Erneuerung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Erneuerungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Er-neu-e-rung |
Nominativ |
die Erneuerung |
die Erneuerungen |
---|---|---|
Dativ |
der Erneuerung |
der Erneuerungen |
Genitiv |
der Erneuerung |
den Erneuerungen |
Akkusativ |
die Erneuerung |
die Erneuerungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
подновяване
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
подновяването
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
fornyelse
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fornyelse af
|
Erneuerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fornyelsen
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forny
![]() ![]() |
Erneuerung und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
fornyelse og
|
die Erneuerung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fornyelsen af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
renewal
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
renewal of
|
und Erneuerung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
and renewal
|
Erneuerung und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
renewal and
|
Erneuerung der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
renewal
|
die Erneuerung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
renewal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
uuendamise
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uudistamiseen
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uudistamista
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uusimista
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
renouvellement
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
renouveau
![]() ![]() |
zur Erneuerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
renouvellement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ανανέωση
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
την ανανέωση
|
Erneuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ανανέωσης
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ανανέωση του
|
Erneuerung des |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ανανέωση του
|
Erneuerung des |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ανανέωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rinnovamento
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rinnovo
![]() ![]() |
Erneuerung der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rinnovamento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
atjaunošanu
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
atjaunošanai
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
atnaujinimo
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vernieuwing
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vernieuwing van
|
und Erneuerung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
en vernieuwing
|
Erneuerung und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vernieuwing en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
odnowy
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
odnowienia
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
renovação
![]() ![]() |
und Erneuerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e renovação
|
Erneuerung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
renovação e
|
Erneuerung des |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
renovação do
|
die Erneuerung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
renovação
|
Erneuerung des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
renovação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
reînnoirea
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reînnoirii
![]() ![]() |
die Erneuerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reînnoirea
|
Erneuerung des |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
reînnoirea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
förnyelse
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förnya
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
förnyandet
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
obnove
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obnovení
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obnovu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prenovo
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
renovación
![]() ![]() |
Erneuerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la renovación
|
die Erneuerung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
la renovación
|
Erneuerung und |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
renovación y
|
Erneuerung des |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
renovación del
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
obnovení
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erneuerung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
megújításáról
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Erneuerung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7473. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.44 mal vor.
⋮ | |
7468. | Brot |
7469. | Lyriker |
7470. | Verzeichnis |
7471. | Bataillon |
7472. | spendete |
7473. | Erneuerung |
7474. | abseits |
7475. | verfolgte |
7476. | How |
7477. | lateinisch |
7478. | Shakespeare |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wiederherstellung
- Generalsanierung
- Renovation
- Aufwertung
- Belebung
- Neubaus
- Umbaus
- gründliche
- grundlegende
- Gotteshauses
- Fortführung
- Kirchenbaus
- behutsame
- Einbeziehung
- Pfarrhauses
- Fertigstellung
- tiefgreifende
- weitgehenden
- Grundsteinlegung
- gründlichen
- Beibehaltung
- Vorhabens
- umfassende
- grundlegend
- tiefgreifender
- Umwälzung
- Bausubstanz
- Dachstuhl
- Vorarbeiten
- Verankerung
- vorangetrieben
- umfassender
- gänzliche
- Reformpolitik
- umfangreiche
- Einbezug
- Einführung
- Entwurfs
- begriffene
- Zweckentfremdung
- Versöhnung
- Aufbau
- kirchliche
- verwirklicht
- moderner
- Zusammenführung
- feierliche
- Ergänzung
- Entstehen
- neue
- Konvents
- Lockerung
- einschneidende
- Angleichung
- umfassend
- Altarbereich
- vorbereitenden
- Kirchenbau
- Ausrichtung
- zeitgemäßer
- Niederlegung
- restaurierten
- anstelle
- Annäherung
- modernen
- Übergangszeit
- erfolge
- einherging
- Projektes
- Projekts
- originalgetreue
- umgebaut
- wesentliche
- Einweihungsfeier
- umfangreichen
- Neuentwurf
- Entwurfes
- gründlicher
- Ersetzung
- angemessene
- tiefgreifenden
- umfangreicher
- Zuge
- Heils
- Festlegung
- Kirchen
- tiefgreifend
- Initiativen
- vorgenommenen
- Hochblüte
- Erdarbeiten
- Entstehung
- Mitteln
- Einheit
- dauerhafte
- forciert
- Großteils
- Bahnhofes
- beginnenden
- verwirklichten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Erneuerung der
- Erneuerung des
- die Erneuerung
- der Erneuerung
- eine Erneuerung
- die Erneuerung der
- zur Erneuerung
- und Erneuerung
- die Erneuerung des
- Erneuerung und
- der Erneuerung der
- eine Erneuerung der
- der Erneuerung des
- einer Erneuerung
- Die Erneuerung
- eine Erneuerung des
- Erneuerung von
- zur Erneuerung der
- zur Erneuerung des
- Erneuerung der Kirche
- Die Erneuerung der
- und Erneuerung der
- einer Erneuerung der
- einer Erneuerung des
- Die Erneuerung des
- und Erneuerung des
- die Erneuerung von
- die Erneuerung und
- Erneuerung und Erweiterung
- Erneuerung . Die
- der Erneuerung und
- der Erneuerung von
- die Erneuerung der Kirche
- eine Erneuerung und
- zur Erneuerung und
- eine Erneuerung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌɛɐ̯ˈnɔɪ̯əʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Namensänderung
- Sicherung
- Verlängerung
- Kriegsdienstverweigerung
- Bevölkerung
- Besteuerung
- Erweiterung
- Eroberung
- Verbesserung
- Verzögerung
- Rentenversicherung
- Verweigerung
- Verfassungsänderung
- Steuerung
- Neuerung
- Götterdämmerung
- Morgendämmerung
- Versteigerung
- Wanderung
- Änderung
- Veränderung
- Herausforderung
- Erleichterung
- Beförderung
- Lieferung
- Halterung
- Absonderung
- Weltbevölkerung
- Plünderung
- Forderung
- Ernüchterung
- Abwanderung
- Überlieferung
- Folgerung
- Linderung
- Ablieferung
- Zwangsversteigerung
- Begeisterung
- Behinderung
- Besserung
- Zuwanderung
- Erinnerung
- Ablagerung
- Förderung
- Abänderung
- Schilderung
- Abenddämmerung
- Überforderung
- Krankenversicherung
- Vorratsdatenspeicherung
- Belagerung
- Auswanderung
- Haftpflichtversicherung
- Lagerung
- Minderung
- Vertragsverlängerung
- Verkleinerung
- Aufforderung
- Einwanderung
- Bereicherung
- Zivilbevölkerung
- Rückeroberung
- Anforderung
- Auslagerung
- Bewässerung
- Unfallversicherung
- Dämmerung
- Bewunderung
- Überlagerung
- Niederung
- Erläuterung
- Arbeitslosenversicherung
- Pflegeversicherung
- Überbevölkerung
- Gliederung
- Äußerung
- Entwässerung
- Steigerung
- Lebensversicherung
- Entzifferung
- Ausbürgerung
- Eingliederung
- Versicherung
- Verallgemeinerung
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Entführung
- Datierung
- Hochsprung
Unterwörter
Worttrennung
Er-neu-e-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Er
neuerung
Abgeleitete Wörter
- Erneuerungsbewegung
- Erneuerungsarbeiten
- Erneuerungspartei
- Erneuerungsbewegungen
- Erneuerungsprozess
- Erneuerungsmaßnahmen
- Erneuerungsknospen
- Erneuerungsfonds
- Erneuerungs
- Erneuerungsprogramm
- Erneuerungswahlen
- Erneuerungsbedarf
- Erneuerungssprosse
- Erneuerungstriebe
- Erneuerungsbestrebungen
- Erneuerungsschein
- Erneuerungswahl
- Erneuerungsprozesses
- Erneuerungsbau
- Erneuerungspolitik
- Erneuerungssprossen
- Erneuerungsphase
- Gemeinde-Erneuerung
- Erneuerungsrate
- Erneuerungsprozesse
- Erneuerungsprogramms
- Erneuerungstheorie
- Erneuerungsprojekt
- Erneuerungsphasen
- Erneuerungsfähigkeit
- Erneuerungszeit
- Erneuerungstrieben
- Erneuerungsbauten
- Erneuerungsknospe
- Erneuerungsgedankens
- Erneuerungskurs
- Erneuerungsprozeß
- Erneuerungsplänen
- Erneuerungsprojekte
- Rundum-Erneuerung
- Erneuerungsprogramme
- Erneuerungsgedanken
- Erneuerungswillen
- Erneuerungsbemühungen
- Erneuerungsfeste
- Erneuerungskonzept
- Erneuerungsriten
- Erneuerungsvorstellungen
- Erneuerungsfest
- Erneuerungsströmung
- Erneuerungsbestrebung
- Erneuerungspläne
- Dorf-Erneuerung
- Erneuerungsrat
- Erneuerungsquote
- Erneuerungsprojekts
- Erneuerungsritual
- Erneuerungsformen
- Erneuerungswille
- Erneuerungsdiplom
- Erneuerungskräfte
- Erneuerungssucht
- Erneuerungsgebühren
- Erneuerungskonzepts
- Erneuerungsversuche
- Erneuerungsgedanke
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BER:
- Bund zur Erneuerung des Reiches
-
WEE:
- Weltbund für Erneuerung in der Erziehung
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
L'âme Immortelle | Erneuerung | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
London Underground |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Christentum |
|
|
Kunst |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Philosophie |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Bischof |
|
|
Dresden |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Unternehmen |
|