Häufigste Wörter

ergänzt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-gänzt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ergänzt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
допълва
de Erstens , die Änderungsanträge , die die Rechte und Freiheiten der Bürger am besten schützen , sind in diesem Haus im Harbour-Bericht , der diesen Bericht ergänzt , nicht angenommen worden .
bg Първо , измененията , които най-добре защитават правата и свободите на гражданите , не бяха приети от залата в доклада Harbour , който допълва този доклад .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
допълни
de Basierend auf ihnen sollte die Kommission eine Strategie entwerfen , die die Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzt und unterstützt , da Hauptverantwortung für ihre jeweiligen Bürgerinnen und Bürger jetzt und in Zukunft bei den Mitgliedstaaten liegt .
bg Вземайки ги предвид , Комисията следва да състави стратегия , която да допълни и подпомогне собствените действия на държавите-членки , защото именно те носят и ще продължат да носят в бъдеще основната отговорност за собствените си граждани .
ergänzt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
допълнен
de Es könnte durch ein Instrumentarium für Kommission und Rechtsetzungsorgane ergänzt werden , das mit einer Interinstitutionellen Vereinbarung umgesetzt werden sollte .
bg Той би могъл да бъде допълнен от инструментариум за Комисията и законодателя , който следва да бъде осъществен чрез междуинституционално споразумение .
und ergänzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
и допълва
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Работата ни се допълва
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Работата ни се допълва .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ergänzt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
suppleres
de Tatsächlich müssen die allgemeinen Bestimmungen des Vertrages ergänzt werden , nicht nur mit detaillierten Inhalten , sondern auch durch praktische Lösungsansätze .
da For traktatens generelle bestemmelser skal suppleres ikke blot med et detaljeret indhold , men også med konkrete praktiske løsninger .
ergänzt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
supplerer
de Die derzeitige Studie über die Seegrenzen trägt spezifischen Charakter , da sie eine andere ergänzt , die von der italienischen Regierung erarbeitet wurde .
da Den aktuelle undersøgelse af søgrænserne er speciel , fordi den supplerer den undersøgelse , den italienske regering har lavet .
ergänzt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
suppleret
de Das unmittelbare Ziel dieser Debatte ist hauptsächlich die Vorbereitung der Frühjahrstagung des Rates . Die Aussprache soll eine Reaktion auf die entsprechende Bilanz des so genannten ' Lissabon-Prozesses ' sein , ergänzt durch die Entscheidungen der Räte von Göteborg und Barcelona .
da Det umiddelbare formål med forhandlingen er især forberedelsen af forårstopmødet , og den har til formål at komme med et svar på vurderingen af den såkaldte " Lissabon-proces " , suppleret med beslutningerne fra Det Europæiske Råds møder i Göteborg og Barcelona .
ergänzt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suppleres med
ergänzt werden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
suppleres
ergänzt .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
supplerer
ergänzt werden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
suppleres med
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Vores arbejde supplerer hinanden indbyrdes
Das müßte ergänzt werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det skal tilføjes .
Er ergänzt den FIPOL-Fonds .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Den supplerer FIPOL-fonden .
Deutsch Häufigkeit Englisch
ergänzt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
supplemented
de Im Gegenteil , Eurocontrol ist völlig unentbehrlich ; es ist ein unerläßlicher Bestandteil , der gestärkt und ergänzt werden muß , da man in der Europäischen Union weiter gehen kann als im Bereich von Eurocontrol .
en On the contrary , Eurocontrol is absolutely essential ; it is an essential element which must be strengthened and supplemented since , within the European Union , we can go much further than the scope of Eurocontrol .
ergänzt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
complements
de Sie ergänzt somit die Bestimmungen des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität .
en The Convention complements , in this way , the provisions of the United Nations Convention against Transnational Organised Crime .
ergänzt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
complemented
de Natürlich müssen diese Maßnahmen weiter entwickelt und ergänzt werden .
en These measures obviously need to be further developed and complemented .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
supplemented by
ergänzt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
supplements
de Das Abkommen ergänzt bestehende bilaterale Abkommen zwischen mehreren EU-Mitgliedstaaten und Brasilien , die Reisen zu anderen als touristischen oder geschäftlichen Zwecken ( z. B. zu Studien - oder Forschungszwecken ) abdecken , es ersetzt diese Abkommen jedoch nicht .
en The agreement does not replace but supplements existing bilateral agreements between several EU Member States and Brazil , and which cover travel for purposes other than tourism and business ( e.g. students and researchers ) .
ergänzt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
complemented by
ergänzt werden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
be supplemented
ergänzt werden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
supplemented
ergänzt werden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
supplemented by
ergänzt werden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
be supplemented by
ergänzt werden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
be complemented by
ergänzt werden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
be complemented
ergänzt werden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
complemented by
Er ergänzt den FIPOL-Fonds
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It complements the FIPOL Fund
Das müßte ergänzt werden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
That needs to be added
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Our work is complementary
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Our work is complementary .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ergänzt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
täiendab
de Die Konvention stärkt die Charta und die Charta ergänzt die Konvention .
et Konventsioon tugevdab hartat ja harta täiendab konventsiooni .
ergänzt werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
täiendada
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me täiendame oma tööd vastastikku
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ergänzt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
täydentää
de Das Wasserprogramm ergänzt die nationalen Programme durch die Möglichkeit , mit dezentralisierten Akteuren zusammenzuarbeiten und innovative Lösungen zu entwickeln .
fi Vesialan väline täydentää kansallisia ohjelmia , koska väline mahdollistaa paitsi yhteistyön hajautettujen toimijoiden kanssa myös innovatiivisten ratkaisujen kehittämisen .
ergänzt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
täydennetään
de Ich halte es für notwendig , daß das Paket ergänzt wird um weitere intensive Maßnahmen für einheitliche Regelungen , für neue Steuertatbestände , aber auch um ein umfassendes und zeitnahes System für den Informationsaustausch und für Kontrollmöglichkeiten zwischen den Steuerbehörden , um Steuerhinterziehungen in der Europäischen Union zu erschweren .
fi Pidän välttämättömänä sitä , että pakettia täydennetään muilla tehokkailla toimenpiteillä yhtenäisten sääntöjen ja uusien verotuksellisten asiantilojen aikaansaamiseksi , mutta myös sen vuoksi , että luotaisiin laaja ja ajankohtainen järjestelmä veroviranomaisten tietojen vaihtoa varten ja valvontatarkoituksiin , jotta veropetokset Euroopan unionissa vaikeutuisivat .
ergänzt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
täydennettävä
de Sollte sich nach einer Evaluierungsphase ergeben , dass diesbezüglich der Rechtsrahmen im Fusionsrecht ergänzt werden muss , wird dies der Rat auch aufgreifen .
fi Jos arviointivaiheen jälkeen käy selväksi , että sulautumia koskevaa oikeuskehystä on tältä osin täydennettävä , neuvosto ottaa myös tämän asian käsiteltäväkseen .
ergänzt durch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
täydennetään
ergänzt werden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
täydennettävä
ergänzt werden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
täydentää
ergänzt werden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
on täydennettävä
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Työmme täydentävät toisiaan
Das müßte ergänzt werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tätä pitäisi täydentää .
Das müßte ergänzt werden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Tätä pitäisi täydentää
Das müßte ergänzt werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tätä pitäisi täydentää .
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Työmme täydentävät toisiaan .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ergänzt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
complété
de Ich bin daher der Ansicht , daß dieser Bericht , der den Aspekt der Sozialhilfe gut beleuchtet , um einige weitere Gesichtspunkte ergänzt werden sollte .
fr Pour cette raison , j' estime que ce rapport qui traite bien le point de vue de l'assistance sociale devrait être complété par deux optiques supplémentaires .
ergänzt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
complète
de Zum ersten Mal soll die EIB nun dem Parlament den Bericht ihres Prüfungsausschusses vorlegen , der ihren Jahresbericht ergänzt , und das begrüßen wir .
fr Pour la première fois , la BEI présentera au Parlement le rapport de son comité de surveillance qui complète son rapport annuel et nous nous en félicitons .
ergänzt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
compléter
de Dieser ergänzt den Energierat , der ebenfalls revitalisiert wird .
fr Il viendra compléter le Conseil de l'énergie , que nous allons aussi revitaliser .
ergänzt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
complétée
de Kritiker , die diesen Vorschlag als unnötige Einmischung Brüssels in die inneren Angelegenheiten betrachten , vergessen , dass ohne Druck von außen leider kaum etwas geschieht , um unsere Nutzung der Energie effizienter zu machen , der Top-Down-Ansatz von Herrn Piebalgs sollte meiner Ansicht nach jedoch durch den entgegengesetzten Ansatz ergänzt werden .
fr Les critiques qui perçoivent cette proposition comme une ingérence inutile de Bruxelles dans leurs affaires intérieures oublient que , malheureusement , sans pression extérieure , bien peu de mesures sont prises pour rendre notre consommation d’énergie plus efficace , mais je pense que l’approche descendante de M. Piebalgs devrait être complétée par son contraire .
ergänzt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
complété par
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Nos travaux se complètent
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nos travaux se complètent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ergänzt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
συμπληρωθεί
de Dieser Mechanismus muß also neu ausgehandelt und durch einen strikten rechtlichen Rahmen ergänzt werden , wie ihn die Vereinigten Staaten schon vor langer Zeit angenommen haben .
el Ο μηχανισμός αυτός πρέπει συνεπώς να αποτελέσει αντικείμενο αναδιαπραγμάτευσης και να συμπληρωθεί από ένα αυστηρό νομικό πλαίσιο , του ίδιου τύπου με αυτό που υπάρχει στις Ηνωμένες Πολιτείες εδώ και καιρό .
ergänzt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
συμπληρώνει
de Im Übrigen erinnere ich ihn daran , dass in Artikel 152 - früher Artikel 129 - des EG-Vertrags generell festgelegt ist , dass die Gemeinschaftstätigkeit im Bereich Volksgesundheit die nationalen Politiken ergänzt .
el Του υπενθυμίζω εξάλλου , ότι γενικότερα , το άρθρο 152 - πρώην άρθρο 129 της Συνθήκης περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων - προσδιορίζει ότι η δράση της Κοινότητας σε θέματα υγείας συμπληρώνει τις εθνικές πολιτικές .
ergänzt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
συμπληρώνεται
de Aus diesem Grund ist es gerade für die Frauen besonders wichtig , allen Bürgern im Rentenalter eine ausreichende Grundrente zu garantieren , durch die die Arbeitsrente ergänzt werden würde .
el Για αυτόν ακριβώς τον λόγο θα ήταν πολύ σπουδαίο από την άποψη των γυναικών να εξασφαλισθεί μία ικανοποιητική βασική σύνταξη για όλους τους συνταξιούχους πολίτες , η οποία να συμπληρώνεται από τη σύνταξη που προκύπτει από τα χρόνια εργασίας .
ergänzt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
συμπληρωθούν
de Jedoch sollten wir , falls erforderlich , einen genaueren Blick auf sie werfen und feststellen , wie diese Vereinbarungen ergänzt und weiterentwickelt werden könnten .
el Ωστόσο , όπου αυτό είναι σκόπιμο , πρέπει να εξετάσουμε προσεκτικά κατά πόσον και με ποιον τρόπο μπορούν οι εν λόγω διευθετήσεις να συμπληρωθούν και να αναπτυχθούν περαιτέρω .
ergänzt werden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
να συμπληρωθεί
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Το έργο μας αλληλοσυμπληρώνεται
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Το έργο μας αλληλοσυμπληρώνεται .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ergänzt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
integra
de Daneben wird noch einmal gesagt , daß der vorübergehende Schutz ein Instrument ist , der die Flüchtlingskonvention nicht ersetzt , sondern ergänzt , werter Kollege .
it Secondo , caro collega : la proposta ribadisce che la tutela temporanea è uno strumento che non sostituisce , ma integra la convenzione sui rifugiati .
ergänzt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
integrato
de Wir nennen es nur nicht so . Es ist der Vorschlag der Kommission , und wir unterstützen diesen Vorschlag , also den vorgeschlagenen Finanzrahmen , ergänzt durch eine Reihe legislativer und nichtlegislativer Vorschläge , die zwischen Februar und September 2004 angenommen wurden .
it Non lo chiamiamo con quel nome : è la proposta della Commissione e noi appoggiamo quella proposta , ossia il quadro finanziario proposto , integrato da una serie di proposte legislative e non adottate tra febbraio e settembre 2004 .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
completato
de Dieses Ziel muss in Göteborg um die ökologische Dimension ergänzt werden , denn wir müssen die Region werden , die die größte Verantwortung für Natur und Umwelt übernimmt .
it A Göteborg questo obiettivo andrà completato con la dimensione ecologica , per consentirci di divenire la regione del mondo più responsabilizzata verso la natura e l' ambiente .
ergänzt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
complementare
de Diese Initiative ergänzt das kürzlich verabschiedete Bundesgesetz zur Reformierung des Justizwesens und könnte auch von anderen Bundesstaaten übernommen werden .
it Tale iniziativa è complementare alla legge federale sulla riforma del sistema giudiziario di recente adozione e potrebbe essere riproposta da altri Stati federali .
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Il nostro lavoro è complementare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ergänzt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
papildina
de Die Konvention stärkt die Charta und die Charta ergänzt die Konvention .
lv Konvencija stiprina hartu un harta papildina konvenciju .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jāpapildina
de Das Hauptkonzept der Achtung der Menschenrechte muss durch eine weiter gefasste Vision ergänzt werden , in der , wie der Berichterstatter Helmut Scholz - dem ich für die ausgezeichnete Arbeit danke , die er an diesem Bericht geleistet hat - angemerkt hat , verschiedene Indikatoren berücksichtigt werden : der Wiederaufbau nach Konflikten , die spezifische Situation von Frauen , die Situation der Erholung nach Naturkatastrophen , die ökologische Nachhaltigkeit und die Erfüllung internationaler Sozialabkommen . -
lv Galvenā koncepcija , kura paredz cilvēktiesību ievērošanu , ir jāpapildina ar plašāku redzējumu , kurā ( kā norādīja referents Scholz kungs , kuram es pateicos par lieliski paveikto darbu , izstrādājot šo ziņojumu ) tiek ņemti vērā dažādi rādītāji - pēckonfliktu rehabilitācija , sieviešu stāvoklis , arodbiedrības , atgūšanās pēc dabas katastrofām , vides ilgtspēja un atbilstība starptautiskajiem sociālajiem nolīgumiem .
ergänzt .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
papildina
ergänzt werden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
jāpapildina ar
ergänzt werden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ir jāpapildina ar
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mūsu darbs ir komplementārs .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ergänzt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
papildo
de Ich habe auch dafür gestimmt , weil ich davon überzeugt bin , dass diese Unterstützung die Hilfe für Entlassene ergänzt , die alle nationalen Gesetzgebungen und Tarifvereinbarungen vorsehen .
lt Balsuojant dėl šio pasiūlymo taip pat balsavau " už " , nes esu įsitikinęs , kad ši pagalba papildo paramą išeitinėmis pašalpomis , numatytomis visose nacionalinėse teisės sistemose ir kolektyvinėse darbo sutartyse .
ergänzt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
papildytas
de Vor allem muss die Haushaltsordnung durch Bestimmungen ergänzt werden , die einzig und allein zum Ziel haben , die Finanzierung europäischer Parteien und Stiftungen zu regulieren .
lt Visų pirma , Finansinis reglamentas turi būti papildytas nuostatomis skirtomis tik Europos partijų ir fondų finansavimui reguliuoti .
ergänzt .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
papildo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ergänzt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
aangevuld
de Davon ausgehend müssen die in den letzten Wochen unternommenen Anstrengungen - die niemand bestreitet - vertieft und ergänzt werden , vor allem durch die Schaffung eines verbindlichen Systems für die Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit vom Erzeuger bis zum Verbraucher .
nl Niemand betwist de grote inspanningen van de afgelopen weken , maar deze moeten wel worden verduidelijkt en aangevuld . Dat betekent met name dat er een verplicht stelsel moet komen voor etikettering en traceerbaarheid over heel de lijn , vanaf de producent tot de consument .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aanvulling
de Dieser Vorschlag ergänzt den bestehenden gesetzlichen Rahmen der EG , nach dem das Verbot der Diskriminierung auf Grund von Religion oder Weltanschauung , Behinderung , Alter oder sexueller Ausrichtung nur bei der Beschäftigung und Berufsausbildung Anwendung findet .
nl Dit voorstel is een aanvulling op het bestaande rechtskader van de EG , volgens welke het verbod van discriminatie op grond van religie of overtuiging , handicap , leeftijd of seksuele geaardheid , alleen betrekking heeft op arbeid , beroep en beroepsopleidingen .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aangevuld met
ergänzt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toegevoegd
de Frau Kommissarin , Herr Präsident , meine Damen und Herren Berichterstatter , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Als Erstes möchte ich den Berichterstattern , sowohl Frau Damião als auch Herrn Meijer , danken , denn wiederum sind die - im vorliegenden Fall die Verhältnisse am Arbeitsplatz betreffenden - EU-Rechtsvorschriften um ein wichtiges Element ergänzt worden .
nl Mevrouw de commissaris , mijnheer de Voorzitter , rapporteurs , collega 's , ik wil in eerste instantie de rapporteurs danken , zowel mevrouw Damião als de heer Meijer , want er is toch weer een belangrijke bouwsteen aan het gebouw van de in dit geval arbeidsomstandighedenwetgeving op Europees niveau toegevoegd .
ergänzt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
een aanvulling
ergänzt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aanvult
de Größere Synergieeffekte bedeuten in der Praxis , dass Maßnahmen , die durch die verschiedenen Kohäsionsfonds finanziert werden , im Rahmen eines integrierten gemeinsamen Plans vorbereitet , entwickelt und umgesetzt werden , so dass jede Maßnahme auf die positiven Ergebnisse anderer Maßnahmen zurückgreift und sie ergänzt .
nl Meer synergie betekent in de praktijk dat de activiteiten die worden gefinancierd met verschillende cohesiebeleidsmiddelen worden voorbereid , gepland en geïmplementeerd in het kader van een geïntegreerd gemeenschappelijk plan , zodat elke actie de positieve resultaten van andere acties benut en aanvult .
ergänzt werden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
aangevuld
ergänzt werden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
worden aangevuld
ergänzt werden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
worden aangevuld met
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ergänzt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
uzupełnia
de Das Abkommen ergänzt bestehende bilaterale Abkommen zwischen mehreren EU-Mitgliedstaaten und Brasilien , die Reisen zu anderen als touristischen oder geschäftlichen Zwecken abdecken , es ersetzt diese Abkommen jedoch nicht .
pl Przedmiotowa umowa nie zastępuje , ale uzupełnia obowiązujące umowy dwustronne , które dotyczą podróży w celach innych niż turystyczne lub biznesowe .
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nasza praca uzupełnia się nawzajem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ergänzt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
complementado
de Zum Schluss möchte ich noch betonen , dass die Vorbereitung der integrierten Strategieplanung durch ein flexibles Finanz-Engineering ergänzt werden sollte , damit nationale , regionale und lokale Behörden die Möglichkeit haben , ihre Prioritäten einzuhalten .
pt Por último , quero sublinhar que a elaboração de um planeamento estratégico integrado deve ser complementado por uma engenharia financeira flexível para que as autoridades nacionais , regionais e locais tenham liberdade para executar as suas prioridades .
ergänzt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
complementa
de Zweifellos ergänzt die Verordnung die Richtlinie über den Binnenmarkt und füllt die bestehende Lücke aus .
pt É óbvio que o regulamento complementa a Directiva sobre o mercado interno , além de preencher a lacuna por ela deixada .
ergänzt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
complementada
de Es gab bereits positive Signale , darunter die Hilfe der Kommission in Höhe von 200 Millionen Euro , die unserer Ansicht nach noch ergänzt werden muss , wie es im gemeinsamen Entschließungsantrag heißt .
pt Foram já enviados sinais positivos , entre os quais a ajuda da Comissão de 200 milhões de euros , que , em nossa opinião , deverá ser complementada , como se salienta na nossa proposta de resolução comum .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
complementar
de Unsere Fraktion ist daher voll und ganz damit einverstanden , daß nun ein Gerichtshof mit internationaler Zuständigkeit eingesetzt wird , der die nationalen Gerichtshöfe ergänzt , wenn diese versagen .
pt Por isso mesmo , o nosso Grupo aplaude sinceramente que se crie agora um Tribunal Penal Internacional dotado de uma competência mais universal , complementar à dos Tribunais nacionais , para a eventualidade de estes falharem .
ergänzt werden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ser complementadas
Das müßte ergänzt werden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Isto deveria ser complementado
Das müßte ergänzt werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isto deveria ser complementado .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ergänzt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
completează
de Diese Initiative ergänzt das kürzlich verabschiedete Bundesgesetz zur Reformierung des Justizwesens und könnte auch von anderen Bundesstaaten übernommen werden .
ro Această iniţiativă completează recent adoptata lege federală privind reforma sistemului juridic şi ar putea fi aplicată şi de alte state federale .
ergänzt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
completat
de Ich glaube , dass durch die enge Zusammenarbeit zwischen dem Ausschuss für institutionelle Fragen und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres , zusammen mit dem Unterausschuss Menschenrechte , der unsere Arbeit ergänzt hat , eine Reihe von Fragen , die mit unserem Beitritt zur Konvention zu tun haben , erfolgreich angesprochen und sich daraus ergebende Fragen , die noch geklärt werden müssen , korrekt aufgezeigt wurden .
ro Consider că această cooperare apropiată dintre Comisia pentru afaceri constituţionale şi Comisia pentru libertăţi civile , justiţie şi afaceri interne , împreună cu Subcomisia pentru drepturile omului , care ne-a completat activitatea , a abordat cu succes seria de întrebări referitoare la aderarea noastră la convenţie şi a indicat în mod corect întrebările nou apărute care nu au fost încă clarificate .
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Munca noastră este complementară
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Munca noastră este complementară .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ergänzt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kompletteras
de Für mich zeigt dieser Bericht durchaus beispielhaft , welche wichtige Rolle das Europäische Parlament bei der Begleitung europäischer Strukturpolitik spielen kann , wenn er sich nicht nur auf Auskünfte der Kommissionsdienststellen verläßt , sondern wenn er ergänzt wird durch Hearings vor Ort und durch Stellungnahmen aus den Regionen .
sv För mig visar detta betänkande fullständigt exemplariskt vilken viktig roll Europaparlamentet kan ha vid ledsagningen av en europeisk strukturpolitik , om det inte bara förlitar sig på uppgifter från kommissionens kontor , utan om det kompletteras genom hearings på ort och ställe och genom yttranden från regionerna .
ergänzt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kompletterar
de Dieses Mikrofinanzierungsinstrument ergänzt andere Programme zur Förderung der Beschäftigung und der Eingliederung .
sv Detta instrument för mikrokrediter kompletterar andra program som stöder sysselsättning och social integration .
ergänzt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kompletteras med
ergänzt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
komplettera
de Das ergänzt die öffentliche Debatte über Wirtschaftspolitik , die ohnehin geführt wird , und schließt diese keineswegs aus .
sv Det skall komplettera - ingalunda utestänga - den offentliga debatt kring den ekonomiska politiken som kommer att föras i vilket fall som helst .
ergänzt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
komplement
de Infolgedessen kann die angewandte Forschung in sehr nützlicher Weise durch eine Untersuchung ergänzt werden , die beispielsweise Zusammenhänge zwischen Arbeitslosigkeits - und Selbstmordkurven aufzeigt .
sv Den tillämpade forskningen skulle därför kunna vara ett mycket bra komplement till en studie om samband mellan t.ex . arbetslöshets - och självmordskurvor .
ergänzt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kompletterar
ergänzt werden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kompletteras
ergänzt werden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kompletteras med
ergänzt werden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
måste kompletteras
ergänzt werden .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
kompletteras med
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Vi kompletterar varandra
Das müßte ergänzt werden
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Den kompletteringen måste göras
Das müßte ergänzt werden .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Den kompletteringen måste göras .
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Vi kompletterar varandra .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ergänzt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
dopĺňa
de Herr Präsident , die Entschließung über den Unteroffizier Gilad Shalit , die wir heute behandeln , ergänzt die vielen Entschließungen über die Menschenrechtslage im Nahen Osten , die in der Vergangenheit vom Europäischen Parlament verabschiedet worden sind .
sk autorka . - ( FR ) Vážený pán predsedajúci , uznesenie o desiatnikovi Giladovi Šalitovi , ktoré dnes zvažujeme , dopĺňa mnohé uznesenia o stave ľudských práv na Blízkom východe prijaté Európskym parlamentom .
ergänzt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dopĺňať
de Als solches ergänzt und entspricht es anderen bereits bestehenden Grundfreiheiten , die verfassungsmäßig zugesichert werden : Gleichstellung der Geschlechter , Achtung der sexuellen Orientierung und Religionsfreiheit , Schutz der Rechte des Kindes , Recht auf freie Meinungsäußerung in Übereinstimmung mit dem Schutz der Menschenwürde .
sk Ako taký bude dopĺňať ostatné základné slobody , ktoré už existujú a ktoré zaručuje zmluva , a priamo úmerne k nim a v súlade s nimi dostane konečnú podobu . Medzi také základné slobody patrí : rodová rovnosť , rešpektovanie sexuálnej orientácie a náboženského presvedčenia , ochrana práv dieťaťa a sloboda prejavu , ktorá neodporuje ochrane ľudskej dôstojnosti .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
doplniť
de Die Umsetzung dieser internationalen Mindeststandards kann durch Mechanismen ergänzt werden , die die Einheitlichkeit und die Durchsetzung bspw . durch bestimmten Bedingungen unterliegende Inspektionen in ausländischen Häfen gewährleisten .
sk Tieto normy je možné doplniť mechanizmami na zabezpečenie súladu a donucovacími mechanizmami , ako sú inšpekcie v zahraničných prístavoch , ktoré podliehajú určitým podmienkam .
ergänzt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
doplnené
de Ich habe beispielsweise vorgeschlagen , dass digitale Fahrtenschreiber nicht nur Lenk - und Ruhezeiten sondern auch Be - und Entladevorgänge messen sollten , ergänzt durch eine Art Festzeit , die nicht überwacht wird , für eine Reihe von anderen Tätigkeiten wie administrative Aufgaben oder auch Reinigung und ähnliche Arbeiten .
sk Navrhol som napríklad , aby digitálne tachografy nezaznamenávali iba časy jazdy a doby odpočinku , ale aj čas nakladania a vykladania , a to malo byť doplnené určitým druhom nemonitorovaného pevne stanoveného času určeného na niekoľko ďalších činností , ako sú administratívne úlohy a tiež čistenie a podobné úlohy .
ergänzt werden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
dopĺňať
ergänzt werden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
doplniť
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Naša práca sa vzájomne dopĺňa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ergänzt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
dopolnjuje
de Diese Entschließung des Europäischen Parlaments billigt und ergänzt die Verpflichtungen der Kommission , weshalb ich sie befürwortet habe .
sl Ta resolucija Evropskega parlamenta odobrava in dopolnjuje zaveze Komisije , zato sem jo podprla .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dopolniti
de Darüber hinaus sollte der Europäische Qualifikationsrahmen durch Programme ergänzt werden , die wirkliche europäische , überall in der Europäischen Union anerkannte Qualifikationen schaffen würden .
sl Razen tega je treba evropski referenčni okvir dopolniti s programi , ki bi vzpostavili prave evropske kvalifikacije , priznane na celotnem ozemlju Evropske unije .
ergänzt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dopolnjen
de Der legalistische Ansatz , einschließlich Strafen , sollte meines Erachtens durch so genannte weiche Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzt werden : zum Beispiel durch die Förderung elektronischer Rechnungen , die Anpassung der Handhabung von Zahlungen für umfangreiche Arbeiten oder Dienstleistungen und durch positive Werbung .
sl Zakonit pristop , vključno s kaznimi , bi moral po mojem mnenju biti še dodatno dopolnjen s tako imenovanimi mehkimi ukrepi držav članic . Na primer spodbujanje elektronskih računov , prilagoditev načinov plačila za velik obseg dela ali storitev ali pozitivna promocija .
ergänzt werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dopolniti
ergänzt werden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dopolnjevati
ergänzt werden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dopolniti z
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Naše delo se dopolnjuje
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Naše delo se dopolnjuje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ergänzt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
complementa
de Unser derzeitiges System hat einige Schwachstellen und ergänzt die Schwachstellen der nationalen Vorschriften durch gemeinschaftliche Entschädigungsvorschriften , die stark in die Kritik geraten sind .
es Tenemos un sistema bastante imperfecto , que complementa los defectos de las reglamentaciones nacionales con una reglamentación comunitaria en materia de dietas que ha sido objeto de muchas críticas .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
completado
de Der vorliegende Bericht , ergänzt durch die im Ausschuss angenommenen Anträge , gibt einen guten Rahmen für eine ökologisch orientierte Produktpolitik vor .
es El presente informe , completado con las enmiendas adoptadas en comisión , ofrece un buen marco para una política de orientación ecológica en relación con los productos .
ergänzt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
complementarse
de Der Pakt sollte durch ein Frühwarnsystem ergänzt werden , mit dem die Koordinierung zwischen den Wirtschaftspolitiken in der Europäischen Union verbessert werden kann .
es El Pacto debe complementarse con el desarrollo de un sistema de alerta temprana que fortalezca la coordinación de las políticas económicas en el seno de la Unión Europea .
ergänzt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
completará
de Es handelt sich um Rahmenvorschriften , die durch Ausführungsverordnungen ergänzt werden sollen .
es Se trata de una legislación marco que se completará con reglamentos de aplicación .
ergänzt werden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
complementarse con
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nuestro trabajo es complementario .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ergänzt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
doplňuje
de Die Konvention stärkt die Charta und die Charta ergänzt die Konvention .
cs Úmluva posiluje význam Listiny a Listina doplňuje Úmluvu .
ergänzt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
doplněn
de Dank der zuvorkommenden und intelligenten Herangehensweise der belgischen Ratspräsidentschaft wurde der Vorschlag ergänzt , erweitert und verbessert . Wie Sie wissen , gelang es uns aber nicht , eine einstimmige Unterstützung zu erzielen , auf die ich in dieser Angelegenheit gehofft hatte .
cs Díky aktivnímu a inteligentnímu přístupu belgického předsednictví byl tento návrh doplněn , rozšířen a vylepšen , ale jak víte , nedokázali jsme dosáhnout jednomyslné podpory , v niž jsem v této věci doufal .
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Naše práce se navzájem doplňuje
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ergänzt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
kiegészíti
de Das Wasserprogramm ergänzt die nationalen Programme durch die Möglichkeit , mit dezentralisierten Akteuren zusammenzuarbeiten und innovative Lösungen zu entwickeln .
hu A Vízalap kiegészíti a nemzeti programokat azáltal , hogy képes decentralizált szereplőkkel dolgozni és innovatív megoldásokat kidolgozni . A 10 .
ergänzt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kiegészíti a
ergänzt werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kiegészíteni
Unsere Arbeit ergänzt sich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tevékenységünkkel kiegészítjük egymás munkáját
Unsere Arbeit ergänzt sich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tevékenységünkkel kiegészítjük egymás munkáját .

Häufigkeit

Das Wort ergänzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3195. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.99 mal vor.

3190. Koch
3191. Ukraine
3192. forderte
3193. Antike
3194. einfache
3195. ergänzt
3196. 1856
3197. Leipziger
3198. 1854
3199. Episode
3200. stellten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ergänzt durch
  • ergänzt werden
  • ergänzt und
  • ergänzt wurde
  • und ergänzt
  • ergänzt . Die
  • ergänzt um
  • ergänzt wird
  • ergänzt , die
  • ergänzt .
  • wird ergänzt durch
  • ergänzt durch die
  • ergänzt , der
  • werden ergänzt durch
  • ergänzt , um
  • ergänzt werden . Die
  • ergänzt durch eine
  • ergänzt um die
  • ergänzt wurde . Die
  • ergänzt ,
  • ergänzt durch den
  • ergänzt durch einen
  • ergänzt um eine
  • wurde ergänzt durch
  • ergänzt wird . Die
  • ergänzt um den
  • wird ergänzt durch die
  • ergänzt werden kann
  • ergänzt werden . Der
  • ergänzt um einen
  • ergänzt wurde . Im
  • ergänzt werden , die
  • ergänzt und erweitert
  • ergänzt werden .

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈɡɛnʦt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-gänzt

In diesem Wort enthaltene Wörter

ergänz t

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • und Versammlungen am ersten und letzten Festtag . ergänzt das Opfer ( Tier ) bzw . die
  • gar während der Sitzung die Tagesordnung nur einstimmig ergänzt oder geändert werden , manchmal auch nur dann
  • Nähe des Domes aufhalten . Nach und nach ergänzt sich die Gruppe durch Freunde der Jugendlichen .
  • Kanzlei aufgeführt und durch Papst - und Kardinalunterschriften ergänzt . Da das Benevalete keine Bindung an eine
Deutschland
  • beim Überschreiten der europäischen Schwellenwerte durch die a-Paragraphen ergänzt . Nach neuer Rechtslage wurde dieses teilweise verwirrende
  • das den Wortlaut der Verfassung ausdrücklich ändert oder ergänzt . Diese Gesetze müssen durch zwei übereinstimmende Beschlüsse
  • möglich . Die o. g. Bestimmungen wurden insoweit ergänzt . Die Riester-Rente gehört zu den heute bekannteren
  • die Übereinkommen Grundprinzipien , die durch die Empfehlungen ergänzt werden , wobei es auch selbständige Empfehlungen gibt
Philosophie
  • festgestellte geschichtliche Entwicklung von Seibersdorf kann durch Pläne ergänzt werden . Der Walterplan , der im Auftrage
  • . Die jeweils fehlenden Archivalien sind durch Mikrofilmkopien ergänzt . Das Institut für die Geschichte der deutschen
  • Sammlung „ zur Erläuterung des geologischen Baues “ ergänzt werden konnte . Darüber hinaus lieferte er die
  • Geschichte des Faches beauftragt . In diesem Zusammenhang ergänzt das Archiv seine Bestände fortlaufend , um möglichst
Philosophie
  • durch Kompetenzentwicklung behandelt . Die drei Forschungsschwerpunkte werden ergänzt durch Studiengruppen , in denen die Wissenschaftlerinnen und
  • werden die Wissensgebiete der traditionellen Fächer integriert und ergänzt um weitere Inhalte , die in den traditionellen
  • soll das schulische Wissen aufgefrischt , aktualisiert und ergänzt werden . Schwerpunkte bilden die Fachgebiete Deutsch und
  • wissenschaftlichen Forschungsmethoden und General Management . Sie werden ergänzt durch informationswissenschaftliche Themen unter anderem aus den Bereichen
Berlin
  • Jahrhunderts wurden Teile der Wand - und Deckenbemalung ergänzt und ausgebessert . Vermutlich aus der ersten Hälfte
  • Eichendeckenbohlen wurde die „ Grisaille “ - Ausmalung ergänzt . Ziel der Renovierung war , den ursprünglichen
  • welches durch gotische , barocke und neuzeitliche Elemente ergänzt wurde . Der relativ kleine Bau bietet in
  • auf , die 1927/28 zur Ausschmückung der Kirche ergänzt wurden . Der höher gelegene Chorraum spiegelt noch
Zeitschrift
  • durchgehend als historisch verlässlich . Dennoch bestätigt und ergänzt sie einige biografische und theologische Angaben der Paulusbriefe
  • Die deuterokanonischen Bücher werden , um zusätzliche Schriften ergänzt , von den orthodoxen Kirchen als Anaginoskomena bezeichnet
  • mündliche , z.T. wohl schriftliche Aussagen anderer , ergänzt durch eigene Erinnerungen . Ab 1163 überwiegen die
  • Bremen , die Viten Willehads und Ansgars , ergänzt um mündliche Überlieferung und eigene Erfahrung . Helmolds
Band
  • bereits kurze Zeit später durch einen zweiten Gitarristen ergänzt . Nach einigen Monaten des Probens und Songschreibens
  • aber auf den folgenden Touren von Damond Jiniya ergänzt , während Jon Oliva trotzdem den Großteil der
  • schwedischen Massage und wurde durch Elemente verschiedener Körpertherapien ergänzt . 1982 brachte Currie Prescott , Leiter des
  • und wurde später mit Ure um gitarrenlastige Rockelemente ergänzt . Zwei Jahre nach der Veröffentlichung des letzten
Freistadt
  • von Suriname , 1804-1816 ) und 1837 teilweise ergänzt und neu bestätigt . Ab 1857 wurde zum
  • durch die Integration des Lieferprogramms der Maschinenfabrik Ravensburg ergänzt . Zwei Jahre später wurden die horizontalen und
  • wurden sie durch ein Schneide - und Falzwerk ergänzt . 1873 stellte die Maschinenfabrik Augsburg - Nürnberg
  • Oktober 1843 zwischen Qing-China und England geschlossen und ergänzt den Vertrag von Nanking von 1842 . Er
Kartenspiel
  • Dringlichen Hausbesuchsdienstes ( DHD ) , ggf . ergänzt durch den Dringlichen kinderärztlichen Hausbesuchsdienst ( DkHD )
  • Schrägbank . Eine Hantelbank kann durch folgende Trainingsutensilien ergänzt werden : Langhantel : Fast jede Hantelbank in
  • und Homepage-Adressen etc. können direkt von den Betrieben ergänzt und gewartet werden . [ [ Kategorie :
  • Ordensinhaber aus , so kann dieser Kreis entsprechend ergänzt werden . ( Anmerkung : Eine Dotierung ist
London Underground
  • einen Zugteil aus ( beziehungsweise nach ) Hasselt ergänzt ( respektive auf dem Rückweg geflügelt ) und
  • Fahren wieder durch in kurzem Abstand haltende Züge ergänzt wird , die kleine Gemeinden an das Bahnnetz
  • - Herxheim durch zwei zusätzliche Fahrten am Samstagnachmittag ergänzt . Dadurch können nun Landau und Kandel auch
  • morgens bzw . abends durch die Einsatzlinie E11 ergänzt . Diese wird von Reinach Süd via Theater
Mathematik
  • geometrischen Größen Durchmesser , Linsenradien , Mittendicke , ergänzt mit Herstelltoleranzen ( z. B. Passfehlertoleranz resp .
  • und werden häufig durch Zwischenschritte ( Synkopen ) ergänzt werden , welche z.B. auf & ( z.B.
  • die Fünf-Elemente-Lehre und der Lehre von den Meridianen ergänzt wurde . Sie verwendet drei Verfahren : Einstechen
  • Dauerformen ) und für rotationssymmetrische Geometrien mit Schleuderguss ergänzt worden . Eine Ausnahme bildet beispielsweise der Glockenguss
Schriftsteller
  • Bd . 3 , ) . Herausgegeben und ergänzt durch einen Abschnitt über Geometrische Funktionentheorie von Richard
  • Kirchengeschichte . Fünfte verbesserte Auflage . Durchgesehen und ergänzt von Carl Franklin Arnold ( Leipzig 1897 )
  • Kirchengeschichte . Vierte verbesserte Auflage . Durchgesehen und ergänzt von Samuel Martin Deutsch ( Leipzig 1891 )
  • Grundsätze einer neuen Wissenschaft dargelegt ; durchgesehen und ergänzt von Eduard Bussum . 8 . Auflage .
Dresden
  • erlauben ( 1995 bis 1998 durch neue Brücken ergänzt ) , Hochwassermarken an der Leineflutbrücke erinnern an
  • der 50er und 60er Jahre und mehrere Hochhäuser ergänzt . Das südliche Drittel zum Main war historisch
  • in der Siedlung ihren Schwerpunkt , wurde aber ergänzt durch weitere Präsentationen im nahegelegenen Ausstellungsgelände rund um
  • in den letzten Jahrzehnten mit teilweise größeren Gebäudekomplexen ergänzt . Die Architektur im Stadtzentrum entstand somit in
Heraldik
  • werden die Flecken durch braune Dreiecke zu Rechtecken ergänzt . Unterhalb dieser hellen Rückenzeichnung sind die Flanken
  • ausgebildeten Binden - oder Fleckzeichnung auf den Deckflügeln ergänzt wird . Ihre Oberseite ist entweder glatt ,
  • von einem umlaufenden weissen Zierstreifen unterhalb der Fensterkante ergänzt wurde . Das auffällige helle Design sollte unter
  • Grundfarbe durch umlaufende andersfarbige Streifen oder andersfarbige Folien-Beklebung ergänzt . Reflexmaterial oder auch Konturmarkierungen ergänzen die passive
Automarke
  • Rundinstrumente durch zwei ersetzt und um ein Informationsdisplay ergänzt . Neben der Überarbeitung der Mittelkonsole mit modifizierten
  • würden , werden bei diesen Modellen aus Kunststoff ergänzt . Die Modelle sind preislich deutlich unter den
  • man die Monoposto-Basis um Rad - oder Vollverkleidungen ergänzt und die Motoren durch langlebige Cosworth - oder
  • Türen . Die Motorenpalette wurde um ein 2,5-l-Dieselmotor ergänzt . Dieser wurde in den USA wie der
Bundeswehr
  • Slim River in beiden Richtungen um eine Spur ergänzt , wozu die Bergeinschnitte und Dammbauten auf diesem
  • und den Offizieren angesiedelte eigene Laufbahngruppe . Diese ergänzt sich überwiegend aus Bewerbern mit höherem Schul -
  • einen nach Dienstrang differenzierten Beitragsanteil der Beamten wesentlich ergänzt . Für Beamte der Bundeseisenbahnen , die aus
  • ) , die noch durch eine Kompanie Handwerker ergänzt wurden . Zur medizinischen Grundversorgung der Soldaten besaß
Maler
  • Zweiten Weltkrieg verloren . Die erhaltenen Originale , ergänzt um Kopien , sind seit dem Jahr 2002
  • erworben werden konnte , durch weitere 60 Werke ergänzt wird . Sie entstammen der ehemaligen Privatsammlung des
  • welche durch Antiquitäten und originale Bausubstanz aus Europa ergänzt wurde . Hearst sammelte in ganz Europa ,
  • um Gipsabgüsse der Originale zum fast vollständigen Altar ergänzt . Dieser erhielt nun 1938 seinen Platz in
Gericht
  • fast ausschließliche Verzehr von trockenen Brötchen , gelegentlich ergänzt durch Getreidebrei und Gemüse , sowie die drastische
  • da sich zum einen der Geschmack beider Früchte ergänzt , zum anderen die Schärfe der Chilis etwas
  • und Kartoffeln domestiziert und erst später durch Mais ergänzt . Ebenso wie in Mittelamerika mangelte es in
  • Wein abgelöscht und durch braune Grundsauce oder Kraftsauce ergänzt wird . Die durch die in den Zutaten
Software
  • vor allem in den USA verbreitete PCS 1900 ergänzt . Da der Nachfolger 9110 nur als GSM
  • . Diese Namen werden üblicherweise noch um weitere ergänzt , siehe Zope Page Templates . Hier sei
  • August 2008 durch die Chipsätze GM45 und GM47 ergänzt wurden , die dann X4500-HD-Grafikeinheiten beinhalteten . (
  • mit allen wesentlichen Funktionen von C # 4.0 ergänzt . Anfang 2011 stellte der neue Novell-Eigentümer Attachmate
Sprache
  • . Schon die ersten Alphabetschriften wurden mit Vokalzeichen ergänzt . Zunächst wurden Aleph , Waw und Jod
  • aus chinesischen Zeichen entstandenen Silbenschriften Hiragana und Katakana ergänzt . In Korea wurde zunächst nur mit chinesischen
  • . Die Vokalquantität bleibt erhalten . Der Vorreim ergänzt das Reimwort durch ebenfalls reimende oder assonierende Vorsilben
  • griechischen Alphabets für andere Sprachen wurde ein Zeichen ergänzt , dessen Lautwert es im Griechischen nicht gab
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK