Häufigste Wörter

Erneuerung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Erneuerungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Er-neu-e-rung
Nominativ die Erneuerung
die Erneuerungen
Dativ der Erneuerung
der Erneuerungen
Genitiv der Erneuerung
den Erneuerungen
Akkusativ die Erneuerung
die Erneuerungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Erneuerung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
подновяване
de Wie setzt Spanien seine grundlegenden Prioritäten , bei der Erneuerung der europäischen Wirtschaftsstärke und bei der Schaffung einer nachhaltigen Wirtschaft unter wettbewerblichen , ökologischen und sozialen Gesichtspunkten ?
bg Кои според Испания са основните приоритети за подновяване на икономическата сила на Европа , за създаване на устойчива икономика с оглед на конкуренцията , околната среда и обществото ?
Erneuerung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
подновяването
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe dieses Dokument begrüßt , weil es die Genehmigung der Erneuerung des Protokolls , das am 27 . Januar 2011 ausläuft , vorschlug .
bg в писмена форма . - ( LT ) Подкрепих този документ , защото предлага да се одобри подновяването на протокола , чийто срок изтече на 27 януари 2011 г .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Erneuerung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
fornyelse
de Der Preis ist nun eine inakzeptable Verengung der finanziellen Spielräume in Bereichen , die für Innovation und Erneuerung in der Europäischen Union von wesentlicher Bedeutung sind .
da Prisen har været en uacceptabel reduktion af de økonomiske margener på områder , der har afgørende betydning for Unionens innovation og fornyelse . Som hr .
Erneuerung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fornyelse af
Erneuerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fornyelsen
de Zu einem Zeitpunkt , zu dem die Erneuerung des Abkommens unmittelbar bevorsteht , glaube ich , daß der Moment gekommen ist , zu klären , wie die Europäische Union den Inhalt ebendieses Abkommens über Menschenrechte , Demokratie , Rechtsstaatlichkeit und gutes staatliches Verhalten interpretiert .
da På et tidspunkt , hvor fornyelsen af konventionen nærmer sig , tror jeg , at øjeblikket er kommet til at tydeliggøre , hvordan Den Europæiske Union fortolker denne konventions indhold med hensyn til menneskerettigheder , demokrati , retsstat og god regeringsførelse .
Erneuerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forny
de Ungeachtet der alarmierenden Zahl bezüglich des Abbaus von Arbeitsplätzen bei den Eisenbahngesellschaften in der Gemeinschaft ( ca. 500 000 Arbeitsplätze weniger in zehn Jahren - das entspricht ca . einem Drittel der Gesamtbeschäftigung in diesem Sektor ) , ungeachtet der grundlegenden Rolle , die dieses Verkehrsmittel für den Erhalt der Umwelt spielen könnte , ungeachtet der abnehmenden Bedeutung der Eisenbahn , die in Zusammenhang mit der wachsenden Bedeutung anderer Angebote , mit der Zunahme des unlauteren Wettbewerbs von Seiten großer Straßentransportmittel und mit dem Ausbleiben von Investitionen auf Länder - und EU-Ebene zu sehen ist , die keine infrastrukturelle Verbesserung und Erneuerung erlaubten , die vergaß , das Management den neuen Bedürfnissen anzupassen und den bewußten Abfall der Dienstleistungsqualität zuließ , ungeachtet der Tatsache , daß die Situation und einige ihrer Ursachen beim Namen genannt wurden , liegt es in der Absicht der Kommission , die " Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft " über eine verstärkte und beschleunigte Privatisierung und Liberalisierung des Sektors abzuwickeln .
da På trods af det alarmerende tab af arbejdspladser inden for de europæiske jernbaner ( ca. 500.000 på ti år , en tredjedel af det totale antal i denne sektor ) , på trods af den fundamentale rolle , som dette transportmiddel kan få for bevarelsen af miljøet , på trods af jernbanernes mindre betydning , som har at gøre med et øget antal mulige alternativer , med en forøgelse af den temmelig illoyale konkurrence fra visse dele af vejtransporten og med mangelen på investeringer på nationalt og på fællesskabsniveau , der ikke har gjort det muligt at forbedre og forny infrastrukturen , der har undladt at tilpasse ledelsen til nye behov , og som har tilladt en bevidst forringelse af den ydede service , på trods af en erkendelse af situationen og af nogle af dens årsager , foregiver Kommissionen , at » strategien for et effektivt og moderne jernbanesystem i EU « går over en mere gennemgribende og hurtigere privatisering og liberalisering af denne sektor .
Erneuerung und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
fornyelse og
die Erneuerung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
fornyelsen af
Deutsch Häufigkeit Englisch
Erneuerung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
renewal
de Wir müssen Politiken zur Förderung der ständigen Erneuerung der europäischen Bevölkerung und zur Gewährleistung einer anhaltenden wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit bei gleichzeitiger Bewahrung des europäischen Sozialmodells entwickeln .
en We must develop policies that encourage the continual renewal of the European population and which ensure continued economic competitiveness , at the same time as preserving the European social model .
Erneuerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
renewal of
und Erneuerung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
and renewal
Erneuerung und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
renewal and
Erneuerung der
 
(in ca. 56% aller Fälle)
renewal
die Erneuerung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
renewal
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Erneuerung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
uuendamise
de Nach der Einleitung der Maßnahmen zur Errichtung des Rettungsfonds für den Euro , um den Ländern zu helfen , die sich in Schwierigkeiten befinden , und um Spekulationen zu stoppen , haben sich die Diskussionen in diesem Parlament vor allem auf die Themen Erneuerung und Stabilität konzentriert und dabei alle anderen Themen vernachlässigt .
et Mulle tundub , et meie kõigi puhul on oht keskenduda üksnes kriisile . Pärast euro kaitsmiseks mõeldud fondi asutamiseks vajalike sammude astumist , et aidata raskustes olevaid riike ja teha lõpp spekulatsioonidele , on siin täiskogul toimunud arutelud keskendunud väga palju uuendamise ja stabiilsuse teemadele , jättes kõik muu tähelepanuta .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Erneuerung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uudistamiseen
de Die Spielräume für die Bewahrung und moderne Erneuerung solidarischer gesetzlicher Rentensysteme sind in keinem Mitgliedsland der Europäischen Union ausgeschöpft .
fi Liikkumavaraa yhteisvastuullisten lakiperusteisten eläkejärjestelmien säilyttämiseen ja ajanmukaiseen uudistamiseen ei ole hyödynnetty täysin missään Euroopan unionin jäsenvaltiossa .
Erneuerung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
uudistamista
de Es wird ein Unionsregister der Infrastrukturen und des rollenden Materials eingerichtet , so daß der Bestand , seine Erneuerung und seine Alterung ermittelt werden können , nach dem Beispiel dessen , was - zwar noch unvollständig - im Seeverkehrsbereich geschieht .
fi Unionin rautateillä käytetystä kalustosta laaditaan rekisteri , jonka avulla voidaan määritellä kalusto sekä arvioida sen uudistamista ja vanhentumista . Vertailukohtana on se toiminta , jota tehdään vieläkin merenkulun alalla , vaikkakin epätäydellisesti .
Erneuerung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
uusimista
de Wir beobachten auch die Tendenz in anderen Ländern , darunter die Vereinigten Staaten , Australien und Kanada , mit einer Erneuerung ihrer Abkommen zu beginnen .
fi Myös monet muut maat , kuten esimerkiksi Yhdysvallat , Australia ja Kanada , ovat taipuvaisia aloittamaan sopimusten uusimista koskevat selvittelyt .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Erneuerung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
renouvellement
de Ich fordere die Kommission dazu auf , die Wirksamkeit der Erneuerung dieser Arten von Instrumenten sorgfältig zu bewerten und die mögliche Verwendung eines ähnlichen Ansatzes in der Zukunft zu prüfen , wenn sie sich mit weiteren , nicht verwendeten Mitteln des EU-Haushaltsplans befasst .
fr J'appelle la Commission à évaluer attentivement l'opportunité d'un renouvellement de ce type d'instruments , et à envisager la possibilité d'adopter , à l'avenir , une approche similaire pour utiliser les autres crédits non engagés du budget européen .
Erneuerung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
renouveau
de Indem wir aber die Debatte über die Empfehlung fortführen , bewegen wir uns meines Erachtens in die von den Gipfeln von Lissabon und Nizza vorgeschlagene Richtung . Dort wurde betont , dass die Politiken im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung für das Wirtschaftswachstum und die europäische soziale Erneuerung von entscheidender Bedeutung sind und dass der Mobilität im Rahmen dieser Politiken ein hoher Stellenwert zukommt .
fr Mais en poursuivant le débat sur la recommandation , je pense que nous avançons néanmoins dans la voie proposée par les sommets de Lisbonne et de Nice , qui ont préconisé que les politiques en matière d'éducation et de formation jouent un rôle majeur dans la croissance économique et le renouveau social européen , et qui ont donc fait de la mobilité un des enjeux de ces politiques .
zur Erneuerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
renouvellement
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Erneuerung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ανανέωση
de Er ignoriert grundlegende Fakten wie zum Beispiel die Tatsache , dass die nicht erfolgte Erneuerung der Lizenz nur den VHF-Bereich betrifft und nicht für die Ausstrahlungen über Kabel , UHF , Satellit oder das Internet gilt .
el Αγνοεί βασικά γεγονότα όπως , για παράδειγμα , το γεγονός ότι η μη ανανέωση της άδειας είναι μόνο για το VHF και όχι για τις μεταδόσεις της καλωδιακής τηλεόρασης , του UHF , για τις δορυφορικές μεταδόσεις ή το Ίντερνετ .
