Häufigste Wörter

Tyrannei

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Tyranneien
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ty-ran-nei
Nominativ die Tyrannei
die Tyranneien
Dativ der Tyrannei
der Tyranneien
Genitiv der Tyrannei
den Tyranneien
Akkusativ die Tyrannei
die Tyranneien
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tyrannei
 
(in ca. 53% aller Fälle)
тирания
de Wenn jedoch sie und ihre Freunde von der Kampagne für nukleare Abrüstung den Kampf gewonnen hätten , wäre unser Kontinent geteilt geblieben , und hunderte Millionen Europäer wären noch immer der marxistischen Tyrannei ausgesetzt .
bg Ако обаче тя и приятелите й от движението за ядрено разоръжаване бяха спечелили борбата , нашият континент щеше да остане разделен и стотици милиони европейци щяха все още да бъдат подложени на марксистка тирания .
Tyrannei
 
(in ca. 39% aller Fälle)
тиранията
de Ob der bereitgestellte Betrag nun in die Millionen geht oder nicht - die betroffene örtliche Bevölkerung hätte die UKIP zu Recht mit der Tyrannei ihrer eigenen Regierungen in Verbindung gebracht , wenn die UKIP-Delegation gegen diese Änderungsanträge gestimmt hätte .
bg Независимо дали сумата достига милиони евро , засегнатото местно население с основание би намерило връзка между Партията за независимост на Обединеното кралство и тиранията на собствените си правителства , ако представителите на тази партия бяха гласували против въпросните изменения .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tyrannei
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tyranni
de Auf der anderen Seite galt unsere Entrüstung aber auch der Toleranz der Linken gegenüber der Tyrannei , dem Terror und den Auswüchsen in der ehemaligen UdSSR .
da Vi blev imidlertid også dybt forargede over venstrefløjens tolerance over for det tidligere Sovjetunionens tyranni , terror og overgreb .
Tyrannei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tyranni .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tyrannei
 
(in ca. 94% aller Fälle)
tyranny
de Wir sind sicher , daß der Weg der Geschichte mit Beharrlichkeit , Ausdauer und Mut zur Achtung der menschlichen Person und zur Freiheit und nicht zu Tyrannei , Gewalt und Mißachtung der elementarsten Menschenrechte führt .
en We are sure that , with tenacity , persistence and courage , the path of history can be directed towards respect for the individual and for freedom rather than towards tyranny , violence and disregard for the most basic human rights .
Tyrannei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tyranny .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Tyrannei
 
(in ca. 96% aller Fälle)
türannia
de Die Tyrannei der sexuellen Aggression , die von den Massenmedien verbreitet wird , beeinflusst ...
et Seksuaalse kallaletungi türannia , mida levitavad massiteabevahendid , mõjutab ...
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tyrannei
 
(in ca. 32% aller Fälle)
tyrannian
de Die Befreiung vom Joch einer schrecklichen Tyrannei ist gelungen .
fi Kansa on vapautettu kaamean tyrannian ikeen alta .
Tyrannei
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tyranniasta
de Um eine Regierung des irakischen Volkes zu errichten , die die territoriale Integrität achtet und dem irakischen Volk , welches endlich aus despotischer Tyrannei befreit wurde , eine Chance gibt .
fi Jotta voidaan muodostaa Irakin kansaa edustava hallitus , joka kunnioittaa alueellista koskemattomuutta ja tarjoaa irakilaisille mahdollisuuden vapautua lopullisesti mielivaltaisesta tyranniasta .
Tyrannei
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tyranniaa
de Wird es hier aufrichtige Demokraten geben , die diese schamlose Tyrannei ablehnen ?
fi Onko täällä vilpittömiä demokraatteja , jotka vastustavat tätä häpeämätöntä tyranniaa ?
Sicherheit ohne Freiheit ist Tyrannei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turvallisuus ilman vapautta on hirmuvaltaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tyrannei
 
(in ca. 88% aller Fälle)
tyrannie
de Hier tritt immer deutlicher zutage , dass die Doktrin des Präventivschlags eine Doktrin ist , die wir in Frage gestellt haben und die sich als völlig untauglich zur Lösung der Probleme der Tyrannei von Saddam Hussein erwiesen hat .
fr À cet égard , il est de plus en plus clair que la doctrine de l'attaque préventive , que nous contestions , s ' est révélée totalement inutile pour résoudre les problèmes posés par la tyrannie de Saddam Hussein .
Tyrannei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la tyrannie
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tyrannei
 
(in ca. 71% aller Fälle)
τυραννία
de – Herr Präsident , Herr Deva hat uns vor ein paar Wochen im Entwicklungsausschuss auf die Tyrannei hingewiesen – denn es gibt kein anderes Wort , um die Situation zu beschreiben – , die im Paradies der Malediven herrscht , wo im August ein korrupter Herrscher unter Berufung auf die Scharia erneut eine Reihe von Oppositionsmitgliedern ohne Gerichtsurteil inhaftieren ließ .
el Κύριε Πρόεδρε , ο κ . Deva μας ενημέρωσε πριν από λίγες εβδομάδες σχετικά με την τυραννία – γιατί δεν υπάρχουν άλλες λέξεις να περιγράψουν την κατάσταση – η οποία κυβερνά τις παραδεισένιες Μαλδίβες , όπου τον Αύγουστο ένας διεφθαρμένος ηγέτης , υποκινούμενος από τον νόμο της Σαρία , για άλλη μία φορά φυλάκισε χωρίς τη διεξαγωγή δίκης έναν αριθμό μελών της αντιπολίτευσης .
Tyrannei
 
(in ca. 20% aller Fälle)
τυραννίας
de Die Wahlen im vergangenen Monat deuten auf das mögliche Ende der Tyrannei hin .
el Οι εκλογές του περασμένου μήνα δηλώνουν το πιθανό τέλος της τυραννίας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tyrannei
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tirannia
de Es darf nicht sein , daß die Tyrannei gewisser Fernsehkanäle über das Bild nur zu dem führt , was Vladimir Volkoff in seinem neuesten Werk La crevasse so treffend in einem Wort als abêtissement bezeichnet hat .
it Non è possibile che la sola tirannia televisiva dell ' immagine porti a quello che Vladimir Volkoff ha così efficacemente riassunto , nel suo ultimo lavoro « La Crevasse » in una parola : » abêtissement » .
Tyrannei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la tirannia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tyrannei
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tirāniju
de Hoffentlich wird in Zukunft in der muslimischen Welt nicht nur zwischen säkularer Tyrannei und islamistischen Theokratien zu wählen sein , sondern vielmehr andauernde Demokratie .
lv Cerams turpmāk musulmaņu pasaulē izvēle nebūs starp sekulāru tirāniju un islāmistu teokrātijām , bet gan tā vietā pastāvīgu demokrātiju .
Tyrannei
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tirānijas
de Auch dabei handelt es sich um eine liberale Maßnahmen , die mit praktischem Nutzen verbunden sein wird , und zwar die Art von Nutzen , die aus dem Wissen resultiert , dass man unbehelligt von Tyrannei und Vorurteilen seiner Arbeit nachgehen und sein Leben leben kann .
lv Tas arī ir liberāls pasākums , kas piedāvās praktiskus ieguvumus , tādus , kas rodas no tā , ka jūs zināt , ka varat darīt savu darbu un dzīvot savu dzīvi brīvībā no aizspriedumu tirānijas .
Tyrannei
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tirānija
de Nazideutschland , Sowjetrussland , Kambodscha , China und Ruanda sind Mahnmale des Wahnsinns und der Grausamkeit , zu denen Menschen gegenüber ihren Nächsten fähig sind , wenn Tyrannei die Oberhand über die Freiheit gewinnt .
lv Nacistiskā Vācija , padomju Krievija , Kambodža , Ķīna un Ruanda ir atgādinājums par pilnīgo neprātu un nežēlību , ko cilvēki spēj nodarīt saviem līdzcilvēkiem , ja tirānija ir stiprāka par brīvību .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tyrannei
 
(in ca. 34% aller Fälle)
tironiją
de Die Geschichte wird ihn für seinen Aufstand gegen die Tyrannei und gegen das Embargo durch die Vereinigten Staaten freisprechen .
lt Istorija neišteisino jo už sukilimą prieš tironiją ir už Jungtinių Valstijų taikomą embargą .
Tyrannei
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tironiją .
Tyrannei
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tironijos
de Hoffentlich wird in Zukunft in der muslimischen Welt nicht nur zwischen säkularer Tyrannei und islamistischen Theokratien zu wählen sein , sondern vielmehr andauernde Demokratie .
lt Tikėkimės , ateityje musulmoniškajame pasaulyje nereikės rinktis tarp pasaulietiškosios tironijos ir islamistų teokratijos , bet bus galima rinktis tvarią demokratiją .
Tyrannei
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tironija
de Wir dürfen nicht zulassen , dass Tibet oder irgendeine andere Nation im 21 . Jahrhundert von einer Diktatur , einer Tyrannei oder von dem sadistischen Streben nach politischer Vorherrschaft ausgelöscht wird .
lt Negalime leisti , kad Tibeto arba kokią nors kitą XXI amžiuje gyvenančią tautą slopintų diktatūra , tironija arba sadistinis troškimas siekti politinio viešpatavimo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tyrannei
 
(in ca. 95% aller Fälle)
tirannie
de Nazideutschland , Sowjetrussland , Kambodscha , China und Ruanda sind Mahnmale des Wahnsinns und der Grausamkeit , zu denen Menschen gegenüber ihren Nächsten fähig sind , wenn Tyrannei die Oberhand über die Freiheit gewinnt .
nl Nazi-Duitsland , Sovjet-Rusland , Cambodja , China , Rwanda zijn er om ons eraan te herinneren tot welke absolute waanzin en wreedheid de mens tegenover zijn gelijke in staat is wanneer tirannie het haalt van de vrijheid .
Tyrannei und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tirannie en
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tyrannei
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tyranii
de Unsere Verfassung , die das Recht zum Widerstand gegen die Tyrannei seit der Goldenen Bulle , der ungarischen Magna Charta von 1222 , gewahrt hat , zum ersten Mal in Europa kraft der Erklärung von Thorenburg die religiöse Toleranz enthielt , zu den ersten gehörte , die im Jahre 1848 die Gleichheit vor dem Gesetz garantierte und auf eine der ältesten parlamentarischen Traditionen in Europa zurückblickt , ist tausend Jahre alt .
pl Nasz konstytucja , która chroni prawo do opierania się tyranii od czasów słynnej Złotej Bulli , czyli węgierskiej Magna Carty z 1222 roku , która po jako pierwsza przewidywała w Europie tolerancję religijną na podstawie Dekretu z Turdy , która znalazła się wśród pierwszych konstytucji gwarantujących równość wobec prawa przed rokiem 1848 , ma jedną z najdłuższych tradycji w Europie , liczy sobie bowiem tysiąc lat .
Tyrannei
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tyrania
de Und die iranische Tyrannei kann sich dort ungehindert einmischen .
pl Irańska tyrania działa bez ograniczeń .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tyrannei
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tirania
de Auf der anderen Seite galt unsere Entrüstung aber auch der Toleranz der Linken gegenüber der Tyrannei , dem Terror und den Auswüchsen in der ehemaligen UdSSR .
pt No entanto , também ficámos escandalizados com a tolerância da Esquerda face à tirania , ao terror e aos excessos da exURSS .
der Tyrannei
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tirania .
der Tyrannei
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tirania
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Tyrannei
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tirania
de Er ist jetzt nicht hier , aber die Europäische Union mit der Sowjetunion zu vergleichen , ist eine Beleidigung all jener , die unter der sowjetischen Tyrannei gelitten haben , und all der Millionen Menschen , die gestorben sind .
ro Dânsul nu este prezent , însă compararea Uniunii Europene cu Uniunea Sovietică este o insultă adusă tuturor celor care au suferit sub tirania sovietică şi milioanelor de oameni care şi-au pierdut viaţa .
Tyrannei
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tiraniei
de Gleichzeitig sollten wir unverantwortliche Aufrufe zu einer internationalen bewaffneten Intervention gegen die gegenwärtige Tyrannei vermeiden .
ro În același timp , ar trebui să evităm apelurile iresponsabile pentru o intervenție armată internațională împotriva tiraniei curente .
Tyrannei
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tiranie
de Betrachten Sie beispielsweise all die Flüchtlinge , die zu uns kommen , um dem Krieg , bewaffneten Konflikten , der Tyrannei zu entfliehen .
ro De exemplu , uitaţi-vă la refugiaţi , care vin la noi fugind de război , de conflicte armate , de tiranie .
die Tyrannei der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tirania
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tyrannei
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tyranni
de – Herr Präsident , Simbabwe ist ein Land der Tragödie und ein Land der Tyrannei .
sv – Herr talman ! Zimbabwe är ett land som drabbats av tragedi och tyranni .
Tyrannei
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tyranni .
Tyrannei
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tyrannin
de Er ist jetzt nicht hier , aber die Europäische Union mit der Sowjetunion zu vergleichen , ist eine Beleidigung all jener , die unter der sowjetischen Tyrannei gelitten haben , und all der Millionen Menschen , die gestorben sind .
sv Han är inte här nu , men att jämföra Europeiska unionen med Sovjetunionen är en förolämpning mot alla de som led under den sovjetiska tyrannin och mot alla de miljontals människor som dog .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tyrannei
 
(in ca. 26% aller Fälle)
tyrania
de Es wäre eine tragische Ironie , wenn eine Tyrannei wie der Iran zum Hauptnutznießer der Sehnsucht nach größerer Freiheit würde , deren Manifestation wir in den letzten Wochen in der gesamten arabischen Welt so dramatisch erlebten und als ein widerliches Beispiel der Heuchelei - Herr Präsident , ich komme gleich zum Schluss - sagte Präsident Ahmadinejad dem ägyptischen Volk , dass diese das Recht hätten , ihre eigenen Ansichten über Ihr Land auszudrücken .
sk Bolo by krutou iróniou , keby tyrania , ako je Irán , získala najväčší prínos z túžby po väčšej slobode , ktorú sme za posledné týždne videli vyjadrenú za takých dramatických okolností v celom arabskom svete . Prezident Ahmadínedžád s tým najúbohejším prejavom pokrytectva - už končím , pán predsedajúci - povedal egyptskému ľudu , že má právo vyjadrovať vlastné názory na svoju krajinu .
Tyrannei
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tyranie
de Die Wahlen im vergangenen Monat deuten auf das mögliche Ende der Tyrannei hin .
sk Voľby z minulého mesiaca naznačujú možný koniec tyranie .
Tyrannei
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tyranii
de Im Kontext des Gesetzes beziehen Sie sich auf Diktatur und auf die Tyrannei der Mehrheit .
sk V súvislosti s týmto zákonom hovoríte o diktatúre a o tyranii zo strany väčšiny .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tyrannei
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tiranije
de Die Wahlen im vergangenen Monat deuten auf das mögliche Ende der Tyrannei hin .
sl Volitve prejšnji mesec so nakazale mogoč konec tiranije .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tyrannei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tiranía
de Ich lehne die Verurteilung von Sam Rainsy und all jener nachdrücklich ab , die wie er ihre Freiheit der Meinungsäußerung ausüben , und rufe die kambodschanische Regierung auf , ihren aktuellen Pfad der Tyrannei zu beenden .
es Me opongo firmemente a la condena de Sam Rainsy y de todos aquellos que ejercen su libertad de expresión y exijo al Gobierno de Camboya que cese su actual rumbo a la tiranía .
Tyrannei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la tiranía
Tyrannei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tiranía .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Tyrannei
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tyranie
de Angelegenheiten , die die Opfer der Tyrannei des Dritten Reichs während des Zweiten Weltkrieges betreffen , sind immer noch ein äußerst sensibles Thema , aber eines , bei dem es sich lohnt , genau hinzusehen .
cs Záležitosti týkající se obětí tyranie Třetí říše během II . světové války jsou stále mimořádně citlivým tématem , zároveň však tématem , na které stojí za to se podrobně zaměřit .
Tyrannei
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tyranii
de Dank ihres Patriotismus wurde Europa nicht durch Tyrannei geeint und Souveränität und Unabhängigkeit wurden wiederhergestellt und die Europäische Union wurde möglich gemacht .
cs Jen díky jejich vlastenectví se Evropa nesjednotila v tyranii , byla znovu obnovena svrchovanost a nezávislost , a samozřejmě mohla vzniknout Evropská unie .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tyrannei
 
(in ca. 85% aller Fälle)
zsarnokság
de Die Geschichte wird ihn für seinen Aufstand gegen die Tyrannei und gegen das Embargo durch die Vereinigten Staaten freisprechen .
hu A történelem valóban feloldozza a zsarnokság és az USA embargója elleni lázadásért .

Häufigkeit

Das Wort Tyrannei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61546. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.72 mal vor.

61541. niederschlägt
61542. Häufiger
61543. Thies
61544. Luftkampf
61545. Saint-Paul
61546. Tyrannei
61547. Aberglaube
61548. Kaohsiung
61549. genügten
61550. Ausgangsspannung
61551. Nachrichtensprecher

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Tyrannei
  • Tyrannei der
  • die Tyrannei
  • Tyrannei des
  • Tyrannei und
  • und Tyrannei
  • Die Tyrannei
  • der Tyrannei des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌtyʀaˈnaɪ̯

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ty-ran-nei

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Tyranneien
  • Nazi-Tyrannei

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • während sie im benachbarten Frankreich ein Instrument königlicher Tyrannei war . Polizeiarbeit wurde in London nur sporadisch
  • ihren Burgen auf dem Land lebten . Die Tyrannei dieser Adligen trieb die Bauern und kleineren Vasallen
  • bis zum Frühjahr 1630 stand Dinklage unter der Tyrannei fremder Truppen . Das Leben muss schwierig gewesen
  • seine Herrschaft unter seinen Zeitgenossen den Anstrich einer Tyrannei erhielt . Ein weiterer Meilenstein unter Philipps Regentschaft
Maler
  • Wien , 1998 Rosa Mayreder oder Wider die Tyrannei der Norm . Auszüge , hrsg . von
  • ; L’Arachnéen , 2009 Marcus Coelen : Die Tyrannei des Partikularen . Lektüren Prousts . Fink ,
  • Deutsche Philosophische Gesellschaft . Sven Schlotter : Die Tyrannei der Werte . Philosophie und Politik bei Bruno
  • Moderne . Berlin 2008 , ISBN 978-3-938844-10-6 Zur Tyrannei der Werte . Klett-Cotta , Stuttgart 2010 ,
Politikwissenschaftler
  • gesetzloser Anarchie , einer legalistischen Willkürherrschaft und persönlicher Tyrannei zu finden . Als ihn ausszeichnende Konsequenz betont
  • polemisiert gegen Reichs Ideen als eine „ genitale Tyrannei “ : Reich habe „ eine Unordnung ordnen
  • seinen Rassenwahn hätten herhalten müssen . Die selbstherrliche Tyrannei und Unberechenbarkeit des Diktators erregte zunehmend aber auch
  • Unterdrückung , Lobpreisungen des Patriotismus und Aufkündigung der Tyrannei ; während die Ereignisse und das allgemeine Gefühl
Spiel
  • , die ihm nur von der Hand der Tyrannei vorenthalten werden konnten . Die Franzosen haben bereits
  • , dass die Iberoamerikaner sich vor der spanischen Tyrannei befreien würden , aber es sei an der
  • zu vermeiden , aber sie wurden durch die Tyrannei unserer Regierung dazu gezwungen . “ Am 21
  • Fréro und Lolotte , beklagen sich über die Tyrannei , die in der Mondregierung herrsche . Da
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK