eingeführten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Französisch (3)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
въведени
Es hat dies mit einem sachkundigen und präzisen Text getan , der die durch einen neuen Vertrag eingeführten wichtigen Änderungen betreffend die gestärkte Rolle des Europäischen Parlaments in Bezug auf das Gesetzgebungsverfahren , das Haushaltsverfahren und das umfassende institutionelle Gleichgewicht der Europäischen Union in unsere Geschäftsordnung aufnimmt .
Той направи това с един прецизен и конкретен текст , който включва в нашия Правилник за дейността важни промени , въведени с нов договор , относно нарасналата роля на Европейския парламент по отношение на законодателната процедура , бюджетната процедура и общия институционален баланс на Европейския съюз .
|
eingeführten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
въведените
Vor diesem Hintergrund kann ich mich über die eingeführten Bestimmungen in Bezug auf die Verhandlungen internationaler Abkommen nur freuen .
В това отношение мога единствено да съм доволна за въведените разпоредби по отношение на преговорите на международни споразумения .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
indført
Die vom Rat eingeführten Änderungsanträge haben den Aktionsplan jedoch weniger robust gemacht und sowohl die geplanten Maßnahmen , als auch die Überwachung und Prüfung ihrer Anwendung weniger verbindlich gemacht .
De ændringer , som Rådet har indført , har imidlertid gjort planen mindre robust og medført , at både de planlagte foranstaltninger og tilsynet med gennemførelsen af dem er mindre bindende .
|
eingeführten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
importeres
Die Berichterstatterin hebt außerdem hervor , dass , da das oberste Ziel der Schutz der menschlichen Gesundheit ist , ein schlüssiges Konzept für die Risikoanalyse und die Kontrolle der Rückstände pharmakologisch wirksamer Stoffe erforderlich ist , die in den in der Europäischen Union erzeugten oder aus Drittländern eingeführten Nahrungsmitteln enthalten sein können .
Ordføreren påpeger også , at da det endelige mål er at beskytte menneskers sundhed , er der behov for en mere konsistent model for risikoanalysen og kontrollen med rester af farmakologisk virksomme stoffer , som kan forekommer i fødevarer , som produceres i eller importeres til EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
imported
Beispielsweise sind die meisten der aus der Europäischen Union nach Rumänien eingeführten Waren nicht in rumänischer Sprache etikettiert , und das führt bei den Verbrauchern zu einer starken Voreingenommenheit bezüglich der Qualität , der Merkmale , der Verwendung und der Haltbarkeit .
For example , most of the goods imported from the European Union into Romania are not labelled in Romanian and they cause serious prejudice to consumers from the point of view of quality , characteristics , usage methods and expiry dates .
|
eingeführten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
introduced
Vor allem begrüßen wir die für die Antragsbearbeitung eingeführten Fristen , durch die gesichert werden soll , dass die zurzeit in vielen Mitgliedstaaten vorhandenen Rückstände abgearbeitet werden und ein gerechteres Verfahren auf den Weg gebracht wird .
In particular we welcome the time limits introduced for the processing of applications which will ensure that the current backlog in many member states will be cleared and a fairer procedure brought into place .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
imporditud
Die Qualität von eingeführten Fischereiprodukten spielt in diesem Kontext eine wichtige Rolle .
Selles kontekstis on ülimalt tähtis imporditud kalandustoodete kvaliteet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
importées
Zu den Normen möchte ich Folgendes sagen : Wenn sie EU-weit durchgesetzt werden , sollten sie auch für alle in die EU eingeführten Lebensmittel gelten , und die Landwirte in Europa sollten sich keinen überflüssigen Überprüfungen unterziehen müssen .
Concernant les normes , je dirais ceci : si elles doivent être respectées dans toute l'UE , elles devraient également s ' appliquer aux denrées alimentaires importées dans l'UE ; les agriculteurs de l'Europe ne devraient plus subir d'inspections inutiles .
|
eingeführten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
importés
– Siebzig Prozent der eingeführten ökologischen Erzeugnisse werden auf der Basis von „ Einfuhrermächtigungen “ importiert .
. - Soixante-dix pour cent des produits biologiques importés le sont sous « licences d’importation » .
|
eingeführten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
introduites
Ich begrüße die durch die Kommission bereits eingeführten Vereinfachungsmaßnahmen in Bezug auf die Durchführung des Siebten Rahmenprogramms , und ich unterstütze die Kommission in ihren Bemühungen , eine weitergehende Vereinfachung und Verdeutlichung der Regelungen zu erzielen , damit abweichende Auslegungen vermieden werden können und das Fehlerrisiko verringert wird , wodurch die Rechnungsprüfungskosten gesenkt werden .
Je me félicite des mesures de simplification déjà introduites par la Commission dans le cadre de la mise en œuvre du septième programme-cadre , et je soutiens la Commission dans les efforts qu'elle déploie pour parvenir à une plus grande simplification et à la clarification des règles afin d'éviter les interprétations divergentes et de diminuer le risque d'erreur , ce qui réduira également les coûts d'audit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
introdotti
Die durch diese Richtlinie eingeführten neuen Verbünde werden durch ihr Wesen an sich zielgerichtet sein .
I nuovi gruppi introdotti da questa direttiva avranno per loro stessa natura una finalità precisa .
|
eingeführten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
introdotte
Ich stimme den durch diese Entschließung eingeführten Änderungen bei , die es ermöglichen , unnötige Parallelverfahren und Verwaltungskosten auf diesem Gebiet zu vermeiden .
Concordo con le modifiche introdotte da questa risoluzione , che permetterà di evitare inutili procedure parallele e costi amministrativi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ingevoerde
Mit der Einbeziehung von eingeführten Erzeugnisse , der besonderen Aufmerksamkeit für Kinderprodukte , des erleichterten Zugangs für KMU , dem Ausschluss von unverpackten frischen Lebensmitteln und dem Verbot von gesundheitsbezogenen Angaben für alkoholische Getränke ( mehr als 1,2 Volumenproduzent ) wird diese Richtlinie klarer und vollständiger .
Het opnemen van ingevoerde producten , de speciale aandacht ten aanzien van voor kinderen bestemde levensmiddelen , makkelijker toegang voor KMO ’s , het uitsluiten van verse en niet voorverpakte producten en het verbieden van gezondheidsclaims voor alcoholhoudende dranken ( met een alcoholgehalte van meer dan 1,2 procent ) maken de richtlijn krachtiger en vollediger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
importowanych
Die Qualität von eingeführten Fischereiprodukten spielt in diesem Kontext eine wichtige Rolle .
W tym kontekście niezwykle ważna jest jakość importowanych produktów rybołówstwa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
importados
Ich fordere , dass die Kommission Maßnahmen zum Schutz des Schuhwarensektors vor dem unfairen Wettbewerb der aus Nicht-EU-Ländern eingeführten Waren einleitet – auch im Lichte der Tatsache , dass sich die bisherigen Überwachungsmaßnahmen der Union praktisch als wirkungslos erwiesen haben .
Solicito à Comissão que tome medidas para defender o sector do calçado da concorrência desleal dos produtos importados de países terceiros , em parte à luz do facto de as medidas de controlo até agora tomadas pela UE se terem revelado , na prática , inúteis .
|
eingeführten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
introduzidas
Die überwiegende Mehrheit der eingeführten Änderungen ist deshalb wichtig , weil die Beurteilung der Zubereitung nach den von ihnen ausgehenden Gefahren für die Umwelt ein wesentliches neues Erfordernis in der vorgeschlagenen Richtlinie ist . Sie wird die Rechtsvorschriften über Zubereitungen den Änderungen angleichen , die durch die siebte Anpassung der Richtlinie 67/548 über gefährliche Stoffe an den technischen Fortschritt eingeführt werden , was einen logischen und wesentlichen Schritt zur Integration der Rechtsvorschriften der Chemikalien in der Union darstellt .
A maior parte das alterações introduzidas são importantes , dado resultarem de uma avaliação das preparações em função do perigo que representam para o ambiente , e vêm harmonizar-se com a Directiva que Adapta pela sétima vez ao Progresso Técnico a Directiva 67/548 sobre substâncias perigosas , intimamente ligada à que , neste momento , estamos a discutir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
introduse
Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Internationalen Handel . - ( EL ) Herr Präsident , als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Internationalen Handel möchte ich hervorheben , dass die durch den Vertrag eingeführten Änderungen im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik im Ganzen zur Erhöhung seiner demokratischen Legitimität , zur Transparenz und Wirksamkeit der außenpolitischen Maßnahmen der Union beiträgt .
raportor pentru aviz al Comisiei pentru comerţ internaţional . - ( EL ) Dle preşedinte , în calitate de raportor pentru aviz din partea Comisiei pentru comerţ internaţional , aş dori să subliniez faptul că schimbările introduse prin Tratatul de la Lisabona în domeniul politicii comerciale comune contribuie , în general , la consolidarea legitimităţii sale democratice , a transparenţei şi a eficienţei acţiunii externe a Uniunii .
|
eingeführten Änderungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
modificările introduse
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
infördes
Auf Grundlage der 1985 eingeführten vorherigen Bestimmung zu Fahrzeiten war es nahezu unmöglich , Fahrzeiten effektiv zu kontrollieren .
Utifrån den föregående förordningen om körtid , som infördes 1985 , var det nästan omöjligt att kontrollera körtid på ett effektivt sätt .
|
eingeführten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
importerade
Auch die Produktsicherheit von eingeführten Erzeugnissen und die Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum in Drittländern sind konkrete Beispiele für die praktische Zusammenarbeit in konkreten Fragen .
Produktsäkerhet hos importerade varor och hävdande av immateriell äganderätt i tredjeländer är specifika exempel på praktiskt samarbete i specifika frågor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lissabon eingeführten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
uvaja Lizbonska
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
importados
Europäische Verbraucher müssen sich sicher sein , dass die in die EU eingeführten Produkte denselben Normen wie den in der EU hergestellten Produkten entsprechen und dass die Ausweitung des Handels keine Auswirkungen auf die Produktsicherheit hat .
Los consumidores europeos deben tener la certeza de que los productos importados a la UE cumplen las mismas normas que los fabricados en la Unión y de que la expansión comercial no afectará a la seguridad de los productos .
|
eingeführten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
introducidas
Die Kommission hat deshalb einen neuen Verordnungsvorschlag erarbeitet , mit dem Ziel , einen politischen Rahmen für den Tourismus zu schaffen und zwar unter Nutzung der durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Zuständigkeiten .
Por ello , la Comisión ha establecido una nueva propuesta de Reglamento destinado a establecer un marco de políticas para el turismo , haciendo uso de las facultades introducidas por el Tratado de Lisboa .
|
eingeführten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
introducidos
Es hat dies mit einem sachkundigen und präzisen Text getan , der die durch einen neuen Vertrag eingeführten wichtigen Änderungen betreffend die gestärkte Rolle des Europäischen Parlaments in Bezug auf das Gesetzgebungsverfahren , das Haushaltsverfahren und das umfassende institutionelle Gleichgewicht der Europäischen Union in unsere Geschäftsordnung aufnimmt .
Se ha realizado con un texto exacto y preciso que incorpora en nuestro Reglamento los importantes cambios introducidos por un nuevo tratado que atañen al mayor papel del Parlamento Europeo en términos de procedimiento legislativo , de procedimiento presupuestario y del balance institucional global de la Unión Europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
eingeführten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bevezetett
Ich glaube , dass wir die Ausweitung der von der Europäischen Union eingeführten einschränkenden Maßnahmen unterstützen müssen , indem wir eine Liste der in die jüngsten Menschenrechtsverletzungen verwickelten Ankläger , Richter und Mitglieder der Geheimpolizei in Belarus aufstellen .
Úgy érzem , oly módon kell támogatnunk az Európai Unió által bevezetett szigorító intézkedések kiterjesztését , hogy összeállítunk egy listát , amely tartalmazza az utóbbi időben az emberi jogok megsértése kapcsán Fehéroroszországban szerephez jutó ügyészeket , bírákat és a titkosrendőrség tagjait .
|
Häufigkeit
Das Wort eingeführten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11254. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.81 mal vor.
⋮ | |
11249. | Artur |
11250. | nachfolgende |
11251. | globalen |
11252. | Schmetterling |
11253. | Living |
11254. | eingeführten |
11255. | Airways |
11256. | emeritierter |
11257. | Standpunkt |
11258. | Argument |
11259. | erleben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eingeführte
- eingeführt
- entfiel
- ersetzten
- entwickelten
- entsprachen
- aufgestellten
- üblichen
- eingesetzten
- übernommenen
- vereinheitlicht
- geschaffene
- aufgebauten
- unterschied
- grundlegend
- Eingeführt
- hinzugekommenen
- angeglichen
- verdrängt
- vorherigen
- übernommene
- beibehalten
- verkürzten
- nunmehr
- bisherigen
- unveränderten
- geändert
- erweiterten
- anstelle
- vorgenommenen
- abgeändert
- eingestellten
- entsprach
- benutzten
- neu
- glichen
- veränderte
- verschwanden
- aufgestellte
- hinzugekommen
- aufgelegt
- obsolet
- verkleinerten
- unverändert
- Aufkommen
- weitestgehend
- sukzessive
- ähnelten
- durchgängig
- Trend
- konzipiert
- konkurrieren
- aufgewertet
- entstandenen
- Zusatz
- veränderter
- ersatzlos
- beziehungsweise
- durchgeführten
- anzugleichen
- eingesetzte
- Anstelle
- schrittweise
- schwächeren
- Abgesehen
- vergrößerten
- denselben
- verwendete
- Neueinführung
- anstatt
- reduzierte
- Wurden
- verbleibenden
- gebrauchten
- ausschließlich
- Ausnahme
- übergegangen
- übernommen
- umstrukturiert
- Anfangs
- aufgelegte
- verstärkte
- gebrauchte
- neuen
- direkten
- Anfänglich
- erstmalig
- existierten
- dementsprechend
- nachfolgenden
- betrafen
- verstärkten
- Letztere
- auszustatten
- verzichtet
- trugen
- Statt
- ergänzten
- erworbenen
- gültige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- neu eingeführten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- wiedereingeführten
- neueingeführten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Art |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Zug |
|
|
Panzer |
|
|
Software |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Gattung |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Athen |
|
|
Technik |
|
|