Erneuerung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
την ανανέωση
Erneuerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ανανέωσης
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wir sind uns alle über die Notwendigkeit einig , den Güterverkehr nachhaltiger zu gestalten , wobei dieses Ergebnis hauptsächlich durch Investitionen in die Verkehrswege und die allmähliche Erneuerung der bestehenden Flotte erreicht wird .
el ( IT ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , όλοι συμφωνούμε επί της ανάγκης να καταστούν πιο βιώσιμες οι εμπορευματικές μεταφορές , όμως αυτό το αποτέλεσμα επιτυγχάνεται κυρίως μέσω των επενδύσεων στις υποδομές και της σταδιακής ανανέωσης του υφιστάμενου στόλου .
Erneuerung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ανανέωση του
Erneuerung des
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ανανέωση του
Erneuerung des
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ανανέωση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Erneuerung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
rinnovamento
de Die Tatsache , dass heute in Ungarn alles mit der Notwendigkeit der Veränderung und der Erneuerung verbunden ist , macht uns für die Gestaltung der gemeinsamen europäischen Zukunft nur noch empfänglicher .
it Il fatto che oggigiorno in Ungheria tutto ruoti intorno alla necessità di cambiamento e di rinnovamento non fa altro che renderci ancor più ricettivi nella definizione del futuro comune europeo .
Erneuerung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rinnovo
de Meine Damen und Herren , obwohl nicht viele Abgeordnete zu dieser späten Stunde anwesend sind , möchte ich darauf hinweisen , dass die Erneuerung des Abkommens mit Marokko eines der wichtigsten Anliegen unseres Fischereiausschusses war .
it Onorevoli colleghi , sebbene siate ormai rimasti in pochi a quest ' ora della sera , mi preme segnalare che il rinnovo dell ' accordo con il Marocco è stato uno dei principali obiettivi della commissione per la pesca .
Erneuerung der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
rinnovamento
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Erneuerung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
atjaunošanu
de Das derzeitige Protokoll des partnerschaftlichen Fischereiabkommens ( PFA ) mit der Islamischen Republik Mauretanien läuft am 31 . Juli 2012 aus und die Kommission beabsichtigt , Verhandlungen bezüglich seiner Erneuerung aufzunehmen , wofür sie vom Rat mit einem entsprechenden Mandat ausgestattet wurde .
lv Pašreizējais partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē ar Mauritānijas Islāma Republiku zaudē spēku 2012 . gada 31 . decembrī , un Komisija plāno uzsākt sarunas attiecībā uz tā atjaunošanu , kurai Padome ir devusi preskriptīvas pilnvaras .
Erneuerung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
atjaunošanai
de Sie macht es möglich , alle Zielsetzungen zu erreichen und erschwingliche Preise für die Erneuerung der Flotte , das heißt , den Kauf von Fahrzeugen , und auch für ihre Instandhaltung während der Nutzungsdauer zu gewährleisten .
lv Tas mums ļaus sasniegt visus šos mērķus un nodrošinās pieņemamas cenas autoparka atjaunošanai , t.i. , transportlīdzekļu pirkšanai un uzturēšanai to izmantošanas laikā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Erneuerung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
atnaujinimo
de Das Ziel des Kompromisstextes , der größtenteils dank Herrn El Khadraoui zustande gekommen ist , lautet , eine allmähliche Anwendung der betreffenden Gebühren zu erreichen , so dass es mit einer allmählichen Erneuerung der europäischen Flotte einhergeht .
lt Šiuo kompromisu , kuris iš esmės pasiektas S. El Khadraoui dėka , siekiama laipsniškai pradėti taikyti svarstomus mokesčius , kad šiais naujais mokesčiais būtų prisidėta prie laipsniško Europos transporto priemonių parko atnaujinimo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Erneuerung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vernieuwing
de Dies sind gewiss die Schlüsselelemente der wirtschaftlichen Erneuerung , des nachhaltigen Wachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen .
nl Onderwijs , opleiding en onderzoek zijn ongetwijfeld de sleutelfactoren voor economische vernieuwing , duurzame ontwikkeling en meer werkgelegenheid .
Erneuerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vernieuwing van
und Erneuerung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
en vernieuwing
Erneuerung und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vernieuwing en
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Erneuerung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
odnowy
de Ich befürworte die Notwendigkeit einer Erneuerung der wirtschaftlichen und sozialen Vereinbarungen zwischen den Finanzinstitutionen und der Gesellschaft , und dass der Nutzen gesteigert wird , den diese für die Gesellschaft in guten Zeiten haben , und dass sie vor Gefahren geschützt wird .
pl Popieram konieczność odnowy porozumień gospodarczych i społecznych pomiędzy instytucjami finansowymi i społeczeństwem , któremu służą , a także zwiększenia korzyści dla społeczeństwa w okresach dobrej koniunktury oraz ochrony obywateli przed zagrożeniami .
Erneuerung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
odnowienia
de Im Auftrag des Rates hat die Kommission im Namen der Europäischen Union mit der Republik Seychellen die Erneuerung des Protokolls zum partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Seychellen ausgehandelt .
pl Na podstawie upoważnienia Rady , Komisja podjęła w imieniu Unii Europejskiej negocjacje z Republiką Seszeli w sprawie odnowienia protokołu do Umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między UE a Republiką Seszeli .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Erneuerung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
renovação
de Wir sind mit der Erneuerung dieses Fischereiprotokolls einverstanden , das wichtig ist , um das Überleben der Hochseefangflotten der Mitgliedstaaten sicherzustellen , einem Teil der Flotten , der besonders von der Krise im Fischereisektor in den vergangenen Jahren betroffen war .
pt Estamos de acordo com a renovação deste Protocolo de Pescas , que é importante para garantir a sobrevivência das frotas de pesca longínqua dos Estados-Membros , segmento de frota que tem sido particularmente atingido pela crise no sector das pescas nos últimos anos .
und Erneuerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
e renovação
Erneuerung und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
renovação e
Erneuerung des
 
(in ca. 54% aller Fälle)
renovação do
die Erneuerung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
renovação
Erneuerung des
 
(in ca. 19% aller Fälle)
renovação
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Erneuerung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
reînnoirea
de Zudem bietet die mit dem Europäischen Parlament erzielte Vereinbarung Anreize im Hinblick auf die Fahrzeuge , die die Umwelt am wenigsten verschmutzen , in den Klassen Euro 5 und 6 , um die Erneuerung des Fuhrparks zu fördern .
ro În plus , acordul la care s-a ajuns cu Parlamentul European oferă , de asemenea , stimulente în ceea ce privește vehiculele cel mai puțin poluante din categoriile Euro 5 și 6 , pentru a promova reînnoirea parcului de vehicule .
Erneuerung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
reînnoirii
de Dieser Bericht gibt grünes Licht für die Erneuerung der Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum ( EWR ) .
ro Prezentul raport dă undă verde reînnoirii acordurilor referitoare la Spaţiul Economic European ( SEE ) .
die Erneuerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reînnoirea
Erneuerung des
 
(in ca. 90% aller Fälle)
reînnoirea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Erneuerung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
förnyelse
de Herr Präsident , ich glaube , Sie alle wissen bereits , dass die Verhandlungen zur Erneuerung des Fischereiabkommens mit Marokko beendet wurden , ohne dass diese Erneuerung zustande gekommen ist .
sv ( ES ) Herr talman ! Som jag tror att ni alla redan känner till har förhandlingarna för att förnya fiskeavtalet med Marocko avslutats utan att en förnyelse uppnåtts .
Erneuerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förnya
de Herr Präsident , ich glaube , Sie alle wissen bereits , dass die Verhandlungen zur Erneuerung des Fischereiabkommens mit Marokko beendet wurden , ohne dass diese Erneuerung zustande gekommen ist .
sv ( ES ) Herr talman ! Som jag tror att ni alla redan känner till har förhandlingarna för att förnya fiskeavtalet med Marocko avslutats utan att en förnyelse uppnåtts .
Erneuerung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
förnyandet
de Diejenigen , die sich gegen eine Erneuerung dieses Vertrags aussprechen , müssen wissen , welche Folgen ihre Abwehrhaltung nach sich zöge .
sv Det är viktigt för de som motsätter sig förnyandet av detta avtal att de inser följderna av sitt motstånd .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Erneuerung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
obnove
de Ich möchte die Europäische Kommission dazu auffordern , die Wirksamkeit der bestehenden Rechtsvorschriften über die Erneuerung des gegenwärtigen Wohnungsbestands und die höheren Energiestandards für neue Bauten sorgfältig zu analysieren .
sk Vyzývam v prvom rade Európsku komisiu , aby vykonala dôkladnú analýzu účinnosti platnej legislatívy o obnove súčasného bytového a domového fondu a vyšších energetických noriem pre nové budovy .
Erneuerung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
obnovení
de Ich schließe am besten mit den Worten meines Premierministers , David Cameron , der gestern gesagt hat : " Das Abkommen von Cancún stellt bei der Erneuerung der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft einen sehr bedeutenden Fortschritt dar , den Klimawandel durch multilaterales Handeln zu bekämpfen " .
sk Na záver je najlepšie spomenúť slová nášho premiéra Davida Camerona , ktorý včera povedal : " Dohoda z Cancúnu je veľmi významným krokom vpred pri obnovení odhodlania medzinárodného spoločenstva bojovať proti zmene klímy prostredníctvom multilaterálnych krokov . "
Erneuerung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
obnovu
de Die Europäische Kommission ist sich der Bedeutung einer Erneuerung dieses Abkommens bewusst und hat unter den Bedingungen des Ratsmandats einen Prozess zur Erneuerung dieses Protokolls in voller Übereinstimmung mit Artikel 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union initiiert .
sk Európska komisia , uvedomujúc si dôležitosť obnovy tejto spolupráce a na základe mandátu od Rady , začala proces zameraný na obnovu tohto protokolu plne v súlade s článkom 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Erneuerung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prenovo
de Es ist Zeit , dass die Europäische Union die gemeinsamen Möglichkeiten für die nachhaltige Erneuerung und weitere Entwicklung der industriellen Grundlage , mit qualifizierten Stellen , voll ausschöpft .
sl Čas je , da Evropska unija v celoti izkoristi skupne priložnosti za trajnostno prenovo in nadaljnji razvoj industrijske osnove s kakovostnimi delovnimi mesti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Erneuerung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
renovación
de Und wenn man Benchmarking eben nicht als Illusion der Selbstverwaltung der Wirtschaft statt Politik , sondern als einen methodischen Zugriff versteht , wie qualitative Ziele durch organisiertes Handeln erreicht werden können , dann können wir uns hier in sehr produktiver Weise zurückbeziehen auf das Delors-Weißbuch , in dem die beiden Seiten ja noch unausgeglichen waren , und können in der Tat Benchmarking einsetzen für eine inhaltliche und methodische Erneuerung der Politik .
es Y si se entiende el « benchmarking » no como una ilusión de autogestión de la economía en lugar de política , sino como un sistema metódico para lograr objetivos cualitativos mediante una actuación organizada , entonces podemos remitirnos de un modo muy productivo al Libro Blanco de Delors , en el que ambos lados estaban aún desequilibrados , y podremos utilizar realmente el « benchmarking » para una renovación metódica y de contenido de la política .
Erneuerung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la renovación
die Erneuerung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
la renovación
Erneuerung und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
renovación y
Erneuerung des
 
(in ca. 49% aller Fälle)
renovación del
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Erneuerung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
obnovení
de Hier konzentrieren wir uns auf eine weiterführende und engere Zusammenarbeit im Friedensprozess im Nahen Osten , auf die Herausforderungen , die die nuklearen Bestrebungen des Iran bedeuten , sowie auf Methoden , wie wir die Erneuerung des Paktes in Afghanistan gewährleisten können , der Grundlage für unsere dortigen gemeinsamen Bemühungen .
cs V této oblasti se zaměříme na způsoby další a užší spolupráce v rámci mírového procesu na Středním východě , na výzvy , které představují jaderné ambice Íránu , a na to , jak můžeme zajistit obnovení jednoty v Afghánistánu , která je základem našeho společného úsilí v této zemi .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Erneuerung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
megújításáról
de Auf der Grundlage der uns in diesem Moment zur Verfügung stehenden Informationen erscheint es eher schwierig , die Erneuerung eines solchen Abkommens in positivem Licht zu betrachten .
hu A jelenleg rendelkezésünkre álló információk alapján igen nehezen formálunk kedvező véleményt egy ilyen megállapodás megújításáról .

Häufigkeit

Das Wort Erneuerung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7473. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.44 mal vor.

7468. Brot
7469. Lyriker
7470. Verzeichnis
7471. Bataillon
7472. spendete
7473. Erneuerung
7474. abseits
7475. verfolgte
7476. How
7477. lateinisch
7478. Shakespeare

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Erneuerung der
  • Erneuerung des
  • die Erneuerung
  • der Erneuerung
  • eine Erneuerung
  • die Erneuerung der
  • zur Erneuerung
  • und Erneuerung
  • die Erneuerung des
  • Erneuerung und
  • der Erneuerung der
  • eine Erneuerung der
  • der Erneuerung des
  • einer Erneuerung
  • Die Erneuerung
  • eine Erneuerung des
  • Erneuerung von
  • zur Erneuerung der
  • zur Erneuerung des
  • Erneuerung der Kirche
  • Die Erneuerung der
  • und Erneuerung der
  • einer Erneuerung der
  • einer Erneuerung des
  • Die Erneuerung des
  • und Erneuerung des
  • die Erneuerung von
  • die Erneuerung und
  • Erneuerung und Erweiterung
  • Erneuerung . Die
  • der Erneuerung und
  • der Erneuerung von
  • die Erneuerung der Kirche
  • eine Erneuerung und
  • zur Erneuerung und
  • eine Erneuerung von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌɛɐ̯ˈnɔɪ̯əʀʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-neu-e-rung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Er neuerung

Abgeleitete Wörter

  • Erneuerungsbewegung
  • Erneuerungsarbeiten
  • Erneuerungspartei
  • Erneuerungsbewegungen
  • Erneuerungsprozess
  • Erneuerungsmaßnahmen
  • Erneuerungsknospen
  • Erneuerungsfonds
  • Erneuerungs
  • Erneuerungsprogramm
  • Erneuerungswahlen
  • Erneuerungsbedarf
  • Erneuerungssprosse
  • Erneuerungstriebe
  • Erneuerungsbestrebungen
  • Erneuerungsschein
  • Erneuerungswahl
  • Erneuerungsprozesses
  • Erneuerungsbau
  • Erneuerungspolitik
  • Erneuerungssprossen
  • Erneuerungsphase
  • Gemeinde-Erneuerung
  • Erneuerungsrate
  • Erneuerungsprozesse
  • Erneuerungsprogramms
  • Erneuerungstheorie
  • Erneuerungsprojekt
  • Erneuerungsphasen
  • Erneuerungsfähigkeit
  • Erneuerungszeit
  • Erneuerungstrieben
  • Erneuerungsbauten
  • Erneuerungsknospe
  • Erneuerungsgedankens
  • Erneuerungskurs
  • Erneuerungsprozeß
  • Erneuerungsplänen
  • Erneuerungsprojekte
  • Rundum-Erneuerung
  • Erneuerungsprogramme
  • Erneuerungsgedanken
  • Erneuerungswillen
  • Erneuerungsbemühungen
  • Erneuerungsfeste
  • Erneuerungskonzept
  • Erneuerungsriten
  • Erneuerungsvorstellungen
  • Erneuerungsfest
  • Erneuerungsströmung
  • Erneuerungsbestrebung
  • Erneuerungspläne
  • Dorf-Erneuerung
  • Erneuerungsrat
  • Erneuerungsquote
  • Erneuerungsprojekts
  • Erneuerungsritual
  • Erneuerungsformen
  • Erneuerungswille
  • Erneuerungsdiplom
  • Erneuerungskräfte
  • Erneuerungssucht
  • Erneuerungsgebühren
  • Erneuerungskonzepts
  • Erneuerungsversuche
  • Erneuerungsgedanke
  • Zeige 16 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • BER:
    • Bund zur Erneuerung des Reiches
  • WEE:
    • Weltbund für Erneuerung in der Erziehung

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
L'âme Immortelle Erneuerung 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Berlin
  • . 2009 wurde mit der Renovierung und technischen Erneuerung des Kinos begonnen . Ende 2012 schloss das
  • Im Sommer 2003 erfolgte im ersten Bauabschnitt die Erneuerung der Weitsprunganlage - für weitere Arbeiten fehlte aber
  • Mitte der 1980er Jahre eine Renovierung und grundlegende Erneuerung stattfand . Ein letzter Umbau fand 1995 statt
  • inneren Tragkonstruktion des Adlers entdeckt , die eine Erneuerung unausweichlich machten . Seit dem 12 . Juli
Berlin
  • 1850er Jahren geschah . Kurz darauf wurde die Erneuerung der schadhaften Gipsdecke im Chorraum notwendig . Im
  • wo ein Pfarrheim eingerichtet wurde . Die erste Erneuerung der Dachfläche wurde Ende der 1950er Jahre durchgeführt
  • und setzte sie in Brand . Bei der Erneuerung der Turmspitze wurde die Installation eines Blitzableiters erwogen
  • vom Dachstuhl und neuer Anstrich sowie 2001 eine Erneuerung des Treppenaufganges . Sportplatz ( Am Sportplatz )
Berlin
  • und der Mauern der Seitenschiffe sowie eine vollständige Erneuerung des Nordostturms . In die Südseite wurde ein
  • . Jahrhundert eine Verstärkung der Vierungspfeiler und eine Erneuerung des Vierungsturms . Der Retrochor aus den Jahren
  • ( sämtliche ältere Übermalungen abgenommen ) 1982-89 : Erneuerung der Außenhaut , besonders an Westfassade und nördlichem
  • ist eine zweifache Sakramentsnische ausgespart . Bei der Erneuerung des Bauwerks im Jahr 1849 wurde der Großteil
Deutschland
  • pädagogischer Entwurf , dessen erste Voraussetzung die grundlegende Erneuerung des Bildungswesens vorsah . Für ein erweitertes Erziehungsprogramm
  • des Bildungssystems Ein drittes großes Entwicklungsvorhaben war die Erneuerung des Bildungswesens . Mit der Einführung der allgemeinen
  • dem die Einheitsschule als beste Voraussetzung für die Erneuerung des Erziehungs - und Bildungswesens anerkannt wurde .
  • “ Schulreform ging , um eine umfassende „ Erneuerung des Erziehungs - und Bildungswesens “ , wie
Deutschland
  • ungepflegter erschien , entschloss man sich zu einer Erneuerung und Beseitigung der größten Missstände . Dies geschah
  • Park zerstritten über die Frage der Entwicklung und Erneuerung des Zentrums . Viele Einwohner befürchten der Verlust
  • und bedeutsame Eingliederung in den Prozess der jüdischen Erneuerung zu ermöglichen , es ging ihm aber auch
  • . Anfang der 1980er sollte das Programm eine Erneuerung erfahren , um die Svensktoppen für die Zuhörer
Deutschland
  • Mikroanpassung an neue Anforderungen befindet und damit eine Erneuerung von Systemelementen erzeugt , ohne die das Gesamtgefüge
  • im Jahre 1933 - war eine bahnbrechende technische Erneuerung , die auch in Drehanodenröhren heutiger Bauart angewendet
  • aufgebaut zu werden . Dies unterstützt die einfache Erneuerung der Altsysteme und ermöglicht eine weitgehende Weiternutzung von
  • . Dies ist gleichzeitig Voraussetzung und Antrieb zur Erneuerung und Anknüpfungspunkt für neue Werke . Durch die
Theologe
  • u. Albert Mues ( Hgg . ) : Erneuerung der Transzendentalphilosophie im Anschluss an Kant und Fichte
  • Nationalbank 1984 . Das Neue Naturrecht . Die Erneuerung der Naturrechtslehre durch Johannes Messner . Gedächtnisschrift für
  • Heidelberg 1091-1946 . In : Karl Jaspers , Erneuerung der Universität . Reden und Schriften 1945/46 ,
  • ( Mit Hans Berlepsch-Valendas ) Sozialismus und geistige Erneuerung . Francke , Bern 1921 Hans-Jörg von Berlepsch
Theologe
  • - der Barockstil wurde zum Ausdruck der großen Erneuerung des kulturellen und kirchlichen Lebens . Die katholische
  • mit dem Anliegen einer grundlegenden religiösen und monastischen Erneuerung in den Klöstern und in der Kirche überhaupt
  • Rand von etablierten Kirchen , andere als geistliche Erneuerung innerhalb bestehender kirchlicher Strukturen , wieder andere außerhalb
  • eine letzte Blüte . Zahlreiche Kirchenordnungen schreiben die Erneuerung der Sendgerichte vor , oft auch unter anderen
London Underground
  • Fuhrparks
  • Fahrzeugparks
  • Stadtquartiere
  • behutsamen
  • Gleisanlagen
  • , der Wiederaufbau des Lokomotivdepots Kořenov und die Erneuerung der grenzüberschreitenden Verbindung nach Polen . Sichtbarstes Ergebnis
  • Eidgenossenschaft im Jahre 1953 . Im Rahmen der Erneuerung und Neuordnung der Gleisanlagen der Verkehrsbetriebe Zürich wurde
  • gab es zu diesem Zeitpunkt keine Aussicht auf Erneuerung des Güterverkehrs . Der zuständige Aufgabenträger Moravskoslezský kraj
  • Buslinien und zum Teil neuen Haltestellen . Die Erneuerung wurde notwendig , weil sich seit der letzten
HRR
  • in Angriff genommen . Maßgeblich beteiligt an der Erneuerung des Stadtbildes war der Hamburger Architekt Alexis de
  • , der sich zwischen den Weltkriegen für die Erneuerung des Schlosses einsetzte ( 1922-1923 ) und die
  • arbeiten . Roos beteiligte sich 1749-1750 an der Erneuerung des Opernhauses im Zwinger und an dessen erneuter
  • Spiel mit Marionette . Die Gesamtplanung für die Erneuerung der Platzanlage lag bei den Architekten Ivan Krusnik
HRR
  • auf Zürich alle souveränen Orte und Zugewandte die Erneuerung der Soldallianz mit Frankreichs König Heinrich IV. ,
  • andere Zugeständnisse Friedrich Augusts I. , wie die Erneuerung des städtischen Privilegs der freien Ratswahlen , das
  • Kaiser Franz Joseph und Graf Taaffe über die Erneuerung des Bündnisses mit Preußen diskutieren . Außerdem äußert
  • und die Ständeversammlung von Torda verlangte sogar eine Erneuerung des Krönungseids von Sigismund . Als er das
Politiker
  • ausbauen . Die von ihm unterstützte Partei „ Erneuerung “ errang bei den Parlamentswahlen 2005 schließlich 23
  • Funktionäre der Jungen Front die Aktion zur politischen Erneuerung , die rasch in Kooperationsverhandlungen mit dem VdU
  • . Mit dieser Partei kandidierte Maga für die Erneuerung seines Mandats am 2 . Januar 1956 bei
  • Steinacher gründete er daraufhin die Aktion zur politischen Erneuerung , die ein Wahlbündnis mit dem Verband der
Politiker
  • Sächsischen Verfassungsmedaille , für sein Engagement um die Erneuerung des sächsischen Hochschulwesens nach der Wende , ausgezeichnet
  • letzter stellvertretender Vorsitzender des DDR-Schriftstellerverbandes , für dessen Erneuerung er sich einsetzte . Walther ist Verfasser von
  • . 1935 wurde Gleispach Mitglied der Kommission zur Erneuerung des deutschen Strafrechts , bei dem das deutsche
  • 1948 entbunden . Nach der politischen Souveränität und Erneuerung des Landes Schleswig-Holstein wurde Drenckhahn im April 1949
Christentum
  • der Folge dieser Reise da jedenfalls über die Erneuerung des Menschengeschlechts aus dem Geist des Furzes zusammenschwadronieren
  • Die Wiedergeburt des Abendlandes kann nur aus der Erneuerung der Familie erwachsen . " Quelle : Korrespondenz
  • , in seiner Bindung an Gott und seiner Erneuerung durch Gott erfasst werde . Die modernen Auffassungen
  • im christlichen Leben und beschreibt die Hoffnung zur Erneuerung der Religion . Es gäbe aber den Trost
Kunst
  • kannte . Damit wurde der Grundstein für die Erneuerung der Poesie gelegt , die anderen Dichtern zu
  • und Komponisten seiner Zeit . Dieser forderte eine Erneuerung der spanischen Musik aus dem Geist der Folklore
  • Werk , in dem er sich um eine Erneuerung der zeitgenössischen Dramatik bemühte . In der französischen
  • . Sie spielte eine wichtige Rolle bei der Erneuerung der georgischen Literatur . Ihre avantgardistischen Gedichte wurden
Wehrmacht
  • Atlantic City , der als Auslöser einer geistlichen Erneuerung gilt . Mumford besuchte das Valley Forge Christian
  • die Arts and Crafts Bewegung und damit die Erneuerung des Kundsthandwerks in England beeinflusst . Owen Jones
  • Dublin Heritage Center ausweisen . Die erste dokumentierte Erneuerung der Old St. Raymond ’s Church fand 1922
  • erhielt er den Class of 1922-Lehrstuhl für seine Erneuerung der Mathematiklehre am MIT . Insbesondere entwickelte er
Philosophie
  • zwischen der Sehnsucht nach Auslöschung , Transformation und Erneuerung . Die Familienbilder kreisen zumeist um die Figur
  • chlorophyllgrüne " Wildnis der heimischen Landschaft . Diese Erneuerung der Idylle hat nichts mit der illusionären Verherrlichung
  • picken . Diese Vogel-Symbolik bezieht sich auf die Erneuerung des Lebens und die Wiederauferstehung Christi . Der
  • der Schlange , sich zu häuten , symbolisiert Erneuerung , Wiedergeburt und Heilung . Die wohl wichtigste
Mittelfranken
  • 22a : Katholische Kapelle ; spätgotischer Saalbau , Erneuerung 1730 Gemarkung an der K 128 , an
  • : Quereinhaus , spätes 18 . Jahrhundert , Erneuerung bezeichnet 1846 Zum Albach 1 : Katholische Filialkirche
  • Katholisches Pfarrhaus ; Krüppelwalmdachbau , 1775 , teilweise Erneuerung in der zweiten Hälfte des 19 . Jahrhunderts
  • Bahnhofstraße 22 : barockes Quereinhaus , 1766 , Erneuerung der Ökonomie im frühen 19 . Jahrhundert Flurweg
Bischof
  • zurück und kündigt andererseits die bevorstehende umfassende liturgische Erneuerung durch das Zweite Vatikanum an . Nach dem
  • 1922 nach Frankreich zurückkehren . Mit der liturgischen Erneuerung ging auch die Restitution des Gregorianischen Chorals einher
  • der vom II . Vatikanum gewollten „ allgemeinen Erneuerung der Liturgie “ wurde auch die Ordnung der
  • ist durch die Reformen von Pius V. die Erneuerung der Ausbildung im gregorianischen Choral zur Pflicht gemacht
Dresden
  • Siebenjährigen Kriegs erfolgte 1763 der erste Umbau durch Erneuerung der Außenwände mit solidem Steinmauerwerk anstelle von Flechtwerkwänden
  • Kirche angebaut . Im Jahre 1682 erfolgte eine Erneuerung der kurzen Helmspitze wegen drohender Baufälligkeit . Durch
  • Spitze des Kirchturms durch Blitzschlag zerstört . Die Erneuerung war während des Siebenjährigen Krieges nicht möglich .
  • Krieg 1742 unterbrochenen Arbeiten am Rathaus mit der Erneuerung des Daches wieder aufgenommen . 1753 wurden die
Adelsgeschlecht
  • gesehen befand sich eine Sägemühle . Nach der Erneuerung 1909 durch den Grundmühlenbesitzer und Wachauer Schlossherrn Kühne
  • Brühl . Eine seiner letzten Arbeiten war die Erneuerung der großen Kaskade in Nymphenburg ( 1731 )
  • Auslichtungen und Zwischenpflanzung sukzessive beseitigt . Bei der Erneuerung der Chaussee 1847 ließ Friedrich Wilhelm IV .
  • Wein von St. Jakob auch jeweils bei der Erneuerung des nahegelegenen Galgens den Zimmerleuten aus Münchenstein verabreicht
Unternehmen
  • Millionen Euro kosteten , gehörten unter anderem die Erneuerung der Informationstechnik , der Austausch der Teppichböden und
  • 2007 bis zu 200 Millionen Euro für die Erneuerung und die Instandhaltung ihrer Gerichte und Justizanstalten auszugeben
  • worden , die auch die Kosten für die Erneuerung der Radaranlage in Höhe von 23.700 Euro übernimmt
  • und viele Millionen Euro in die Aufrüstung und Erneuerung der Sicherheitseinrichtungen und - ausrüstungen investiert , da
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK