Häufigste Wörter

Sklaverei

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Skla-ve-rei
Nominativ die Sklaverei
-
-
Dativ der Sklaverei
-
-
Genitiv der Sklaverei
-
-
Akkusativ die Sklaverei
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sklaverei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
робство
de Dieses Problem ist so groß geworden , dass man es als eine neue Form von Sklaverei bezeichnen könnte .
bg Този проблем се разрасна до такива размери , че може да се нарече съвременна форма на робство .
Sklaverei
 
(in ca. 12% aller Fälle)
робството
de Einer der Horizonte unseres Kontinents ist Afrika , aber wir haben diesen Horizont mit Sklaverei und Kolonialismus geschwärzt .
bg Един от хоризонтите пред Европа се нарича Африка , но ние сме го затъмнили с робството и колониализма .
Sklaverei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
робство .
Sklaverei und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
робство и
der Sklaverei
 
(in ca. 59% aller Fälle)
робство
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sklaverei
 
(in ca. 90% aller Fälle)
slaveri
de Nicht nur die Menschenhändler müssen bestraft werden , wir benötigen auch bessere Kontrollsysteme , um die jährlich 120 000 Opfer aus ihrer Sklaverei zu befreien .
da Ud over retsforfølgningen af menneskehandlere er det endvidere nødvendigt med bedre kontrolsystemer for at befri de årligt 120.000 ofre fra deres slaveri .
Sklaverei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
slaveri .
Sklaverei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
slaveriet
de Ein typisches Beispiel ist das langjährige Verbrechen , das an den Arbeitnehmern der France Telecom begangen wurde , wo 25 Arbeiternehmer durch inakzeptable Arbeitsbedingungen und die Intensivierung der Sklaverei in den Selbstmord getrieben wurden .
da Et typisk eksempel er den langvarige forbrydelse , der begås mod arbejdstagerne i France Telecom , hvor 25 arbejdstagere har begået selvmord som følge af uacceptable arbejdsforhold og en intensivering af slaveriet .
Sklaverei und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
slaveri og
Sklaverei .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
slaveri .
moderne Sklaverei
 
(in ca. 58% aller Fälle)
moderne slaveri
der Sklaverei
 
(in ca. 37% aller Fälle)
for slaveri
der Sklaverei
 
(in ca. 37% aller Fälle)
slaveri
Form der Sklaverei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
form for slaveri
Das ist moderne Sklaverei .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Det er moderne slaveri .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sklaverei
 
(in ca. 94% aller Fälle)
slavery
de Mein Vorredner hat von Sklaverei gesprochen .
en There was a mention of slavery by the previous speaker .
Sklaverei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
slavery .
von Sklaverei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
of slavery
Sklaverei und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
slavery and
die Sklaverei
 
(in ca. 78% aller Fälle)
slavery
modernen Sklaverei
 
(in ca. 61% aller Fälle)
slavery
der Sklaverei
 
(in ca. 42% aller Fälle)
of slavery
der Sklaverei
 
(in ca. 41% aller Fälle)
slavery
Das ist moderne Sklaverei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It is modern slavery
Das ist moderne Sklaverei .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
It is modern slavery .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sklaverei
 
(in ca. 60% aller Fälle)
orjuse
de Das ist eine moderne Form der Sklaverei .
et See on üks nüüdisaegse orjuse vorme .
Sklaverei
 
(in ca. 12% aller Fälle)
orjapidamine
de Der Menschenhandel ist eine moderne Form der Sklaverei und eine ernsthafte Verletzung der grundlegenden Menschenrechte .
et Inimkaubandus on tänapäevane orjapidamine ja põhiliste inimõiguste raske rikkumine .
der Sklaverei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
orjuse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sklaverei
 
(in ca. 68% aller Fälle)
orjuuden
de Die Bedeutung dieser Art modernen Sklaverei ist riesig , auch wenn wir ihr wirkliches Ausmaß nicht kennen .
fi Tämän nykypäivän orjuuden merkitys on valtava , vaikka emme tiedäkään sen todellista laajuutta .
Sklaverei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
orjuutta
de Wir sollten nicht vergessen , dass Haiti der Ort ist , wo 400 000 von den Europäern versklavte und verkaufte Afrikaner sich gegen die Sklaverei aufgelehnt und die erste große soziale Revolution auf dem amerikanischen Kontinent herbeigeführt haben .
fi Meidän olisi muistettava , että juuri Haiti oli se paikka , jossa 400 000 eurooppalaisten orjuuttamaa ja kauppatavarana pitämää afrikkalaista nousi kapinaan orjuutta vastaan ja käynnisti siten ensimmäisen suuren yhteiskunnallisen vallankumouksen Amerikan mantereella .
Sklaverei
 
(in ca. 6% aller Fälle)
orjuus
de Sie hat anerkannt , dass Sklaverei und Menschenhandel Verbrechen gegen die Menschlichkeit sind und dies immer hätten sein müssen .
fi Euroopan unioni on myöntänyt , että orjuus ja orjakauppa olivat rikoksia ihmiskuntaa vastaan ja että niiden olisi aina pitänyt olla sellaisia .
Sklaverei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
orjuudesta
de Diese neue Sklaverei betrifft in erster Linie Frauen und Mädchen , aber ganz abgesehen davon , wer versklavt wird , ist die Tatsache , daß sie existiert , eines der größten Armutszeugnisse der Menschheit .
fi Tästä uudesta orjuudesta kärsivät etupäässä naiset ja tytöt , mutta riippumatta siitä , ketkä joutuvat orjiksi , on pelkästään orjuuden esiintyminen yksin ihmiskunnan selvimmistä köyhyystodisteista .
der Sklaverei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
orjuuden
Form der Sklaverei
 
(in ca. 72% aller Fälle)
orjuuden
So etwas nennt man Sklaverei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tätä kutsutaan orjuudeksi
Man spricht von moderner Sklaverei
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sitä kutsutaan nykyajan orjuudeksi
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sklaverei
 
(in ca. 54% aller Fälle)
l'esclavage
de Menschenhandel ist eines der größten Übel unserer Zeit , auf derselben Ebene wie die Sklaverei . Er reduziert seine Opfer auf einen Zustand der Ausbeutung und Abhängigkeit von rücksichtslosen kriminellen Organisationen .
fr La traite des êtres humains est l'un des plus grands fléaux de notre époque , à l'instar de l'esclavage ; elle réduit ses victimes à un état d'exploitation et de dépendance par le recours aux menaces d'organisations criminelles sans pitié .
Sklaverei
 
(in ca. 21% aller Fälle)
d'esclavage
de Diese neue Sklaverei betrifft in erster Linie Frauen und Mädchen , aber ganz abgesehen davon , wer versklavt wird , ist die Tatsache , daß sie existiert , eines der größten Armutszeugnisse der Menschheit .
fr Cette nouvelle forme d'esclavage touche avant tout des femmes et des jeunes filles , mais quelles que soient les victimes , la simple existence de ce phénomène est en soi le signe le plus flagrant de pauvreté que connaisse l'humanité .
Sklaverei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
esclavage
de Lassen Sie uns nun dem Menschenhandel in Europa , der eine moderne Form der Sklaverei ist , gemeinsam ein Ende setzen .
fr Unissons nos forces pour mettre fin à la traite des êtres humains en Europe , cet esclavage des temps modernes .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sklaverei
 
(in ca. 53% aller Fälle)
δουλείας
de Diese sogenannte moderne Art der Sklaverei ist ein schwerwiegendes Verbrechen , das gegen die fundamentalen Menschenrechte verstößt .
el Αυτή η αποκαλούμενη σύγχρονη μορφή δουλείας αποτελεί ένα σοβαρό έγκλημα που παραβιάζει θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα . "
Sklaverei
 
(in ca. 27% aller Fälle)
δουλεία
de Einer der Horizonte unseres Kontinents ist Afrika , aber wir haben diesen Horizont mit Sklaverei und Kolonialismus geschwärzt .
el Ένας από τους ορίζοντες της ηπείρου μας είναι η Αφρική , όμως αμαυρώσαμε αυτόν τον ορίζοντα με τη δουλεία και την αποικιοκρατία .
Sklaverei
 
(in ca. 5% aller Fälle)
σκλαβιάς
de Selbst jetzt , im 21 . Jahrhundert , entdecken wir noch Fälle von Sklaverei in Europa und in jeden Fall sind Frauen verwickelt .
el Ακόμα και τώρα , στον 21ο αιώνα , εξακολουθούμε να ανακαλύπτουμε περιπτώσεις σκλαβιάς στην Ευρώπη και καθεμία από αυτές αφορά γυναίκες .
Sklaverei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
σκλαβιά
de Dies würde den Menschen helfen , aus der Armut herauszukommen , und als Mittel zur sozialen Eingliederung und zum Zugang zu Beschäftigung für diejenigen dienen , die dazu in der Lage sind , mit anständigen Arbeitsbedingungen , nicht moderner Sklaverei , wie es bei der unsicheren und schlecht bezahlten Arbeit der Fall ist , von der Millionen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer betroffen sind , vor allem Frauen und junge Menschen .
el Αυτό θα βοηθήσει τα άτομα να ξεφύγουν από την φτώχεια και θα επενεργήσει ως μέσο κοινωνικής ενσωμάτωσης και πρόσβασης στην απασχόληση για όλους εκείνους που είναι σε θέση να το κάνουν , με αξιοπρεπείς εργασιακές συνθήκες , όχι σύγχρονη σκλαβιά , όπως συμβαίνει στην περίπτωση της επισφαλούς και κακοπληρωμένης εργασίας που πλήττει εκατομμύρια εργαζόμενους , ιδιαίτερα γυναίκες και νέους ανθρώπους .
Sklaverei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
της δουλείας
der Sklaverei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
δουλείας
der Sklaverei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
της δουλείας
So etwas nennt man Sklaverei
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Αυτό αποκαλείται δουλεία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sklaverei
 
(in ca. 92% aller Fälle)
schiavitù
de In einem kürzlich veröffentlichten Bericht der FIDH , des Internationalen Bundes der Menschenrechtsligen , wird über eine Form moderner Sklaverei im Falle der Wanderarbeitnehmer berichtet .
it Un recente rapporto della FIDH ( Federazione internazionale per i diritti dell ' uomo ) ha rivelato una forma moderna di schiavitù ai danni dei lavorati immigrati .
die Sklaverei
 
(in ca. 86% aller Fälle)
la schiavitù
Sklaverei und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
schiavitù e
sexuelle Sklaverei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
schiavitù sessuale
modernen Sklaverei
 
(in ca. 67% aller Fälle)
schiavitù moderna
der Sklaverei
 
(in ca. 54% aller Fälle)
schiavitù
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sklaverei
 
(in ca. 82% aller Fälle)
verdzības
de Wenn es stimmt , dass diese Frauen , oder diese Männer , die ersten Opfer der Globalisierung und ultraliberaler , moderner Sklaverei sind , dann ist die Art und Weise , um zu verhindern , dass sie in alle Arten schrecklicher Fallen ( Misshandlung , Gewalt oder sexueller Missbrauch ) tappen , es ihnen zu ermöglichen , dass sie von vornherein in ihren Herkunftsländern bleiben können .
lv Ja ir taisnība , ka šīs sievietes vai šie vīrieši ir pirmie globalizācijas un galēji liberālās jaunās verdzības upuri , tad veids , kā novērst to nonākšanu jebkādos briesmīgos slazdos ( ļaunprātīga izturēšanās , vardarbība vai seksuāla izmantošana ) , pirmkārt , ir rast iespējas viņām palikt savā izcelsmes valstī .
Sklaverei
 
(in ca. 8% aller Fälle)
verdzību
de Wie unsere Vorfahren in der Vergangenheit ihr Ziel erreichten , überall die Sklaverei abzuschaffen , sind wir der Ansicht , dass es heutzutage für unsere Generation absolut möglich ist , das historische Ziel der universellen Abschaffung der Todesstrafe weltweit zu erreichen , und dass die europäische Union dabei die Vorhut ist , der in dieser Angelegenheit eine Schlüsselrolle zukommt .
lv Tieši tāpat kā mūsu senčiem pagātnē izdevās panākt savu mērķi - pilnībā izskaust verdzību - , arī mēs uzskatām , ka šodien mūsu paaudzei ir pilnīgi iespējams sasniegt vēsturisko mērķi - atcelt nāvessodu visā pasaulē - un ka Eiropas Savienībai šajā jautājumā jābūt priekšgalā un jāspēlē galvenā loma .
der Sklaverei
 
(in ca. 89% aller Fälle)
verdzības
Form der Sklaverei
 
(in ca. 83% aller Fälle)
verdzības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sklaverei
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vergovės
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Menschenhandel , wie wir gehört haben , ist ein Verbrechen an der Menschheit , speziell an den Frauen - eine neue Form der Sklaverei und ein sehr gewinnträchtiges Geschäft , vielfältig ausgeprägt mit 44 Milliarden Euro Umsatz pro Jahr laut OSZE .
lt ( DE ) Gerb . pirmininke , Komisijos nary , kaip girdėjome , prekyba žmonėmis yra nusikaltimas prieš žmoniją , ypač prieš jaunas moteris . Tai nauja vergovės forma ir itin pelningas išplitęs verslas , kurio metinapyvarta Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos duomenimis siekia 44 mlrd .
Sklaverei
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vergijos
de Was erforderlich war , war eine Maßnahme , um sie von Sklaverei , Erpressung und Ausbeutung zu befreien .
lt Reikėjo priemonės , kuri išlaisvintų juos iš vergijos , šantažo ir išnaudojimo .
Sklaverei
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vergiją
de Verschiedene Formen der sexuellen Gewalt in bewaffneten Konflikten , einschließlich sexuelle Sklaverei , Zwangsheirat und erzwungene Schwangerschaft , sind Kriegsverbrechen und sollten als schwere Verletzung der Genfer Abkommen gelten .
lt Įvairios seksualinės prievartos formos per ginkluotuosius nusikaltimus , įskaitant seksualinę vergiją , priverstinę santuoką ir priverstinį nėštumą , - yra karo nusikaltimai ir juos reikia laikyti šiurkščiais Ženevos konvencijos pažeidimais .
der Sklaverei
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vergovės
Man spricht von moderner Sklaverei
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tai šiuolaikinvergija
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sklaverei
 
(in ca. 97% aller Fälle)
slavernij
de Schließlich bedauern wir auch , dass die Mehrheit des Parlaments unsere Vorschläge abgelehnt hat , die , unter anderem , auf die Bewahrung von Arbeitsplätzen , die Achtung der Rechte von Arbeitnehmern und Verbrauchern , die Bekämpfung von Kinderarbeit oder Sklaverei abzielten , sich gegen den Import von Erzeugnissen aus besetzten Gebieten wendeten und auf die Notwendigkeit pochten , den Unternehmen und Investoren , die ihre Produktion verlagern , europäische Beihilfen zu entziehen .
nl Ten slotte betreuren wij ook dat de meerderheid van het Parlement onze voorstellen heeft verworpen , vooral omdat wij daarmee onder meer streefden naar instandhouding van de werkgelegenheid , eerbiediging van de rechten van werknemers en consumenten en bestrijding van kinderarbeid of slavernij , protest aantekenden tegen de invoer van producten uit bezette gebieden en aandrongen op de noodzaak om geen Europese steun meer toe te kennen aan ondernemingen en investeerders die hun productie verplaatsen .
Sklaverei und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slavernij en
modernen Sklaverei
 
(in ca. 65% aller Fälle)
moderne slavernij
sexuelle Sklaverei
 
(in ca. 62% aller Fälle)
seksuele slavernij
die Sklaverei
 
(in ca. 60% aller Fälle)
slavernij
der Sklaverei
 
(in ca. 40% aller Fälle)
slavernij
der Sklaverei
 
(in ca. 32% aller Fälle)
van slavernij
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sklaverei
 
(in ca. 90% aller Fälle)
niewolnictwa
de Jegliche Formen der Sklaverei , ob " modern " oder in einer anderen Form , sind zutiefst verwerflich .
pl Wszystkie formy niewolnictwa , " współczesne ” lub inne , bezwzględnie należą do zjawisk karygodnych .
Sklaverei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
niewolnictwa .
moderner Sklaverei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
współczesnego niewolnictwa
sexuelle Sklaverei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niewolnictwo seksualne
Sklaverei .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
niewolnictwa .
der Sklaverei
 
(in ca. 64% aller Fälle)
niewolnictwa
modernen Sklaverei
 
(in ca. 55% aller Fälle)
współczesnego niewolnictwa
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sklaverei
 
(in ca. 92% aller Fälle)
escravatura
de - Herr Präsident ! Dem Rat ist bekannt , daß es im Sudan Verschleppungen , Fälle von Sklaverei , Sklavenhandel und ähnliche schwere Menschenrechtsverletzungen gibt .
pt Senhor Presidente , o Conselho tem conhecimento de que existem no Sudão raptos , casos de escravatura e outras formas de violação dos direitos humanos igualmente graves .
Sklaverei und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
escravatura e
der Sklaverei
 
(in ca. 31% aller Fälle)
escravatura
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sklaverei
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sclavie
de schriftlich . - ( PT ) Der Handel mit Menschen ist heute für seine Opfer eine unmenschliche moderne Form der Sklaverei .
ro în scris . - ( PT ) Traficul de fiinţe umane din prezent este , pentru victimele sale , o formă modernă de sclavie .
Sklaverei
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sclaviei
de Wir hoffen auch , dass die Europäische Union dazu in der Lage sein wird , angesichts relativistischer Argumente den universellen Charakter der Menschenrechte aufrechtzuerhalten und dass sie noch zu Lebzeiten unserer Generation endlich etwas erreichen wird ; und zwar etwas erreichen wird , das mit der weltweiten Abschaffung der Sklaverei in der Vergangenheit vergleichbar ist : Nämlich die weltweite Abschaffung der Todesstrafe .
ro Sperăm , de asemenea , că Uniunea Europeană va fi în măsură să susțină caracterul universal al drepturilor omului în fața argumentelor relativiste și că va realiza în cele din urmă ceva în timpul vieții noastre ; sperăm că va realiza ceva comparabil cu abolirea universală a sclaviei din trecut , și anume , abolirea universală a pedepsei cu moartea .
Sklaverei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de sclavie
Sklaverei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sclavie .
Sklaverei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • sclavia
  • Sclavia
de Ich messe den Aktivitäten und Initiativen bezüglich der außenpolitischen Dimension der Sozialpolitik der Europäischen Union , deren Ziel es ist , sozialrechtliche Standards in Drittländern zu fördern , um unter anderem die moderne Sklaverei zu bekämpfen , in der Menschen nur als " Produktionsmaschinen " behandelt werden anstatt als wertvolle Individuen , große Bedeutung bei .
ro Acord multă importanță activităților și inițiativelor asociate cu dimensiunea externă a politicii sociale a Uniunii Europene , al cărei scop este promovarea standardelor sociale în țările terțe pentru a preveni , printre altele , sclavia de astăzi în care oamenii sunt tratați pur și simplu mai degrabă ca niște mașini de producție decât ca persoane valoroase .
Sklaverei und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sclavie și
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sklaverei
 
(in ca. 89% aller Fälle)
slaveri
de Diese sogenannte moderne Art der Sklaverei ist ein schwerwiegendes Verbrechen , das gegen die fundamentalen Menschenrechte verstößt .
sv Denna så kallade moderna form av slaveri är ett allvarligt brott som äventyrar de grundläggande mänskliga rättigheterna .
Sklaverei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
slaveri .
Sklaverei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
slaveriet
de Ganz zu schweigen von der Sklaverei im Norden , der möglicherweise Hundertausende von südsudanesischen Frauen und Kindern zum Opfer gefallen sind .
sv Då har jag ändå inte nämnt slaveriet i nord som hundratusentals kvinnor och barn från södra Sudan kan ha fallit offer för .
Sklaverei und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
slaveri och
Sklaverei .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
slaveri .
modernen Sklaverei
 
(in ca. 75% aller Fälle)
modernt slaveri
die Sklaverei
 
(in ca. 60% aller Fälle)
slaveriet
moderne Sklaverei
 
(in ca. 60% aller Fälle)
modernt slaveri
der Sklaverei
 
(in ca. 50% aller Fälle)
av slaveri
der Sklaverei
 
(in ca. 27% aller Fälle)
slaveri
Form der Sklaverei
 
(in ca. 67% aller Fälle)
form av slaveri
Das ist moderne Sklaverei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det är modernt slaveri
So etwas nennt man Sklaverei
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Det kallas slaveri
Das ist moderne Sklaverei .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Det är modernt slaveri .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sklaverei
 
(in ca. 78% aller Fälle)
otroctva
de Es handelt sich um eine Art moderne Sklaverei , eine schlimme Straftat und eine Verletzung der grundlegenden Menschenrechte einer Person .
sk Je to moderná forma otroctva , závažný trestný čin a porušenie základných ľudských práv človeka .
Sklaverei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
otroctvo
de Im Jahr 1850 wurde die Sklaverei in ganz Europa offiziell abgeschafft .
sk V roku 1850 bolo v celej Európe oficiálne zakázané otroctvo .
Sklaverei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otroctva .
Sklaverei ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otroctva je
Sklaverei und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otroctva a
moderne Sklaverei
 
(in ca. 88% aller Fälle)
moderné otroctvo
der Sklaverei
 
(in ca. 63% aller Fälle)
otroctva
der Sklaverei
 
(in ca. 21% aller Fälle)
otroctva .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sklaverei
 
(in ca. 76% aller Fälle)
suženjstva
de Ich messe den Aktivitäten und Initiativen bezüglich der außenpolitischen Dimension der Sozialpolitik der Europäischen Union , deren Ziel es ist , sozialrechtliche Standards in Drittländern zu fördern , um unter anderem die moderne Sklaverei zu bekämpfen , in der Menschen nur als " Produktionsmaschinen " behandelt werden anstatt als wertvolle Individuen , große Bedeutung bei .
sl Velik pomen pripisujem dejavnostim in pobudam , povezanim z zunanjo razsežnostjo socialne politike Evropske unije , katere cilj je podpreti socialne standarde v tretjih državah , da bi se med drugim preprečila sodobna oblika suženjstva , v okviru katere se ljudi obravnava kot zgolj " proizvodne stroje " in ne kot dragocene posameznike .
Sklaverei
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • suženjstvo
  • Suženjstvo
de schriftlich . - Die EKR-Fraktion ist davon überzeugt , dass es im 21 . Jahrhundert schlicht abscheulich ist , dass es auf unserem Kontinenten immer noch Sklaverei gibt . Wir glauben , dass der Menschenhandel nur dann besiegt werden kann , wenn alle Länder auf der höchsten Ebene zusammenarbeiten , um ihn zu bekämpfen .
sl v pisni obliki . - Odločno mnenje skupine ECR je , da je preprosto nezaslišano , da na naši celini v 21 . stoletju še vedno obstaja suženjstvo , skupina pa misli tudi , da se bomo trgovini z ljudmi lahko uprli le , če bodo vsi narodi sodelovali na najvišji ravni , da bi jo preprečili .
Sklaverei
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suženjstva .
Sklaverei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oblika suženjstva
moderner Sklaverei
 
(in ca. 79% aller Fälle)
sodobnega suženjstva
Sklaverei ist
 
(in ca. 74% aller Fälle)
suženjstva je
der Sklaverei
 
(in ca. 52% aller Fälle)
suženjstva
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sklaverei
 
(in ca. 93% aller Fälle)
esclavitud
de Man spricht von moderner Sklaverei .
es Ha sido calificado de " esclavitud moderna " .
Sklaverei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la esclavitud
Sklaverei und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
esclavitud y
die Sklaverei
 
(in ca. 80% aller Fälle)
la esclavitud
moderner Sklaverei
 
(in ca. 70% aller Fälle)
esclavitud moderna
der Sklaverei
 
(in ca. 68% aller Fälle)
esclavitud
moderne Sklaverei
 
(in ca. 67% aller Fälle)
esclavitud moderna
Das ist moderne Sklaverei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es la esclavitud moderna
Das ist moderne Sklaverei .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es la esclavitud moderna .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sklaverei
 
(in ca. 96% aller Fälle)
otroctví
de Die Ausschlüsse werden im schlimmsten Fall den Weg für eine neue Form der Sklaverei freimachen .
cs Odepření vstupu v nejhorším možném případě otevře cestu novému druhu otroctví .
Sklaverei
 
(in ca. 2% aller Fälle)
otroctví .
Sklaverei ist
 
(in ca. 92% aller Fälle)
otroctví je
der Sklaverei
 
(in ca. 74% aller Fälle)
otroctví
Sklaverei und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
otroctví a
moderner Sklaverei
 
(in ca. 44% aller Fälle)
moderního otroctví
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sklaverei
 
(in ca. 89% aller Fälle)
rabszolgaság
de Die schwächsten Glieder der Gesellschaft - Frauen und Kinder - werden ins Ausland gebracht und mit den abscheulichsten Formen von Prostitution , Sklaverei und Pornografie ausgebeutet .
hu A társadalom legkiszolgáltatottabb tagjait - a nőket és a gyermekeket - külföldre viszik és a prostitúció , a rabszolgaság és a pornográfia leggyalázatosabb formái révén kizsákmányolják .
Sklaverei
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rabszolgatartás
de schriftlich . - Die EKR-Fraktion ist davon überzeugt , dass es im 21 . Jahrhundert schlicht abscheulich ist , dass es auf unserem Kontinenten immer noch Sklaverei gibt . Wir glauben , dass der Menschenhandel nur dann besiegt werden kann , wenn alle Länder auf der höchsten Ebene zusammenarbeiten , um ihn zu bekämpfen .
hu írásban . - Az http://www.europarl.europa.eu/members/expert/politicalBodies/search.do?group=2977&language=HU " \ o " Európai Konzervatívok és Reformerek " csoportja hatalmas botránynak tartja , hogy a 21 . században még mindig létezik rabszolgatartás ezen a földrészen , és úgy gondolja , hogy az emberkereskedelem csak az egyes nemzetek legmagasabb szintű együttműködésével győzhető le és előzhető meg .
modernen Sklaverei
 
(in ca. 67% aller Fälle)
modern rabszolgaság

Häufigkeit

Das Wort Sklaverei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10840. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.09 mal vor.

10835. Oh
10836. Sara
10837. Platon
10838. Wirkungen
10839. AB
10840. Sklaverei
10841. Annäherung
10842. Treffern
10843. Mathematical
10844. Palace
10845. 1530

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Sklaverei
  • die Sklaverei
  • Sklaverei in
  • Sklaverei und
  • der Sklaverei in
  • Sklaverei in den
  • Sklaverei im
  • der Sklaverei und
  • die Sklaverei in
  • Sklaverei zu
  • die Sklaverei verkauft
  • der Sklaverei in den
  • Sklaverei in den Vereinigten Staaten
  • der Sklaverei im
  • die Sklaverei in den
  • die Sklaverei im
  • die Sklaverei und
  • der Sklaverei zu
  • Sklaverei , die
  • Sklaverei . Die
  • die Sklaverei zu
  • der Sklaverei in den Vereinigten Staaten
  • Sklaverei und die
  • Sklaverei in den USA
  • Sklaverei und der
  • Sklaverei . In
  • Sklaverei . Im
  • Sklaverei im Sudan
  • Sklaverei im Vorfeld

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

sklavəˈʀaɪ̯

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Skla-ve-rei

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Sklavereigegner
  • Anti-Sklaverei-Bewegung
  • Sklavereifrage
  • Sklavereigegnern
  • Sklavereibefürworter
  • Sklavereiverbot
  • Anti-Sklavereibewegung
  • Sklavereikulturen
  • Sklavereigegnerin
  • Sklavereikultur
  • Sklavereiabkommen
  • Sklavereigegners
  • Sex-Sklaverei
  • Sklaverei-Gegner
  • Sklaverei-Befürworter
  • Sklavereisystem
  • Sklavereistaaten
  • Anti-Sklaverei
  • Sklavereibefürwortern
  • Sklavereien
  • Sklaverei-freien
  • Sklaverei-Befürwortern
  • Sklavereisystems
  • Sklavereigeschichte
  • Roma-Sklaverei
  • Sklavereiabkommens
  • Sklavereiverbots
  • Sklavereiexperte
  • Sklavereigesetze
  • Sklaverei-Gegners

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Die Apokalyptischen Reiter Die Schönheit Der Sklaverei 2000
Die Apokalyptischen Reiter Die Schönheit Der Sklaverei 2000

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Volk
  • die Sklaverei verboten wird . Zahlenmäßig hat die Sklaverei inzwischen wenig Belang : es gibt noch 500.000
  • Bürger eroberter Städte wurden zumindest teilweise in die Sklaverei verkauft . Dabei handelte es sich um fortlaufende
  • Verkauf von Frauen und dieses , obwohl die Sklaverei untersagt wurde . Diese neuen Missstände seien auf
  • veröffentlicht wurden . Die Frage , ob die Sklaverei auf die eroberten Gebiete ausgedehnt werden sollte ,
Volk
  • wurde auch zum Heldenmythos unter den in die Sklaverei verschleppten Schwarzen der Karibik und der amerikanischen Südstaaten
  • afrikanischen Sklaven . Von Anfang an bildete die Sklaverei die Grundlage der Kolonien in der Karibik .
  • Land der westlichen Welt , in dem die Sklaverei abgeschafft wurde . Die Nachfahren der afrikanischen Sklaven
  • Karibik . Auf dem nordamerikanischen Festland erlangte die Sklaverei besonders drastische Ausprägungsformen . Sklaverei war auch bei
Deutschland
  • ein : Arbeit von Kindern unter 13 Jahren Sklaverei , Schuldknechtschaft und alle Formen der Zwangsarbeit Kinderprostitution
  • , kommerzieller und sexueller Ausbeutung der Opfer . Sklaverei wiederum ist eine Form der Zwangsarbeit , geht
  • assoziiert . Aus Sicht der schwarzen Bevölkerung mit Sklaverei , Misshandlung , Ausbeutung und Diskriminierung . Seit
  • Glücksspiel , Tabak , Alkohol , Polygamie , Sklaverei und Prostitution . Der Mondkalender wurde durch den
Deutschland
  • Bewegung war besonders stark nach der Abschaffung der Sklaverei im Jahr 1886 , bis die Bewegung durch
  • , ein Anhänger der Bewegung zur Abschaffung der Sklaverei . Aus diesem Grunde wurde in dieser Zeit
  • keiner der Menschenrechtserklärungen des Aufklärungszeitalters die Abschaffung der Sklaverei verbunden war und dass von Rechten für Frauen
  • innenpolitische Thema jener Zeit war die Frage der Sklaverei und die Möglichkeit einer Spaltung der Union .
Philosophie
  • in mancher Hinsicht einem Leben in Leibeigenschaft oder Sklaverei . Die Beziehung zu ihren eigenen Patroninnen ist
  • bei dieser Gelegenheit häufig Gehorsam und Akzeptanz der Sklaverei gepredigt wurden . Es entwickelte sich eine Ausdifferenzierung
  • „ unter den gegebnen geschichtlichen Gesamtbedingungen , die Sklaverei mit Notwendigkeit nach sich . Aus der ersten
  • ermöglichten , mental oder konkret Widerstand gegen die Sklaverei zu leisten . Sie lehnten die weiße Doktrin
Historiker
  • fremde Sohn . Hark Olufs Wiederkehr aus der Sklaverei ( = Nordfriesische Quellen und Studien . ''
  • . Als Spezialist für Wirtschaftsgeschichte und Geschichte der Sklaverei war Verlinden Direktor der Académie belge de Rome
  • della storia '' , 1910 Der Untergang der Sklaverei im Altertum , 1910 Sovvenzioni e premi alla
  • I drammi della schiavitù - Das Drama der Sklaverei , 1896 Il Re della Prateria - Der
Texas
  • über 60.000 Gefangene gemacht , die in die Sklaverei verkauft wurden . Nach Beendigung der Kampfhandlungen gab
  • Teil der arabischen Bevölkerung getötet oder in die Sklaverei geführt . Die Stadt stand ab der Mitte
  • Ansiedlung zerstörten und die meisten Bewohner in die Sklaverei führten . Den Priester aber hängten sie auf
  • Mann in Gefangenschaft gerieten und für Zwecke der Sklaverei in die Türkei verschleppt wurden . Dort verstarb
Frankreich
  • 1814 die Kapkolonie endgültig annektiert und 1834 die Sklaverei verboten hatten , verließen viele Buren ( Nachfahren
  • kapitulieren . Im britischen Kolonialreich wurde 1833 die Sklaverei endgültig abgeschafft . In den Jahren zwischen 1832
  • 1834 hatte England und 1848 dann Frankreich die Sklaverei in den jeweiligen Kolonien abgeschafft . Gleichzeitig wurde
  • in Freetown . Nachdem im Vereinigten Königreich die Sklaverei 1808 abgeschafft worden war , versuchte die Royal
Gouverneur
  • Abraham Lincolns zum US-Präsidenten ein , bekämpften die Sklaverei oder beteiligten sich auf der Seite der Nordstaaten
  • . Mudd war schon immer ein Befürworter der Sklaverei gewesen und hatte die Armee der Konföderierten während
  • Nordstaaten gegen die Südstaaten durchsetzen , ist die Sklaverei formell beendet , das Schwarz-Weiß-Denken gegenüber Afroamerikanern jedoch
  • . Seth Padelford war ein entschiedener Gegner der Sklaverei . Vor dem Bürgerkrieg unterstützte er in Kansas
Film
  • obwohl selbst Sklavenbesitzer , ein früher Gegner der Sklaverei , der in seinem Testament seinen Sklaven die
  • worden , was einen tiefen Hass gegen die Sklaverei prägte . Der Sohn des Besitzers der Plantage
  • Ziel , die Elektrogeräte der Welt aus der Sklaverei zu befreien . Gelegentlich arbeitet er auch mit
  • die Ketten derer bewundern , die aus der Sklaverei , in die sie durch die Berberesken geraten
Kansas
  • Präsident Abraham Lincoln die Erklärung zur Abschaffung der Sklaverei unterzeichnen würde . Nach Bekanntgabe der Proklamation im
  • . Da die Republikaner für die Abschaffung der Sklaverei waren , erklärten 11 Südstaaten in den Monaten
  • der Konföderation , stimmten für die Abschaffung der Sklaverei . Lincoln versprach den Südstaaten in seiner Rede
  • für die Bürgerrechte eintraten . Lincoln ließ die Sklaverei erst während des Bürgerkrieges abschaffen . Beide Präsidenten
Politiker
  • waren von den Diskussionen um die Frage der Sklaverei geprägt . Im Juni 1852 war Campbell Delegierter
  • wurde im Kongress heftig über die Frage der Sklaverei diskutiert . Zwischen 1852 und 1861 war George
  • Dabei ging es primär um die Frage der Sklaverei . Nach seiner Zeit im US-Repräsentantenhaus arbeitete Roland
  • bestimmt . Hauptstreitpunkt war damals die Frage der Sklaverei . Nach seinem Ausscheiden aus dem US-Repräsentantenhaus arbeitete
Bibel
  • Schwert und der Tötung des Drachen Herrschaft und Sklaverei “ darstelle . Die Vertreter des Gemeinderats sahen
  • als Weg zur Befreiung vom „ Haus der Sklaverei “ im Bund mit dem parteilichen Gott ,
  • die Fruchtbarkeit Rot erinnert an den Kampf gegen Sklaverei und Kolonisation zur Erlangung der Freiheit Schwarz steht
  • Volkes hört und der es befreit aus der Sklaverei . Das ist die Grundbotschaft der Befreiungstheologie .
Illinois
  • und Missouri als Staat , in dem die Sklaverei erlaubt war , in die Union aufgenommen werden
  • für den neuen Bundesstaat , der dort die Sklaverei zugelassen hätte . Der Vorschlag wurde in Kansas
  • ein , hielt jedoch an der Institution der Sklaverei fest . Da die Verfassung von South Carolina
  • Lecompton-Verfassung , die im neuen Bundesstaat Kansas die Sklaverei erlaubt hätte , aus . Bei der Präsidentschaftswahl
Vereinigte Staaten
  • den Nordstaaten präsent war . Mit Abschaffung der Sklaverei in den Vereinigten Staaten entstand ein neues Interesse
  • bildete daher bis zum Sezessionskrieg die Nordgrenze der Sklaverei in den Vereinigten Staaten . Er gilt als
  • Der Amerikanische Bürgerkrieg führte zum Ende der legalen Sklaverei in den Vereinigten Staaten . Zum Ende des
  • und während des Bürgerkrieges für die Abschaffung der Sklaverei im Süden der Vereinigten Staaten ein . Er
Portugal
  • Tepic . Die Indianer erhoben sich gegen die Sklaverei , die spanische Herrschaft und vor allem gegen
  • Céspedes forderte in seinem Manifesto die Abschaffung der Sklaverei und rief die Kubaner zum Kampf gegen Spanien
  • Angostura 1819 . Bolívar zählte die Abschaffung der Sklaverei zu seinen wichtigsten Zielen ; er setzte sie
  • Bolívar versuchte ebenfalls , die allgemeine Abschaffung der Sklaverei in Peru zu erreichen . Die Großgrundbesitzer hatten
Band
  • Ben Emmerson - UK seit 2007 UN-Sonderberichterstatter zur Sklaverei ( Zeitgemäße Formen der Sklaverei , einschließlich der
  • Global Economy ( deutschsprachiger Titel : Die neue Sklaverei ) weist Kevin Bales nach , dass Sklaverei
  • Grief ) . Soziale Probleme wie Kinderarbeit und Sklaverei kritisiert Elizabeth in ihren einflussreichen Gedichten The cry
  • sind , jedes Vorkommen und jedes Anzeichen von Sklaverei abzuschaffen ( to pass all laws necessary and
Familienname
  • Sharp ( 1735-1813 ) , englischer Gegner der Sklaverei Hap Sharp ( 1928-1993 ) , US-amerikanischer Rennfahrer
  • ( 1789-1883 ) , berühmter Flüchtling aus der Sklaverei Josiah Henson ( 1922-2012 ) , US-amerikanischer Ringer
  • US-amerikanischer Schriftsteller und Vorkämpfer für die Abschaffung der Sklaverei in den USA Zina Garrison ( * 1963
  • John Brown ( 1800-1859 ) , Gegner der Sklaverei Melvil Dewey ( 1851-1931 ) , Erfinder der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK