Gesprächspartner der europäischen Institutionen bleibt .
sv Detta rättsliga instrument , som är nära förbundet med subsidiaritetsprincipen ( om än bara i fråga om genomförandet ) , skulle faktiskt kunna utgöra ett alternativ inom de områden som föreslås , nämligen områdena för ekonomisk utveckling , miljöpolitik , transport , jordbruk och fiske , medan själva staten förblir EU-institutionernas enda och direkta samtalspartner .
Fischerei
 
(in ca. 29% aller Fälle)
fisket
de Unsere Fraktion stellt mit Zufriedenheit fest , daß dieses Abkommen der traditionellen Fischerei einen wichtigeren Platz zuweist , der gemäß den von der senegalesischen Regierung eingegangenen Verpflichtungen bis zum Jahre 2001 ein bedeutender Teil der finanziellen Gegenleistung der Europäischen Union zugute kommen soll .
sv Vår grupp konstaterar med tillfredsställelse att avtalet ger större plats åt det traditionella fisket som fram till år 2001 , enligt de åtaganden som gjorts av Senegals regering , borde åtnjuta en betydande del av det ekonomiska stödet från Europeiska unionen .
, Fischerei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
, fiske
Fischerei ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fiske ,
für Fischerei
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • fiskeriutskottet
  • Fiskeriutskottet
und Fischerei
 
(in ca. 84% aller Fälle)
och fiske
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 82% aller Fälle)
hållbart fiske
Die Fischerei
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Fisket
Fischerei .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
fiske .
Fischerei und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
fiske och
die Fischerei
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fisket
verantwortungsvolle Fischerei
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ansvarsfullt fiske
nachhaltigen Fischerei
 
(in ca. 57% aller Fälle)
hållbart fiske
Fischerei im
 
(in ca. 52% aller Fälle)
fiske i
der Fischerei
 
(in ca. 51% aller Fälle)
fisket
Fischerei -
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fiskeri -
illegalen Fischerei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
olagligt fiske
illegale Fischerei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
olagligt fiske
Fischerei in
 
(in ca. 26% aller Fälle)
fisket i
illegale Fischerei
 
(in ca. 26% aller Fälle)
illegalt fiske
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Fischerei
 
(in ca. 35% aller Fälle)
rybolovu
de Daher ist es extrem wichtig , dass das Abkommen richtig umgesetzt wird , dass es zum Wohle der von der Fischerei abhängigen Bevölkerungsteile einen verantwortungsbewussten Fischfang fördert und dass es dabei hilft , den illegalen Fischfang zu bekämpfen , indem die gegenwärtig eingesetzten Kontroll - und Überwachungsregelungen weiterhin angewandt werden .
sk Je preto mimoriadne dôležité , aby sa dohoda správne uplatňovala , aby podporovala zodpovedný rybolov v prospech obyvateľstva , ktoré je od rybolovu závislé , a aby pomáhala bojovať proti nezákonnému rybolovu prostredníctvom pokračujúceho využívania systémov kontroly a dohľadu , ktoré sú už zavedené .
Fischerei
 
(in ca. 23% aller Fälle)
rybolov
de Die Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik ( NEAFC ) ist für die regionale Fischereiorganisation - oder RFO - für Europa und für das Ökosystem im Nordatlantik sehr wichtig .
sk Komisia pre rybolov v severovýchodnom Atlantiku ( NEAFC ) je veľmi dôležitou regionálnou organizáciou pre rybolov - skrátene RFMO - pre Európu a pre ekosystémy v severnom Atlantiku .
Fischerei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rybného hospodárstva
Fischerei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rybné hospodárstvo
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rybného
de Die Europäische Fischereipolitik ist bei ihrem Versuch so erfolglos gewesen , Nachhaltigkeit zu erzielen , dass 91 % der Fischerei auf dem Weg dahin sind , bis zum Jahr 2015 als überfischt klassifiziert zu werden .
sk Európska politika rybného hospodárstva je v dosahovaní trvalej udržateľnosti taká neúspešná , že 91 % rybného hospodárstva je na ceste k tomu , aby bolo do roku 2015 označených ako oblasti s nadmerným rybolovom .
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rybolovu .
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rybné
de Die Donau ist Lebensquelle , Lebensquelle für Landwirtschaft , Fischerei , aber - wie soeben von Frau Regner ausgeführt - auch für zukünftige Arbeitsplätze .
sk Dunaj je zdrojom života pre poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo , ale - ako tiež spomenula pani Regnerová - aj pre budúce pracovné miesta .
Die Fischerei
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Rybolov
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 68% aller Fälle)
udržateľný rybolov
Fischerei im
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Atlantiku
Fischerei -
 
(in ca. 55% aller Fälle)
a akvakultúry
illegale Fischerei
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • nezákonný rybolov
  • Nezákonný rybolov
und Fischerei
 
(in ca. 37% aller Fälle)
a rybné
und Fischerei
 
(in ca. 37% aller Fälle)
a rybné hospodárstvo
der Fischerei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
rybolovu
der Fischerei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rybného hospodárstva
illegale Fischerei
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nezákonného rybolovu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Fischerei
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ribištvo
de Ich habe für diesen Bericht von Herrn Ferreira zur Verbesserung der Verwaltung von Finanzinstrumenten für die Fischerei gestimmt , die die Finanzierung einer Reihe von Aktivitäten steuern , zu denen für gewöhnlich die Überwachung der Fischereitätigkeit gehört .
sl v pisni obliki . - ( IT ) Glasovala sem za poročilo gospoda Ferreire za izboljšanje upravljanja finančnih instrumentov za ribištvo , ki urejajo financiranje niza dejavnosti , med katerimi je običajno nadzor nad ribolovom .
Fischerei
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ribištva
de Obwohl einige unserer anfänglichen Vorschläge nicht den nötigen Konsens im Fischereiausschuss fanden , denken wir , dass der jetzt zur Abstimmung vorgelegte Bericht wertvolle Maßnahmen enthält , z. B. Maßnahmen , um zu prüfen , ob die derzeitigen Interventionsmechanismen die geeignetsten sind und die erforderliche Flexibilität aufweisen , um den Erfordernissen in den verschiedenen Mitgliedstaaten gerecht zu werden ; eine Entschädigung für Sardinen wie die für Thunfisch bestehende Entschädigung einzuführen ; der Forderung nachzukommen , dass die Strukturfonds zur Modernisierung und zur Schaffung von Infrastrukturen zur Unterstützung der Erzeuger bei Produktion und Vermarktung beitragen müssen ; die Gründung und das Funktionieren von Erzeugerorganisationen , insbesondere der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei , wirksam zu unterstützen ; und um sicherzustellen , dass dieselben Normen und Anforderungen , wie sie für die Fischereierzeugnisse der Gemeinschaft gelten , auch auf Importwaren angewendet werden , die auf dem Binnenmarkt gehandelt werden .
sl Kljub dejstvu , da nekateri od naših prvotnih predlogov niso dobili potrebnega soglasja v odboru za ribištvo , menimo , da poročilo , o katerem bomo zdaj glasovali , vsebuje pomembne ukrepe , kot so ukrepi za določitev , ali so obstoječi intervencijski mehanizmi najustreznejši in ali so dovolj prilagodljivi za zadostitev pomembnih potreb v različnih državah članicah ; za uvedbo kompenzacijskih plačil za sardine kot že obstaja za tune ; za izpolnitev potrebe po tem , da strukturni skladi prispevajo k posodobitvi in oblikovanju podporne infrastrukture za proizvajalce v okviru proizvodnje/tr ženja ; za zagotovitev dejanske podpore pri ustanavljanju in financiranju organizacij proizvajalcev ter predvsem za mala obalna in tradicionalna ribištva ; za zagotovitev uporabe enakih pravil in zahtev , kot se uporabljajo za ribiške proizvode Skupnosti , za uvožene ribiške proizvode , prodane na notranjem trgu .
Fischerei
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ribolova
de Wie in anderen Fällen , in denen die Empfehlungen von regionalen Fischereiorganisationen ( RFO ) in das EU-Recht zur Fischerei aufgenommen wurden , ist es auch hier das Ziel , strengere Kontrollen zur Bekämpfung von illegaler Fischerei , zur Schließung möglicher Schlupflöcher und zur Verteidigung der grundlegenden Prinzipen der gemeinsamen Fischereipolitik ( GFP ) für nachhaltige Fischerei in EU-Gewässern und außerhalb von EU-Gewässern einzuführen .
sl Kot v drugih primerih , v katerih so se priporočila regionalnih organizacij za upravljanje ribištva izvajala v okviru prava EU o ribištvu , se tudi s tem želi uvesti ostrejši nadzor za preprečevanje nezakonitega ribolova , odpravo možnih vrzeli in obrambo temeljnega načela skupne ribiške politike ( SRP ) za trajnostni ribolov znotraj in zunaj voda EU .
Fischerei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ribolov
de Die Mitgliedstaaten müssen auch Sanktionen gegen die illegale Fischerei verhängen ; sie ist die tatsächliche Ursache für den Rückgang der Bestände .
sl Države članice morajo naložiti kazni za nezakonit ribolov , ki je dejanski krivec za osiromašenje staleža .
Fischerei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ribištvu
de Der handwerklichen Fischerei insgesamt wird mit einer Politik der Europäischen Union Schaden zugefügt , die industrielle Erzeuger mit Fischereipraktiken , die oft umweltschädlich sind , unterstützt .
sl Škoda je v celoti povzročena malemu ribištvu , s politiko Evropske unije , ki podpira industrijske proizvajalce s praksami lovljenja , ki so pogosto škodljive za okolje .
Fischerei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ribolovu
de ( PT ) Herr Kommissar ! Meine herzlichsten Glückwünsche , denn dieses Dokument erreicht in der Tat eine Annäherung , die wir für die beiden großen Aufgaben der Fischerei auch brauchen .
sl ( PT ) Gospod komisar , iskreno čestitke , ker ta dokument dejansko doseže uskladitev zadev , kar v zvezi z dvema pomembnima vprašanjema o ribolovu potrebujemo .
Fischerei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ribiških
de Regelung der Einfuhr von Fischerei - und Aquakulturerzeugnissen in die EU im Hinblick auf die künftige Reform der GFP ( Aussprache )
sl Režim uvoza ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva v EU s stališča prihodnje reforme skupne ribiške politike ( razprava )
und Fischerei
 
(in ca. 94% aller Fälle)
in ribištvo
verantwortungsvollen Fischerei
 
(in ca. 86% aller Fälle)
odgovornega ribolova
Fischerei im
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Atlantika
der Fischerei
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ribištva
Fischerei .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ribištva .
die Fischerei
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ribištvo
Fischerei -
 
(in ca. 46% aller Fälle)
iz ribogojstva
illegale Fischerei
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nezakonitega ribolova
Fischerei -
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ribogojstva
illegale Fischerei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nezakonitemu ribolovu
Fischerei und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ribištvo in
der Fischerei
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ribištvu
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Fischerei
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • pesca
  • Pesca
de Es erleichtert die wissenschaftliche Forschung und die Präsenz von Beobachtern an Bord ebenso wie die Erhaltung der Fischbestände des Gebiets , da es auf ein Küstengebiet beschränkt ist , so dass die örtliche Fischerei sich entwickeln kann . -
es Facilita las investigaciones científicas y la presencia de observadores a bordo , así como el mantenimiento de la pesca de la zona , ya que se limita a un espacio de costa para que la pesca autóctona se desarrolle .
Fischerei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la pesca
nachhaltigen Fischerei
 
(in ca. 94% aller Fälle)
pesca sostenible
verantwortungsvolle Fischerei
 
(in ca. 93% aller Fälle)
pesca responsable
Die Fischerei
 
(in ca. 92% aller Fälle)
La pesca
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pesca sostenible
handwerkliche Fischerei
 
(in ca. 80% aller Fälle)
pesca artesanal
und Fischerei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
y Pesca
illegalen Fischerei
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pesca ilegal
illegale Fischerei
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pesca ilegal
Fischerei und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • pesca y
  • Pesca y
Fischerei ist
 
(in ca. 56% aller Fälle)
La pesca
die Fischerei
 
(in ca. 52% aller Fälle)
la pesca
für Fischerei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
de Pesca
der Fischerei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
la pesca
für Fischerei
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Comisión de Pesca
die Fischerei
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pesca
der Fischerei
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pesca
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Fischerei
 
(in ca. 51% aller Fälle)
rybolovu
de Dieser Bericht ist allerdings nur die Basis für die Formulierung einer gemeinsamen Fischereipolitik , die eine gründliche Überarbeitung und fundamentale Änderungen erfordert , damit der Schutz der natürlichen Umwelt mit der Entwicklung des historischen Erbes der Fischerei in Einklang gebracht werden kann .
cs Tato zpráva je však pouze základem budování budoucí společné rybářské politiky , která vyžaduje důkladnou přestavbu a zásadní změny , aby bylo možné sladit péči o přírodní prostředí s rozvojem historického dědictví rybolovu .
Fischerei
 
(in ca. 30% aller Fälle)
rybolov
de Ich unterstütze diesen Beitrag , und ich bin ebenfalls der Auffassung , dass diese Konferenz die Kohärenz der entwicklungspolitischen Maßnahmen in allen Bereichen - wie Handel , Fischerei , Umwelt , Landwirtschaft , Klimawandel , Energie , Investitionen und Finanzen - fördern sollte , sodass die Erfordernisse der LDC im Hinblick auf ihre Entwicklung unterstützt werden , damit sie die Armut bekämpfen und ihren Bürgern ein angemessenes Einkommen und ein menschenwürdiges Dasein gewährleisten können .
cs Podporuji tento jeho příspěvek , současně se však domnívám , že by tato konference měla posílit konzistentnost rozvojových politik podporováním opatření ve všech oblastech - jako je obchod , rybolov , životní prostředí , zemědělství , změna klimatu , energetika , investice a financování - aby se tak podporovaly potřeby nejméně rozvinutých zemí v oblasti rozvoje s cílem napomáhat boji proti chudobě a zaručit důstojné příjmy a životní minimum .
Fischerei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rybolovu .
Die Fischerei
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Rybolov
nachhaltige Fischerei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
udržitelný rybolov
Fischerei und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
rybolov a
der Fischerei
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rybolovu
Fischerei im
 
(in ca. 27% aller Fälle)
v severozápadním Atlantiku
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Fischerei
 
(in ca. 53% aller Fälle)
halászat
de Die Fischerei ist ein wichtiger Wirtschaftssektor in der Europäischen Union und braucht Unterstützung in einer Zeit , da der Durchschnittspreis für ein Barrel Rohöl auch weiterhin bei 80-100 USD liegen wird .
hu A halászat fontos gazdasági ágazat az Európai Unió számára , és támogatásban kell részesülnie egy olyan időszakban , amikor az olaj hordónkénti ára 80 és 100 USD között marad .
Fischerei
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • halászati
  • Halászati
de Wie wir alle wissen , beruht die Wirtschaft der Seychellen hauptsächlich auf Tourismus und der Fischerei ; tatsächlich macht die Fischindustrie 15 % des BIP aus und beschäftigt 17 % der lokalen Erwerbsbevölkerung .
hu Mint azt mindannyian tudjuk , a Seychelle-szigetek gazdasága főleg a turizmusra és a halászatra épül ; a halászati ágazat a GDP 15 % - át és a foglalkoztatás 17 % - át adja .
Fischerei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
halászatban
de Der EU-Haushalt dient jedoch gegenwärtig einzig und allein Eigeninteressen : Eigeninteressen in der Landwirtschaft , in der Fischerei , beim Thema Kohäsion und auch in der " alten ‟ Industrie , wenn ich sie so nennen darf .
hu Jelenleg azonban az EU költségvetése csupán a hagyományos érdekeket szolgálja : a hagyományos érdekeket a mezőgazdaságban , a halászatban , kohéziós téren , és a " régi ” iparágakban is , ha nevezhetem így .
und Fischerei
 
(in ca. 86% aller Fälle)
és Halászati
Fischerei -
 
(in ca. 78% aller Fälle)
halászati és
Fischerei - und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
halászati és
Die Fischerei hat eine Zukunft
 
(in ca. 65% aller Fälle)
A halászatban van jövő

Häufigkeit

Das Wort Fischerei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10816. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.11 mal vor.

10811. biologischen
10812. Sibirien
10813. Textes
10814. Ursprünge
10815. umgerechnet
10816. Fischerei
10817. Echo
10818. Labels
10819. wandelte
10820. Gelsenkirchen
10821. lutherischen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Fischerei und
  • der Fischerei
  • die Fischerei
  • und Fischerei
  • für Fischerei
  • Fischerei - und
  • der Fischerei und
  • Fischerei in
  • Die Fischerei
  • die Fischerei und
  • Fischerei ,
  • Fischerei und der
  • für Fischerei und
  • Fischerei und die
  • Fischerei und Landwirtschaft
  • Fischerei . Die
  • die Fischerei und die
  • der Fischerei und der
  • Fischerei , die
  • Fischerei in der
  • die Fischerei in
  • Fischerei und Ernährung
  • Fischerei -
  • Fischerei und Jagd
  • die Fischerei und der
  • Fischerei . In
  • Fischerei und Tourismus
  • Fischerei in den
  • von Fischerei und
  • Fischerei , Landwirtschaft
  • und Fischerei in
  • der Fischerei in
  • und Fischerei . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɪʃəˈʀaɪ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Fi-sche-rei

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Fischereihafen
  • Fischereirechte
  • Fischereimuseum
  • Fischereirecht
  • Fischereiwirtschaft
  • Fischereiflotte
  • Fischereifahrzeuge
  • Fischereiverein
  • Fischereikennzeichen
  • Fischereipolitik
  • Fischereihäfen
  • Fischereischutz
  • Fischereihafens
  • Fischereiindustrie
  • Fischereiminister
  • Fischereiwesen
  • Fischereien
  • Fischereischutzschiff
  • Fischereigebiet
  • Fischereischiffe
  • Fischereiwissenschaft
  • Fischereifahrzeugen
  • Fischereischiff
  • Fischereifahrzeug
  • Fischereibiologie
  • Fischereibetrieb
  • Fischereischiffen
  • Fischereischutzboot
  • Fischereiausschuss
  • Fischereirechten
  • Fischereiforschungsschiff
  • Fischereidruck
  • Fischereibetriebe
  • Fischereigenossenschaft
  • Fischerei-Gesellschaft
  • Fischereigerechtigkeit
  • Fischereigesellschaft
  • Fischereiministerium
  • Fischereiflotten
  • Fischereibehörde
  • Fischereiunternehmen
  • Fischereiprodukte
  • Fischereischein
  • Fischereivereins
  • Fischereibiologe
  • Fischereiwissenschaftler
  • Fischereiaufsicht
  • Fischereigewässer
  • Fischereischiffstyp
  • Fischereiforschung
  • Fischereiverband
  • Fischereigesetz
  • Fischereikommission
  • Fischereiverwaltung
  • Fischereigeräte
  • Fischereikennnummer
  • Fischerei-Bruderschaft
  • Landwirtschaft/Forstwirtschaft/Fischerei
  • Fischereistandort
  • Fischereimuseums
  • Fischereinummer
  • Fischereikunde
  • Fischereiboote
  • Fischereiprodukten
  • Fischerei-Vereins
  • Fischereiausstellung
  • Fischereibehörden
  • Fischereination
  • Fischereizone
  • Langleinen-Fischerei
  • Fischereischutzboote
  • Fischereibetrieben
  • Fischereierzeugnisse
  • Fischereimethode
  • Fischereiministeriums
  • Fischereigerät
  • Fischereiverbandes
  • Fischereigeschichte
  • Fischereidrucks
  • Fischereiausschusses
  • Fischereiüberwachung
  • Fischereiverbände
  • Fischerei-Verband
  • Fischereihochschule
  • Fischerei-Museum
  • Fischereirechts
  • Fischereiwesens
  • Fischereiort
  • Fischerei-Verlag
  • Fischerei-Verein
  • Fischereigesetze
  • Fischereimanagement
  • Fischereiabteilung
  • Fischereirechtes
  • Fischereibiologen
  • Fischereiabkommen
  • Fischerei-Industrie
  • Fischereibuch
  • Fischereidorf
  • Fischereiabfälle
  • Fischereihoheit
  • Fischereigewerbe
  • Fischereivereinen
  • Fischereisektor
  • Fischereikutter
  • Fischereiproduktionsgenossenschaft
  • Fischerei-Zeitung
  • Fischereischule
  • Fischereierträge
  • Fischereimethoden
  • Fischereifonds
  • Fischereivereine
  • Fischereisiedlung
  • Fischereizonen
  • Fischereibooten
  • Fischereiorganisationen
  • Fischereigenossenschaften
  • Fischereigeräten
  • Fischereiwissenschaften
  • Fischereigebiete
  • Fischereistation
  • Fischereigrenzen
  • Fischereipächter
  • Fischerei-Ausstellung
  • Fischereigesetzes
  • Fischereibeauftragter
  • Fischereitradition
  • Fischereiaufsichtsagentur
  • Fischereistützpunkt
  • Fischereisegelbootstyp
  • Fischereiforschungskutter
  • Fischereifragen
  • Fischereiamtes
  • Fischereiverbot
  • Fischereiaufseher
  • Fischereibezirk
  • Fischereischulschiff
  • Fischereischutzschiffe
  • Fischereihafen-Rennen
  • Fischereiausrüstung
  • US-Fischereibehörde
  • Fischereiverwaltungsbeamter
  • Fischereisaison
  • Fischereibranche
  • Fischereitechniken
  • Fischereiökologie
  • Fischereiministers
  • Fischereibezirke
  • Fischereirat
  • Fischerei-Institut
  • Fischereiamts
  • Fischereikennung
  • DDR-Fischerei
  • Fischereizentrum
  • Fischereigemeinschaft
  • Kabeljau-Fischerei
  • Fischereipolizei
  • Fischereistreitigkeiten
  • Fischereisteuer
  • Fischereiforschungsstelle
  • Fischereiordnung
  • Fischereigerechtsame
  • Fischereigrenzstein
  • Fischereitechnik
  • Fischereischoner
  • Fischereischeine
  • Fischereirevier
  • Fischerei-Verbandes
  • Fischereiaktivitäten
  • Fischereischeinrecht
  • Fischerei-Hafen
  • Fischereiressourcen
  • Fischereischutzes
  • Fischereikonflikte
  • Fischereiamt
  • Fischereiunternehmens
  • Fischereilich
  • Fischereiorte
  • Fischereipacht
  • Fischereiprivilegien
  • Fischereigebäude
  • Fischereiaufsehers
  • Fischereiverhältnisse
  • Fischereiboot
  • Fischereibesitzer
  • Fischereiberechtigten
  • Fischereilizenzen
  • Fischereihafenrennen
  • Fischereiregal
  • Fischereiinteressen
  • Fischereikontrolle
  • Fischereiverlag
  • Fischereigründe
  • Fischereiberatungsstelle
  • Fischereibasis
  • Fischereifachschule
  • Fischereikommissionen
  • Fischereimanagements
  • Fischereizwecken
  • Fischereinetzen
  • Fischereilichen
  • Fischereibereich
  • Fischereibedarf
  • Fischereizwecke
  • Fischereiverbote
  • Fischereizubehör
  • Sardellen-Fischerei
  • Fischereihaven
  • Fischereiwirtschaftslehre
  • Fischereiausübung
  • Fischereischiffes
  • Fischereischutzaufgaben
  • Fischereinutzung
  • Fischereimöglichkeiten
  • Fischereischeins
  • Fischereierlaubnisschein
  • Fischereibiologischen
  • Fischereikonzern
  • Fischereimesse
  • Fischereiabfällen
  • Fischereianlage
  • Fischereiforschungsschiffe
  • Fischereischeinen
  • Fischereiverbänden
  • Fischereitag
  • Fischereiunternehmers
  • Fischereiplatz
  • Fischereihafenumschlags
  • Fischereitage
  • Fischereiliteratur
  • Fischereibewirtschaftung
  • Fischerei-Gebiet
  • Fischerei-Lehranstalt
  • Fischereischutzdienst
  • Tiefsee-Fischerei
  • Fischereikommune
  • Fischereitourismus
  • Fischereiclub
  • Fischereibank
  • Fischereifabrikschiffe
  • Fischereifest
  • Fischereiquoten
  • Fischereigerechtigkeiten
  • Fischereiberechtigung
  • Fischereiutensilien
  • Fischereiprüfung
  • Fischereifacharbeiter
  • Fischerei-Sportverein
  • Fischereizeichen
  • Hummer-Fischerei
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ÖKF:
    • Österreichische Kuratorium für Fischerei

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Doubs
  • Stadtrecht verliehen , weil der Handel allmählich die Fischerei als wichtigsten Erwerbszweig ablöste . Im Jahr 1590
  • als Zollstätte wichtige Städtchen , in dem auch Fischerei und Schifffahrt betrieben wurden , hatte 1830 eine
  • 1320 als Höghaby erwähnt . Neben Landwirtschaft und Fischerei war jahrhundertelang auch der Abbau von Kalkstein ein
  • Lohe und Harkebrügge betrieben vor allem Schafzucht und Fischerei . In den Jahren 1522 und 1538 kam
Doubs
  • nationalen Wirtschaft sind Landwirtschaft und Verarbeitung landwirtschaftlicher Produkte Fischerei und Fischindustrie Holzgewinnung und Holzverarbeitung
  • Handel , Landwirtschaft ( hauptsächlich Obstbäume ) , Fischerei und Industrie ( hauptsächlich Lebensmittelindustrie ) . Bekannt
  • Daneben sind Bergbau , die Forstwirtschaft und die Fischerei bedeutende Einnahmequellen der Bevölkerung . In der Hauptsache
  • dem Kohletransport . Hauptwirtschaftszweige von Embetsu sind die Fischerei , Land - , Milch - und Forstwirtschaft
Volk
  • Act von 1913 dem Minister für Marine und Fischerei . Die Überlebenden der Titanic verdankten ihre Rettung
  • dieser Rolle unterstützte er aktiv den Aufbau einer Fischerei , um für die Royal Navy ausgebildete Seeleute
  • Mary Celestine Palairet Asquith war Junior-Berater im Nordatlantik Fischerei Schiedsgericht in Den Haag und im Untersuchungsausschuss zum
  • er sich für keltische Altertümer und für die Fischerei . Er war Mitglied der Royal Irish Academy
Volk
  • . Schon seit den ersten Ansiedlungen galt die Fischerei als eine wichtige Voraussetzung , um zu überleben
  • sich die Menschen , wobei die Bedeutung der Fischerei abnahm . Dank einer Granitader von Kopardal und
  • England bei Truro ) . Die Bedeutung der Fischerei ist in den letzten Jahren dagegen stetig rückläufig
  • standhalten . Im Laufe der Geschichte schädigte die Fischerei nicht nur die Lebewesen , die direkt von
Volk
  • . Funde zeigen , dass die Menschen von Fischerei , Landwirtschaft und Jagd lebten . Bevorzugt wurden
  • Anfangs lebten die Einwohner Enontekiös von Jagd und Fischerei und hielten nur wenige Rentiere als Zugtiere .
  • Fundy-Nationalpark , deren Dorfbewohner leben hauptsächlich von der Fischerei .
  • der indigenen Bevölkerung , traditionell stark in der Fischerei vertreten , essen Fisch regelmäßig , auch bedingt
Schiff
  • 1950er bis Anfang der 1970er Jahre konnte die Fischerei , der Hafen und die Stadt ein kräftiges
  • ließ . Heute wird er nur noch zur Fischerei benutzt . Im 17 . und 18 .
  • Ende des 19 . Jahrhunderts ein Schwerpunkt der Fischerei - und Walfangindustrie . Heute ist Provincetown für
  • . Es entwickelte sich zu einer überregional bedeutenden Fischerei - und Hafenstadt , trat im 15 .
Schiff
  • kleines ruder - und segelbares Hilfsboot in der Fischerei bezeichnet . Diese flachbordigen Fischerboote wurden etwa seit
  • Westlich vor der Küste gibt es eine begrenzte Fischerei . Für motorisierte Fahrzeuge ist der Park nicht
  • . “ Wurde von Hörnum aus ursprünglich nur Fischerei , später auch Walfang betrieben , so ist
  • dem Namen Sandur und später Böggvisstaðasandur mit der Fischerei verbunden , die zunächst in Ruderbooten ausgeführt wurde
Deutschland
  • Segelboot , das im Stettiner Haff für die Fischerei genutzt wurde TAG Heuer , Schweizer Uhrenhersteller Siehe
  • : U-Boot Springeren Torpedoboot Søbjørnen Ebeltoft Fregatte Jylland Fischerei - und Seefahrtsmuseum Esbjerg Leichter Ane Catherine Kutter
  • 1923 war der Dampfer Otto Flohr der Deutschen Fischerei AG aus Geestemünde vom Stapel gelaufen und 1925
  • von den Schwiegersöhnen des Werfteigners Ernst Burmester gegründeten Fischerei Companie Nord mit Sitz in Bremerhaven geplant .
Deutschland
  • der Region bildet vor allem die Seefahrt , Fischerei , Werftindustrie und Schiffstechnik , Offshore-Technik für die
  • für das Personal der Küstenschifffahrt , insbesondere der Fischerei - und Technischen Flotte , zum Erwerb der
  • verschiedenen Schifffahrtsepochen und zu den Themen Handelsschifffahrt , Fischerei und Walfang , Polarforschung , Militär und mehr
  • Gesellschaft für Sport und Technik ( GST ) Fischerei und Meeresforschung Flotten der Staaten des Warschauer Pakts
Politiker
  • 26 . Januar 2012 Vorsitzender des Ausschusses für Fischerei ist . Mato Adrover ist Träger des Großkreuzes
  • Vorsitzender des Ausschusses für die Handelsmarine und die Fischerei . Im Jahr 1894 wurde er nicht wiedergewählt
  • war Edward Garmatz Vorsitzender des Ausschusses für die Fischerei und die Handelsmarine . Im Jahr 1972 verzichtete
  • war er Vorsitzender des Ausschusses für Hafen und Fischerei . Barbara Simon : Abgeordnete in Niedersachsen 1946-1994
Politiker
  • von Fred Peart als Minister für Landwirtschaft , Fischerei und Ernährung und bekleidete dieses Amt bis zum
  • 1989 wurde er als Minister für Landwirtschaft , Fischerei und Ernährung wieder in die Regierung Thatcher berufen
  • ernannte ihn 1955 zum Minister für Landwirtschaft , Fischerei und Ernährung . Dieses Amt behielt er auch
  • parlamentarischer Sekretär für das Ministerium für Landwirtschaft und Fischerei tätig . Ab 1935 war er Lord Lieutenant
Haute-Saône
  • Haupteinnahmequellen der Hafenstadt : Seehandel , Tourismus und Fischerei . Das Wappen ist vielerseits im Ort zu
  • liegt . Die Haupteinnahmequellen des Ortes sind die Fischerei und der Tourismus . In Kilronan sind mehrere
  • Orte zum Bereich Kizimkazi Mtendeni . Neben der Fischerei ist der Tourismus eine Haupteinnahmequelle des Ortes ,
  • ( 2001 ) . Wichtigster Wirtschaftszweig ist die Fischerei und Fischverarbeitung . Auf der Insel befindet sich
Art
  • selten gesichtet bzw . als Beifang in der Fischerei gefangen wird . Davon abgegrenzte Angaben zum Südlichen
  • und gilt heute durch Beifang in der kommerziellen Fischerei sowie gezielte Bejagung zum Gewinn von Trophäen als
  • vom Besatz abhängig ist . Neben der illegalen Fischerei und Verlusten durch Beifang gilt auch die Verschmutzung
  • für den bedrohten Oreochromis jipe und haben die Fischerei im See zusammenbrechen lassen . Es wird geschätzt
Insel
  • dem Meer geholt.Insgesamt sind 360 Vollzeitstellen in der Fischerei registriert , während die Zahl der Boote für
  • eingeschleppt.Endemisch lebt hier ein Igelfisch . Neben der Fischerei ( zwischen 7,5 und 10 Tonnen pro Jahr
  • Jermals werden die etwa 1.000 m ² großen Fischerei genannt , von denen ca. 1.700 in der
  • Sie hat eine große Bedeutung für die lokale Fischerei und auf einer Fläche von 2,9 km ²
Italien
  • , größeren Gemeindekirche Igreja Paroquial . Die traditionelle Fischerei mit kleinen Booten , die kleine Schleppnetze benutzen
  • Denkmal im Ort erinnert an die Geschichte der Fischerei und deren Bedeutung für Praia de Vieira .
  • mit der Bibliothek und dem Fotoarchiv . Das Fischerei - und Meeresmuseum Núcleo Museológico do Mar in
  • Museu Marítimo de Ílhavo widmet sich der regionalen Fischerei - und Meeresgeschichte . So ist dort das
Italien
  • Raumordnung , Verkehrsrecht , Naturschutz , Jagd , Fischerei und Tierschutz . Goldenes Ehrenzeichen des Landes Salzburg
  • und Familie Bauwesen Einheitlicher Ansprechpartner Entschädigung und Enteignung Fischerei Gefahrenschutz Gentechnik Grenzüberschreitende Zusammenarbeit Immissionsschutz Naturschutz Raumordnung und
  • 79 - Forstwirtschaft , Naturschutz , Jagdwesen und Fischerei 80 - Arbeitsrecht und Arbeitsschutz 81 - Arbeitsförderung
  • zuständig für Agrarpolitik , Forstpolitik , Jagd , Fischerei , Weinrecht , Wasserrecht sowie den Umwelt -
Adelsgeschlecht
  • Ortschaft Gründau und dem Saalhof mit den dazugehörigen Fischerei - und Schifffahrtsrechten . Mit Eberhard III. ,
  • ) seit 1253 Grundbesitz und ein Drittel der Fischerei . 1289 wird zum ersten Mal die Pfarrei
  • waren die Jagd im Dorfe Herringen und die Fischerei auf der Lippe westlich des Hauses . Im
  • Herzöge in Ueckermünde dem Kloster Broda die freie Fischerei mit einem großen Netz im Haff schenkten ,
Historiker
  • in der neu gegründeten Landesforschungsanstalt für Landwirtschaft und Fischerei des Landes Mecklenburg-Vorpommern in Gülzow als Leiter des
  • Bundesrepublik Deutschland . Eigner war die Bundesforschungsanstalt für Fischerei , bereedert wurde das Schiff von der Bundesanstalt
  • “ in Mitteilungen der Landesforschungsanstalt für Landwirtschaft und Fischerei Mecklenburg-Vorpommern , Heft 30 , 2003 Erbe ,
  • Pfahlewer zum Motorkutter . Schriften der Bundesforschungsanstalt für Fischerei Hamburg . Heenemann , Berlin , 1957 Joachim
Distrikt
  • Gemüse angebaut , 11.148 ha werden für die Fischerei genutzt , 43.073 ha bestehen aus Plantagen und
  • aus Ökotourismus , dem Anbau von Lebensmitteln , Fischerei und Viehwirtschaft . Überschüsse werden auf die Insel
  • Im westlichen Ufergebiet am Tanganyikasee gibt es auch Fischerei und Anbau von Baumwolle und Ölpalmen . Im
  • . Zudem werden Zitrusfrüchte und Getreide angebaut . Fischerei hat ebenfalls aufgrund der Nähe zum Mittelmeer einen
Fluss
  • Leuchtturm befindet sich in der Nähe des kleinen Fischerei - , Museums - und Seezeichenhafens nahe dem
  • im Wesentlichen ein hübscher Yachthafen . Von der Fischerei übriggeblieben ist eine Austernaufzuchtstation , in der man
  • Dressage Masters ) . Skanör hat einen kleinen Fischerei - und Yachthafen , der heute überwiegend von
  • Baden , Angeln , Surfen ) und der Fischerei . Der See ist ein offizielles sächsisches und
Oberfranken
  • -61 -000 -165 | Bild = Bamberg , Fischerei 43 , Regnitzseite-002 . jpg | Commonscat =
  • -61 -000 -161 | Bild = Bamberg , Fischerei 35 , Regnitzseite-001 . jpg | Commonscat =
  • -61 -000 -163 | Bild = Bamberg , Fischerei 39 , Regnitzseite-001 . jpg | Commonscat =
  • -61 -000 -162 | Bild = Bamberg , Fischerei 37 , Regnitzseite-001 . jpg | Commonscat =
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK