Tyrannei
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Tyranneien |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ty-ran-nei |
Nominativ |
die Tyrannei |
die Tyranneien |
---|---|---|
Dativ |
der Tyrannei |
der Tyranneien |
Genitiv |
der Tyrannei |
den Tyranneien |
Akkusativ |
die Tyrannei |
die Tyranneien |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
тирания
Wenn jedoch sie und ihre Freunde von der Kampagne für nukleare Abrüstung den Kampf gewonnen hätten , wäre unser Kontinent geteilt geblieben , und hunderte Millionen Europäer wären noch immer der marxistischen Tyrannei ausgesetzt .
Ако обаче тя и приятелите й от движението за ядрено разоръжаване бяха спечелили борбата , нашият континент щеше да остане разделен и стотици милиони европейци щяха все още да бъдат подложени на марксистка тирания .
|
Tyrannei |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
тиранията
Ob der bereitgestellte Betrag nun in die Millionen geht oder nicht - die betroffene örtliche Bevölkerung hätte die UKIP zu Recht mit der Tyrannei ihrer eigenen Regierungen in Verbindung gebracht , wenn die UKIP-Delegation gegen diese Änderungsanträge gestimmt hätte .
Независимо дали сумата достига милиони евро , засегнатото местно население с основание би намерило връзка между Партията за независимост на Обединеното кралство и тиранията на собствените си правителства , ако представителите на тази партия бяха гласували против въпросните изменения .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tyranni
Auf der anderen Seite galt unsere Entrüstung aber auch der Toleranz der Linken gegenüber der Tyrannei , dem Terror und den Auswüchsen in der ehemaligen UdSSR .
Vi blev imidlertid også dybt forargede over venstrefløjens tolerance over for det tidligere Sovjetunionens tyranni , terror og overgreb .
|
Tyrannei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tyranni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tyranny
Wir sind sicher , daß der Weg der Geschichte mit Beharrlichkeit , Ausdauer und Mut zur Achtung der menschlichen Person und zur Freiheit und nicht zu Tyrannei , Gewalt und Mißachtung der elementarsten Menschenrechte führt .
We are sure that , with tenacity , persistence and courage , the path of history can be directed towards respect for the individual and for freedom rather than towards tyranny , violence and disregard for the most basic human rights .
|
Tyrannei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tyranny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
türannia
Die Tyrannei der sexuellen Aggression , die von den Massenmedien verbreitet wird , beeinflusst ...
Seksuaalse kallaletungi türannia , mida levitavad massiteabevahendid , mõjutab ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tyrannian
Die Befreiung vom Joch einer schrecklichen Tyrannei ist gelungen .
Kansa on vapautettu kaamean tyrannian ikeen alta .
|
Tyrannei |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tyranniasta
Um eine Regierung des irakischen Volkes zu errichten , die die territoriale Integrität achtet und dem irakischen Volk , welches endlich aus despotischer Tyrannei befreit wurde , eine Chance gibt .
Jotta voidaan muodostaa Irakin kansaa edustava hallitus , joka kunnioittaa alueellista koskemattomuutta ja tarjoaa irakilaisille mahdollisuuden vapautua lopullisesti mielivaltaisesta tyranniasta .
|
Tyrannei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tyranniaa
Wird es hier aufrichtige Demokraten geben , die diese schamlose Tyrannei ablehnen ?
Onko täällä vilpittömiä demokraatteja , jotka vastustavat tätä häpeämätöntä tyranniaa ?
|
Sicherheit ohne Freiheit ist Tyrannei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turvallisuus ilman vapautta on hirmuvaltaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tyrannie
Hier tritt immer deutlicher zutage , dass die Doktrin des Präventivschlags eine Doktrin ist , die wir in Frage gestellt haben und die sich als völlig untauglich zur Lösung der Probleme der Tyrannei von Saddam Hussein erwiesen hat .
À cet égard , il est de plus en plus clair que la doctrine de l'attaque préventive , que nous contestions , s ' est révélée totalement inutile pour résoudre les problèmes posés par la tyrannie de Saddam Hussein .
|
Tyrannei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la tyrannie
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
τυραννία
– Herr Präsident , Herr Deva hat uns vor ein paar Wochen im Entwicklungsausschuss auf die Tyrannei hingewiesen – denn es gibt kein anderes Wort , um die Situation zu beschreiben – , die im Paradies der Malediven herrscht , wo im August ein korrupter Herrscher unter Berufung auf die Scharia erneut eine Reihe von Oppositionsmitgliedern ohne Gerichtsurteil inhaftieren ließ .
Κύριε Πρόεδρε , ο κ . Deva μας ενημέρωσε πριν από λίγες εβδομάδες σχετικά με την τυραννία – γιατί δεν υπάρχουν άλλες λέξεις να περιγράψουν την κατάσταση – η οποία κυβερνά τις παραδεισένιες Μαλδίβες , όπου τον Αύγουστο ένας διεφθαρμένος ηγέτης , υποκινούμενος από τον νόμο της Σαρία , για άλλη μία φορά φυλάκισε χωρίς τη διεξαγωγή δίκης έναν αριθμό μελών της αντιπολίτευσης .
|
Tyrannei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
τυραννίας
Die Wahlen im vergangenen Monat deuten auf das mögliche Ende der Tyrannei hin .
Οι εκλογές του περασμένου μήνα δηλώνουν το πιθανό τέλος της τυραννίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tirannia
Es darf nicht sein , daß die Tyrannei gewisser Fernsehkanäle über das Bild nur zu dem führt , was Vladimir Volkoff in seinem neuesten Werk La crevasse so treffend in einem Wort als abêtissement bezeichnet hat .
Non è possibile che la sola tirannia televisiva dell ' immagine porti a quello che Vladimir Volkoff ha così efficacemente riassunto , nel suo ultimo lavoro « La Crevasse » in una parola : » abêtissement » .
|
Tyrannei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la tirannia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tirāniju
Hoffentlich wird in Zukunft in der muslimischen Welt nicht nur zwischen säkularer Tyrannei und islamistischen Theokratien zu wählen sein , sondern vielmehr andauernde Demokratie .
Cerams turpmāk musulmaņu pasaulē izvēle nebūs starp sekulāru tirāniju un islāmistu teokrātijām , bet gan tā vietā pastāvīgu demokrātiju .
|
Tyrannei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tirānijas
Auch dabei handelt es sich um eine liberale Maßnahmen , die mit praktischem Nutzen verbunden sein wird , und zwar die Art von Nutzen , die aus dem Wissen resultiert , dass man unbehelligt von Tyrannei und Vorurteilen seiner Arbeit nachgehen und sein Leben leben kann .
Tas arī ir liberāls pasākums , kas piedāvās praktiskus ieguvumus , tādus , kas rodas no tā , ka jūs zināt , ka varat darīt savu darbu un dzīvot savu dzīvi brīvībā no aizspriedumu tirānijas .
|
Tyrannei |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tirānija
Nazideutschland , Sowjetrussland , Kambodscha , China und Ruanda sind Mahnmale des Wahnsinns und der Grausamkeit , zu denen Menschen gegenüber ihren Nächsten fähig sind , wenn Tyrannei die Oberhand über die Freiheit gewinnt .
Nacistiskā Vācija , padomju Krievija , Kambodža , Ķīna un Ruanda ir atgādinājums par pilnīgo neprātu un nežēlību , ko cilvēki spēj nodarīt saviem līdzcilvēkiem , ja tirānija ir stiprāka par brīvību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tironiją
Die Geschichte wird ihn für seinen Aufstand gegen die Tyrannei und gegen das Embargo durch die Vereinigten Staaten freisprechen .
Istorija neišteisino jo už sukilimą prieš tironiją ir už Jungtinių Valstijų taikomą embargą .
|
Tyrannei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tironiją .
|
Tyrannei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tironijos
Hoffentlich wird in Zukunft in der muslimischen Welt nicht nur zwischen säkularer Tyrannei und islamistischen Theokratien zu wählen sein , sondern vielmehr andauernde Demokratie .
Tikėkimės , ateityje musulmoniškajame pasaulyje nereikės rinktis tarp pasaulietiškosios tironijos ir islamistų teokratijos , bet bus galima rinktis tvarią demokratiją .
|
Tyrannei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tironija
Wir dürfen nicht zulassen , dass Tibet oder irgendeine andere Nation im 21 . Jahrhundert von einer Diktatur , einer Tyrannei oder von dem sadistischen Streben nach politischer Vorherrschaft ausgelöscht wird .
Negalime leisti , kad Tibeto arba kokią nors kitą XXI amžiuje gyvenančią tautą slopintų diktatūra , tironija arba sadistinis troškimas siekti politinio viešpatavimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tirannie
Nazideutschland , Sowjetrussland , Kambodscha , China und Ruanda sind Mahnmale des Wahnsinns und der Grausamkeit , zu denen Menschen gegenüber ihren Nächsten fähig sind , wenn Tyrannei die Oberhand über die Freiheit gewinnt .
Nazi-Duitsland , Sovjet-Rusland , Cambodja , China , Rwanda zijn er om ons eraan te herinneren tot welke absolute waanzin en wreedheid de mens tegenover zijn gelijke in staat is wanneer tirannie het haalt van de vrijheid .
|
Tyrannei und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tirannie en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tyranii
Unsere Verfassung , die das Recht zum Widerstand gegen die Tyrannei seit der Goldenen Bulle , der ungarischen Magna Charta von 1222 , gewahrt hat , zum ersten Mal in Europa kraft der Erklärung von Thorenburg die religiöse Toleranz enthielt , zu den ersten gehörte , die im Jahre 1848 die Gleichheit vor dem Gesetz garantierte und auf eine der ältesten parlamentarischen Traditionen in Europa zurückblickt , ist tausend Jahre alt .
Nasz konstytucja , która chroni prawo do opierania się tyranii od czasów słynnej Złotej Bulli , czyli węgierskiej Magna Carty z 1222 roku , która po jako pierwsza przewidywała w Europie tolerancję religijną na podstawie Dekretu z Turdy , która znalazła się wśród pierwszych konstytucji gwarantujących równość wobec prawa przed rokiem 1848 , ma jedną z najdłuższych tradycji w Europie , liczy sobie bowiem tysiąc lat .
|
Tyrannei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tyrania
Und die iranische Tyrannei kann sich dort ungehindert einmischen .
Irańska tyrania działa bez ograniczeń .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tirania
Auf der anderen Seite galt unsere Entrüstung aber auch der Toleranz der Linken gegenüber der Tyrannei , dem Terror und den Auswüchsen in der ehemaligen UdSSR .
No entanto , também ficámos escandalizados com a tolerância da Esquerda face à tirania , ao terror e aos excessos da exURSS .
|
der Tyrannei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tirania .
|
der Tyrannei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tirania
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tirania
Er ist jetzt nicht hier , aber die Europäische Union mit der Sowjetunion zu vergleichen , ist eine Beleidigung all jener , die unter der sowjetischen Tyrannei gelitten haben , und all der Millionen Menschen , die gestorben sind .
Dânsul nu este prezent , însă compararea Uniunii Europene cu Uniunea Sovietică este o insultă adusă tuturor celor care au suferit sub tirania sovietică şi milioanelor de oameni care şi-au pierdut viaţa .
|
Tyrannei |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tiraniei
Gleichzeitig sollten wir unverantwortliche Aufrufe zu einer internationalen bewaffneten Intervention gegen die gegenwärtige Tyrannei vermeiden .
În același timp , ar trebui să evităm apelurile iresponsabile pentru o intervenție armată internațională împotriva tiraniei curente .
|
Tyrannei |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tiranie
Betrachten Sie beispielsweise all die Flüchtlinge , die zu uns kommen , um dem Krieg , bewaffneten Konflikten , der Tyrannei zu entfliehen .
De exemplu , uitaţi-vă la refugiaţi , care vin la noi fugind de război , de conflicte armate , de tiranie .
|
die Tyrannei der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tirania
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tyranni
– Herr Präsident , Simbabwe ist ein Land der Tragödie und ein Land der Tyrannei .
– Herr talman ! Zimbabwe är ett land som drabbats av tragedi och tyranni .
|
Tyrannei |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tyranni .
|
Tyrannei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tyrannin
Er ist jetzt nicht hier , aber die Europäische Union mit der Sowjetunion zu vergleichen , ist eine Beleidigung all jener , die unter der sowjetischen Tyrannei gelitten haben , und all der Millionen Menschen , die gestorben sind .
Han är inte här nu , men att jämföra Europeiska unionen med Sovjetunionen är en förolämpning mot alla de som led under den sovjetiska tyrannin och mot alla de miljontals människor som dog .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tyrania
Es wäre eine tragische Ironie , wenn eine Tyrannei wie der Iran zum Hauptnutznießer der Sehnsucht nach größerer Freiheit würde , deren Manifestation wir in den letzten Wochen in der gesamten arabischen Welt so dramatisch erlebten und als ein widerliches Beispiel der Heuchelei - Herr Präsident , ich komme gleich zum Schluss - sagte Präsident Ahmadinejad dem ägyptischen Volk , dass diese das Recht hätten , ihre eigenen Ansichten über Ihr Land auszudrücken .
Bolo by krutou iróniou , keby tyrania , ako je Irán , získala najväčší prínos z túžby po väčšej slobode , ktorú sme za posledné týždne videli vyjadrenú za takých dramatických okolností v celom arabskom svete . Prezident Ahmadínedžád s tým najúbohejším prejavom pokrytectva - už končím , pán predsedajúci - povedal egyptskému ľudu , že má právo vyjadrovať vlastné názory na svoju krajinu .
|
Tyrannei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tyranie
Die Wahlen im vergangenen Monat deuten auf das mögliche Ende der Tyrannei hin .
Voľby z minulého mesiaca naznačujú možný koniec tyranie .
|
Tyrannei |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tyranii
Im Kontext des Gesetzes beziehen Sie sich auf Diktatur und auf die Tyrannei der Mehrheit .
V súvislosti s týmto zákonom hovoríte o diktatúre a o tyranii zo strany väčšiny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tiranije
Die Wahlen im vergangenen Monat deuten auf das mögliche Ende der Tyrannei hin .
Volitve prejšnji mesec so nakazale mogoč konec tiranije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tiranía
Ich lehne die Verurteilung von Sam Rainsy und all jener nachdrücklich ab , die wie er ihre Freiheit der Meinungsäußerung ausüben , und rufe die kambodschanische Regierung auf , ihren aktuellen Pfad der Tyrannei zu beenden .
Me opongo firmemente a la condena de Sam Rainsy y de todos aquellos que ejercen su libertad de expresión y exijo al Gobierno de Camboya que cese su actual rumbo a la tiranía .
|
Tyrannei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la tiranía
|
Tyrannei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tiranía .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tyranie
Angelegenheiten , die die Opfer der Tyrannei des Dritten Reichs während des Zweiten Weltkrieges betreffen , sind immer noch ein äußerst sensibles Thema , aber eines , bei dem es sich lohnt , genau hinzusehen .
Záležitosti týkající se obětí tyranie Třetí říše během II . světové války jsou stále mimořádně citlivým tématem , zároveň však tématem , na které stojí za to se podrobně zaměřit .
|
Tyrannei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tyranii
Dank ihres Patriotismus wurde Europa nicht durch Tyrannei geeint und Souveränität und Unabhängigkeit wurden wiederhergestellt und die Europäische Union wurde möglich gemacht .
Jen díky jejich vlastenectví se Evropa nesjednotila v tyranii , byla znovu obnovena svrchovanost a nezávislost , a samozřejmě mohla vzniknout Evropská unie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tyrannei |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
zsarnokság
Die Geschichte wird ihn für seinen Aufstand gegen die Tyrannei und gegen das Embargo durch die Vereinigten Staaten freisprechen .
A történelem valóban feloldozza a zsarnokság és az USA embargója elleni lázadásért .
|
Häufigkeit
Das Wort Tyrannei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61546. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.72 mal vor.
⋮ | |
61541. | niederschlägt |
61542. | Häufiger |
61543. | Thies |
61544. | Luftkampf |
61545. | Saint-Paul |
61546. | Tyrannei |
61547. | Aberglaube |
61548. | Kaohsiung |
61549. | genügten |
61550. | Ausgangsspannung |
61551. | Nachrichtensprecher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unterdrücker
- Knechtschaft
- Pöbels
- Grausamkeit
- Mächtigen
- Ungerechtigkeit
- Unterwürfigkeit
- Anmaßung
- aufzuzwingen
- Auflehnung
- Verkommenheit
- Stärkeren
- Unmoral
- unzivilisierten
- barbarischen
- denunzieren
- Macht
- Patriotismus
- Bolschewismus
- Arroganz
- auflehnen
- Gewalt
- Borniertheit
- zivilisierte
- unbeugsamen
- ankämpfen
- Zügellosigkeit
- schüren
- Militarismus
- Verschwörungen
- unterdrückte
- Intoleranz
- barbarische
- Gedankenfreiheit
- ungerechter
- Engstirnigkeit
- hemmungslosen
- Verderbtheit
- Herrschsucht
- Ehrenhaftigkeit
- zügellose
- Versklavung
- Dummheit
- aufzwingen
- Verachtung
- Selbstaufopferung
- verachteten
- Undankbarkeit
- unerbittlichen
- heuchlerisch
- despotischen
- verhieß
- unbarmherzige
- Maßlosigkeit
- maßlosen
- selbstsüchtigen
- Unterworfenen
- Demütigung
- grenzenlose
- Entwürdigung
- auflehnt
- zügellosen
- Machtgier
- Entschlossenheit
- Verlogenheit
- Verrat
- Rücksichtslosigkeit
- Selbstverleugnung
- Unaufrichtigkeit
- Selbstsucht
- friedfertigen
- Überheblichkeit
- unablässigen
- ungerechte
- Profitgier
- Entehrung
- gewissenlosen
- abscheuliche
- agitieren
- Zwietracht
- Weltherrschaft
- Djihad
- beschworene
- Skrupellosigkeit
- Erbfeind
- Aggressoren
- zivilisierten
- Entlarvung
- Ausbeuter
- befreiende
- unversöhnliche
- verteidige
- Furcht
- Verweichlichung
- Machtlosigkeit
- beschworenen
- brandmarken
- Friedfertigkeit
- Unnachgiebigkeit
- Besiegten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Tyrannei
- Tyrannei der
- die Tyrannei
- Tyrannei des
- Tyrannei und
- und Tyrannei
- Die Tyrannei
- der Tyrannei des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌtyʀaˈnaɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Arznei
- Norderney
- Brunei
- Litanei
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- Anwaltskanzlei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Dubai
- Brei
- Detail
- Mai
- eisfrei
- Kanzlei
- wobei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- sei
- Zauberei
- zwei
- Lei
- Konditorei
- Thai
- neu
- mancherlei
- Einsiedelei
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- herbei
- Sektkellerei
- Blei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Hanoi
- Sklaverei
- K2
- nebenbei
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- allerlei
- Fliegerei
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Loreley
- Einheitspartei
- Linkspartei
- bei
- Vogtei
- Zentrumspartei
- Uruguay
- Brauerei
- Salbei
- Militärpolizei
- Mumbai
- ablösefrei
- Druckerei
- high
- Heuchelei
- Partei
- Freimaurerei
- Versailles
- Ballei
- Mongolei
Unterwörter
Worttrennung
Ty-ran-nei
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Tyranneien
- Nazi-Tyrannei
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
Maler |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Spiel |
|